Рейтинговые книги
Читем онлайн Море солнца и любви - Румелия Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47

Это было действительно так. А сандвичи к этому времени должны были уже испортиться.

— Апельсиновый сок сотворил чудо, — ответила Ли, весело улыбнувшись. — Со мной все будет в порядке.

Она остановилась. Ник взглянул на нее и, помедлив, кивнул.

— Ну что ж… — сказал он. — В конце концов, это не такая уж и плохая мысль. Когда мы вернемся, все уже давно будут спать. — Он снова обнял ее. — Пойдем по короткому пути.

Море под звездным небом было похоже на полоску черного шелка. Только у берега время от времени плескались небольшие волны. После душной и пыльной хижины Ли с нетерпением ждала, когда сможет наконец ощутить свежую прохладу воды.

Ник сел на песок и закурил. Ли выбрала чуть поодаль большой камень, зашла за него и быстро скинула одежду. Бесконечный ковер из белого песка казался ей сейчас невероятно мягким. Она надела купальную шапочку, медленно вошла в воду. И некоторое время плавала, наслаждаясь прохладой.

Она рассчитывала, что купание придаст ей сил, но, вернувшись на берег, еле могла стоять. Песок, деревья, небо — все вдруг закружилось у нее перед глазами. А в следующий миг Ли оказалась в руках Ника.

— Наверное, мне следует проверить свою голову, — проговорил он. — Как только я мог разрешить тебе купаться, когда ты едва держишься на ногах!

В его сильных объятьях Ли внезапно почувствовала себя ужасно несчастной. Она прижалась к нему и вытерла с щеки слезу. Как же она, наверное, уже надоела ему! Сначала хижина, а потом еще и это! Ли вдруг вспомнила о словах, которые он сказал Джефу: «Нельзя так обращаться с женщиной только потому, что она действует тебе на нервы». Может, он имел в виду, что она действует на нервы и ему тоже?

Думая, что Ник держит ее только потому, что считает, будто она не может идти, Ли оттолкнула его и опустилась на песок.

— Со мной все в порядке, — прошептала она сквозь слезы. — Я как раз собиралась проверить, съедобны ли еще фрукты в моем рюкзаке.

— Забудь про них, — сказал Ник. — Я принесу тебе чего-нибудь свежего.

Когда он уходил, Ли заметила на его одежде мокрый след.

Ник вернулся через несколько минут. Он держал в руках полотенце и маленький ананас. Когда Ли сняла купальную шапочку, он накинул ей на плечи полотенце и, достав из заднего кармана брюк нож, начал аккуратно разрезать ананас на дольки.

Ли еще никогда не пробовала ничего вкуснее. Сладкий сок казался ей живительной водой. Она легла на спину, глядя в темное высокое небо. Скоро к ней вернутся силы, и она сможет идти. Но сейчас…

Она словно почувствовала, что Ник повернулся к ней, отвела глаза от неба и встретила его взгляд.

— Тебе уже лучше? — заботливо спросил Ник.

— Значительно. — Ли рассмеялась, стараясь не думать, что на самом деле вернуло ей силы — ананас или его нежные слова.

— Ты бы могла принять душ дома и нормально поесть. — Ник наклонился к ней. — Почему ты решила прийти сюда?

Ответ был очевиден, но Ли не собиралась говорить Нику, что она просто хотела продлить каждую минуту, проведенную с ним наедине. Ей не хотелось давать ему очередной повод для сарказма.

— Из-за того, о чем ты сам недавно говорил, — быстро ответила она, заметив, что он уже очень близок. — Мы же не можем просто пойти домой, иначе владельцы компании увидят нас вместе. К тому же надо думать о работе Алека и…

— И ты не хочешь ничего портить, да? — В голосе Ника вдруг появилась грустная нотка.

— Конечно нет, — пробормотала Ли. — Ведь в этом весь смысл! Я должна изображать жену Алека и…

— Изображать? — Ник горько улыбнулся. — В надежде на большее, правда?

— Что ты имеешь в виду? — Ли уставилась на него, стараясь хоть что-нибудь прочитать в его серых глазах.

— Я имею в виду полуночные встречи в твоей комнате, обнимания на веранде и ночь в отдельной палатке, которой все чуть не закончилось, — ответил он, глядя ей прямо в глаза.

Не в силах ответить, Ли молча смотрела на Ника.

— Мне интересно, как далеко ты можешь зайти, чтобы все выглядело как можно убедительнее? — продолжал он.

Эти слова привели Ли в бешенство. Она подняла руку, чтобы дать ему пощечину, но он остановил ее в воздухе. Они в упор смотрели друг на друга. Ли показалось, что прошла целая вечность, пока Ник наконец не выпустил ее руку.

— Ладно… — проговорил он с легкой улыбкой. — Я просто хотел знать.

Хотя Ник и отпустил ее, он все еще не собирался дать ей подняться. Ли, не двигаясь, смотрела ему в глаза. Их взгляд завораживал ее.

Вдруг Ник резко встал, и Ли опомнилась. Он сел на песок и закурил.

— Хватит пустых разговоров! — холодно проговорил Ник. — Одевайся!

Ли быстро пошла переодеваться.

Снова этот раздражительный тон! Теперь не надо больше гадать, надоела она ему или нет.

Глава 9

После ночного происшествия Ли старалась держаться на расстоянии от Ника. Она еще не совсем пришла в себя после того, что ей пришлось пережить на пляже.

Мужчины в эти дни проводили много времени в доме, но Ли всегда находила повод, чтобы не встречаться с Ником. Конечно, из-за этого ей приходилось чаще бывать рядом с Алеком, но это только добавляло достоверности в ее роль жены. К тому же не было ничего хуже снова оказаться один на один с мужчиной, одно лишь присутствие которого заставляло ее сердце биться быстрее.

Ли так никогда и не узнала, в чем заключался разговор Ника с Джефом. Но в эти дни работать с Джефом стало намного легче. Теперь он, хотя и с недовольным видом, всегда соглашался с ее планами.

Близнецы постоянно спрашивали о родителях, и Ли не могла дождаться прибытия почтового катера. Брюс Пасмор обещал писать при каждой возможности, и конечно же с почтой должно было прийти и письмо для детей. Помня, как они обрадовались в прошлый раз, Ли не терпелось снова их подбодрить. Наконец почта пришла, но тут случилось кое-что, заставившее Ли забыть о долгожданном письме.

Обычно, когда на остров Полумесяца приходил корабль, все сразу же бросались его встречать. Но в этот раз дети были слишком заняты с Ником, который вырезал фигуру из дерева, а Ли обрабатывала небольшой порез на руке у Алека. Это была всего лишь царапина, но он попросил Ли осмотреть ее и теперь, улыбаясь, стоял рядом с ней, наблюдая, как она накладывает повязку.

Было слышно, как на другом конце веранды Ник стучал топором по бревну.

Ли закончила перевязку и улыбнулась. Алек с удивлением взглянул на нее:

— Так быстро? Я уже начинаю жалеть, что не сломал ее.

— Тогда бы я даже не знала, с чего начать, — рассмеялась Ли.

Раньше чем Ли успела сообразить, что происходит, Алек обнял ее забинтованной рукой за талию и прижал к себе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Море солнца и любви - Румелия Лейн бесплатно.
Похожие на Море солнца и любви - Румелия Лейн книги

Оставить комментарий