Рейтинговые книги
Читем онлайн Рядом с тобой - Мэдлин Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43

Лиза рассмеялась:

– Я не уверена, что мне нужен столь сокрушительный успех. И все же понимаю, что некоторое расширение неизбежно. Только не думаю, что теперь для этого подходящий момент.

Мак вздохнул:

– Похоже, сейчас эту гору ты и впрямь не собираешься покорять. На всякий случай я кое-что придумал. Это поможет вам начать движение к тому, что, как ты говоришь, все равно неизбежно. – Заинтригованная, Лиза повернулась к нему. – Во-первых, доставка. О ней я говорил и раньше. Купите фургончик и наймите водителя. Этот сравнительно небольшой расход окупится всего через несколько месяцев. Конечно, если отыщутся еще несколько ребят, способных сделать такой крупный заказ, как тот парень из «Омни». – Лукаво улыбнувшись, Мак посмотрел на Лизу.

– Я уже подумывала заняться этим в ближайшее время. Не могу же я и дальше все спихивать на Эда с его велосипедом.

– У меня есть еще одна идея.

– Какая? – с интересом спросила Лиза.

– Почему бы вам не завести каталог? Наверняка тебе это уже приходило в голову.

– Да, – призналась Лиза, – я даже сделала предварительные расчеты и переговорила с парой художников.

Мак ничуть не удивился.

– Мы определенно этим займемся в ближайшее время, – продолжила Лиза. – Равно как и организацией службы доставки. Что же касается нового магазина…

– То время еще не пришло, – закончил за нее Мак. – Но сможешь ли ты убедить в этом Мэрилл?

Лиза взглянула на часы.

– Сейчас выясним. Мы подоспели как раз вовремя, чтобы отведать знаменитое чили Чака.

– Тебе нужна моя моральная поддержка? – спросил Мак.

– Чтобы убедить Мэрилл, мне нужно солидное подкрепление.

Двумя часами позже, наконец заставив себя отложить ложку в сторону, Лиза произнесла:

– Чак, ты делаешь лучшее чили в Атланте.

– В Атланте? И только-то? А почему не во всем мире? – обиженно спросил Чак, отодвигая в сторону уже третью по счету миску. Облизнув губы, он добавил: – Есть люди, которые утверждают, что мое чили ни в чем не уступает оригиналу.

Мак удивленно приподнял брови:

– Оригиналу?

– Да, – ответил Чак. – Впервые чили было приготовлено в небольшом городке на юге Испании. Рецепт принадлежал одному старику, который в пух и прах разругался со своей женой, после чего она напрочь отказалась его кормить. Наш старик побросал в большой котел все продукты, которые нашел дома, и поставил их вариться на медленном огне. А сам тем временем пропустил стаканчик вина и заснул. Очнувшись несколько часов спустя, он получил превосходное чили – говядина и бобы, оставшиеся от завтрака, пара помидоров, по щепотке каждой специи, что нашлись в буфете, и немного муки со стола, где его жена обычно готовила маисовые лепешки. Весь фокус, конечно же, в муке. Его чили оказалось таким вкусным, что он стал продавать рецепт туристам. Один из них вернулся в Атланту, попробовал мое чили и, как я уже упоминал, сказал, что оно ничуть не хуже оригинала. Мак захохотал:

– Вообще-то чили стали делать еще несколько веков назад. Похоже, твой турист был малость староват, чтобы как следует распробовать приготовленное тобой блюдо.

– В одном Чак абсолютно прав, – сказала Мэрилл. – В его чили точно есть по щепотке каждой специи из моего буфета. Его надо подавать с огнетушителем. Кстати, кто хочет охладиться чем-нибудь сладеньким?

Все с радостью отозвались на это предложение. Как бы ни были набиты желудки, в них всегда найдется место шоколадным десертам Мэрилл.

– Тогда несите, – скомандовала Мэрилл. Сама она встала и пошла укладывать сонного Энди в кровать, пока Чак убирал со стола, а Лиза подавала десерт. Наконец за кофе Мэрилл задала вопрос, терзавший ее с самого прихода гостей.

– Ну, рассказывайте поскорее. Как все прошло? Лиза описала все участки, которые они обошли за сегодняшний день, и, говоря о последнем из них, прибавила:

– Расположение просто отличное…

– Но… – продолжила за нее Мэрилл. – Всегда есть какое-то «но».

– Но я не уверена, что нам пора затевать грандиозное расширение. Расходы будут тоже грандиозные. – Она стала перечислять по пунктам. – Налоги, арендная плата, необходимое оборудование – все немного дороже, чем мы можем себе позволить. Мне придется безвылазно сидеть в новом магазине, пока он «не встанет на ноги», а значит, придется нанимать и натаскивать еще одного менеджера для старого. Шерри для этого не годится – она не может работать полный день. И если честно, я не думаю, что наши успехи столь велики, чтобы браться за это дело.

Мэрилл, надувшись, повернулась к мужчинам:

– Ну а вы что скажете, ребята? Мак отрицательно покачал головой.

– Я пас. Все свои доводы я уже высказал Лизе. Она точно знает, что говорит, Мэрилл.

– Чак? – Мэрилл повернулась к мужу.

Ее супруг проглотил последний кусочек шоколада и откинулся на спинку стула.

– Если бы речь шла о найме нескольких помощников тебе на кухню, Мэрилл, я бы решил, что это просто здорово. Но затея с новым магазином потребует гораздо больше усилий, ты же знаешь.

– Не верю своим ушам, – возмутилась Мэрилл. – Мой собственный муж отказывается меня поддерживать!

– Неправда, – возразил Чак, – я всегда был на твоей стороне, с самого начала. И не только потому, что гонюсь за бесплатными пирожными. Я горжусь твоей хваткой, умением делать деньги. Но новый магазин – это большая ответственность, а ты и так редко бываешь дома.

Театральным жестом указывая на своего мужа, Мэрилл презрительно произнесла:

– Лицемер! Как я рада, что наш сын не слышит всего этого.

– Я не лицемер, а просто заботливый муж. Я вовсе не сторонник того, чтобы женщины становились исключительно домохозяйками. Я за то, чтобы у супругов были равные обязанности по дому. Но я хочу, чтобы ты почаще бывала с нами, со мной и Энди. Мне не хватает ласки и тепла, а ведь я такой домашний.

Мэрилл не смогла сдержать смех:

– Да, чувствую, здесь я все же не получу поддержки. Мак вмешался в их перепалку:

– Конечное решение все равно за тобой и Лизой. И пора наконец его принять. Ну, кто кого?

– Я командую на кухне, а эти дела – в ведении Лизы, – снова надувшись, сказала Мэрилл. – Ничего, я тебя все же достану. Уговорила же я тебя на этот магазин. Правда, на это мне понадобился целый год.

– Это правда, – признала Лиза. – Кто знает, может, не за горами то утро, когда я проснусь и скажу: «Пора». Но для этого надо, чтобы сошлись все расчеты, а пока этого не случилось. Зато я уже готова организовать службу доставки.

– Браво! – с иронией прокомментировала Мэрилл.

– А также завести каталог. Мэрилл немного воспрянула духом.

– Я поработаю над ним в свободное время, раз уж пока отпала необходимость заниматься новым магазином. Для начала можно сделать каталог для особых случаев, например, для Дня матери. Если все пройдет успешно, то мы сделаем сезонный каталог и постепенно компенсируем все расходы. – Говоря об этом, Лиза старалась не смотреть на Мака. Уж слишком напрашивалась аналогия с лыжами, которую он провел на прошлой неделе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рядом с тобой - Мэдлин Харпер бесплатно.
Похожие на Рядом с тобой - Мэдлин Харпер книги

Оставить комментарий