Рейтинговые книги
Читем онлайн Несговорчивая невеста - Жаклин Бэрд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40

Что-то дикое и первобытное вспыхнуло в черных глазах Леона, когда их взгляды встретились. Би вздрогнула от страха. Леон был не просто зол.

– Ты – лживая маленькая сучка, – прошипел Леон. – Ты заставила меня поверить, что я слишком стар для тебя. А дело заключалось в твоем задетом женском самолюбии. – Леон сделал шаг в ее сторону, и Би попятилась. Но, к ее удивлению, Леон остановился. Она увидела, что он изо всех сил старается держать себя в руках.

– Это ничего не меняет, – сказал он. – Ты все равно останешься здесь. И спать мы будем вместе. – С этими словами он вышел, а лишившаяся дара речи Би застыла посреди комнаты.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Би долго смотрела на закрывшуюся дверь, вопреки всему надеясь, что вот сейчас Леон вернется, широко улыбнется и скажет, что все это было шуткой. Би вспомнила, что он всегда любил дразнить ее. Но то был Леон ее детства. А мужчина, предъявивший ей сейчас ультиматум, был ей совершенно незнаком. Этот незнакомый Леон цинично заявил ей, что она останется здесь и что...

Ну уж нет! Би поклялась, что найдет способ выбраться отсюда. Она выскочила из кабинета и направилась прямиком к входной двери. Но спустя час, обойдя виллу по периметру, Би была готова сдаться. При ее попытке выйти за ограду каждый охранник молча улыбался и делал вид, что не говорит по-английски, хотя Би могла побиться об заклад, что говорит.

Полуденное солнце палило нещадно. Би отерла тыльной стороной руки вспотевший лоб. И вернулась на то место, откуда начала обход. И тут она неожиданно заметила Спироса, мужа Анны. Он шел, наклонив голову и толкая перед собой тачку, полную растений.

А вдруг у Анны еще не было возможности рассказать Спиросу, что утром она нашла Би в постели господина? Тогда этот пожилой человек может помочь ей удрать отсюда – его-то охранники не остановят. Главное, что ей надо сделать, – это убедить Спироса взять ее с собой в город на рынок... куда угодно... Его приветливая улыбка придала Би уверенности. Спирос хорошо говорил по-английски. Вначале Би выразила восторг по поводу того, как он прекрасно ухаживает за садом, а затем Спирос поздравил ее с обручением. Ее мозг работал очень быстро – Би сразу же нашла способ, как использовать осведомленность Спироса в своих интересах. Она с улыбкой приняла поздравление, а потом спросила, не мог бы он сходить с ней в город, поскольку она хотела бы купить для Леона подарок по этому случаю.

Спирос с радостью согласился помочь. И они вдвоем направились к входным воротам. Би ликовала. Спирос поговорил с охранником и объяснил ситуацию. Как и большинство киприотов, охранник оказался романтиком. Лучезарно улыбнувшись Би, он нажал кнопку электронного управления, и ворота распахнулись.

Свободна! Теперь ее волновало, как улизнуть от Спироса. Впрочем, Спиросу было шестьдесят. В крайнем случае она просто убежит от него.

Приняв решение, Би улыбнулась – с каждым шагом она все дальше уходила от виллы.

Подняв облако пыли, перед ними вдруг с резким скрипом затормозила машина, перегородившая им дорогу. Когда пыль осела, Би увидела разъяренного Леона. Он выскочил из машины, обхватил рукой ее за талию и резко притянул к себе. Спина Би оказалась вдавленной в его грудь. Би прерывисто дышала.

Но внимание Леона было приковано не к ней, а к несчастному старику, сопровождавшему ее. Леон заговорил по-гречески, а когда закончил, Спирос сердито посмотрел на Би и, опустив голову, медленно побрел к машине.

Би почувствовала себя виноватой за то, что использовала Спироса, но не могла бороться с яростью. И попыталась освободиться от руки Леона.

– Отпусти меня! – закричала Би. – Я не поеду с тобой назад, Леон!

Он развернул ее лицом к себе.

– Поедешь, Фиби. – Его бесстрастный голос заставил ее содрогнуться. – Так обмануть старого человека.... – Он наградил ее презрительным взглядом.

– Как ты узнал, что я уехала? – требовательно спросила Би.

От его улыбки у нее заледенела кровь.

– Охранник докладывает о каждом входящем или покидающем виллу непосредственно мне.

– Я хочу домой, и ты не можешь задерживать меня. – Их взгляды встретились. Би вдруг ощутила тепло его руки, которая лежала на обнаженном участке тела между топом и брюками. И почувствовала, что начинает трепетать, что сердце в груди зачастило. – Отпусти меня. Ты должен отпустить меня, Леон, – прошептала она, находясь на грани истерики.

В глубине души она знала, что если сейчас же не избавится от этого чувственного воздействия, то очень скоро сама не сможет уехать от Леона...

Леон долгим и пристальным взглядом посмотрел в ее запрокинутое лицо.

– На самом деле ты не хочешь уезжать, – сказал он тихо. И, открыв дверцу машины, усадил ее на сиденье. Обойдя машину, он сел рядом с ней и завел двигатель.

Слишком подавленная, чтобы достойно ответить ему, Би отвернулась и стала смотреть в окно. Через несколько минут они уже были на вилле. Анна, бросив на Би укоризненный, а на бедного Спироса уничтожающий взгляд, сообщила, что ленч накрыт.

После ленча Би побродила по саду, надеясь обнаружить не замеченный в первый раз выход. Тщетно. Измученная, Би вернулась в свою спальню. Вид стоящих посреди комнаты чемоданов с вещами из ее лондонской квартиры не изменил ее настроения. Будь она проклята, если распакует чемоданы! Но эту клятву помешала выполнить Анна, настоявшая на том, чтобы самой разложить вещи...

Би все еще кипела от ярости, когда Леон присоединился к ней вечером в столовой. Би слушала его рассказ об острове, но не делала попыток поддержать разговор. А как только Анна сервировала десерт, Би быстро вышла из комнаты со словами извинения:

– Спасибо, но, простите, это не для меня – иначе я растолстею.

Она легла в постель, предварительно заперев дверь. Сказались напряжение и переживания последних сорока восьми часов: Би опустила голову на подушку и мгновенно провалилась в сон.

Через какое-то время она пробудилась от сказочного чувственного сна, в котором прекрасный мужчина клялся ей в вечной любви. Одной рукой он ласкал ее грудь, в то время как вторая гладила ей бедро, а теплые губы нежно сжимали ухо.

– Леон... – Би с трудом сглотнула, – как ты попал сюда? – спросила она дрожащим голосом.

– Я влез через балкон. Но какая разница? – ответил он и тут же накрыл ее губы своими губами.

Поцелуй был таким дьявольски чувственным, что у Би закружилась голова. Обняв Леона за шею, она сдалась на милость победителя.

– Ты хочешь меня. И ничего с этим не поделать. – В голосе Леона соединились нежность и триумф. – У тебя лицо ангела и тело распутницы.

Она не могла отрицать это.

Много позже она лежала рядом с ним – глаза широко открыты, тело невесомо, мысли в смятении. Самое прекрасное на свете, что может происходить между мужчиной и женщиной, происходит с ней, а она не чувствует ничего, кроме жгучего стыда за свою капитуляцию. Би приподнялась на постели и посмотрела на Леона. Его большое тело, обнаженное и расслабленное, раскинулось поперек кровати, мускулистая грудь ритмично поднималась и опускалась во сне.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Несговорчивая невеста - Жаклин Бэрд бесплатно.
Похожие на Несговорчивая невеста - Жаклин Бэрд книги

Оставить комментарий