Рейтинговые книги
Читем онлайн Все не так просто - Элизабет Огест

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36

— Приму душ, а потом завалюсь с какой-нибудь хорошей книжкой.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сара беспокойно ворочалась с боку на бок. Когда она поняла, что ей не удастся заснуть, она встала и зажгла лампу. К счастью, окна спальни для гостей выходили на противоположную от большого дома сторону, поэтому Рут и Орвилл не увидят, что в комнате горит свет.

У нее вырвался тихий стон. Как только ей могло прийти в голову, что это замужество сулит приключение? Чтение не отвлекало от мыслей, она не могла сосредоточиться на тексте. Спазм в желудке неожиданно напомнил, что за праздничным столом она почти ничего не ела.

Нахмурившись, Сара посмотрела на дверь. Здесь мое убежище, призналась она. Но не сидеть же мне тут вечно!

К тому же Сэм ушел спать. Час назад он постучал в дверь и справился, не нужно ли ей чего. Сара ответила, что все превосходно, и Сэм ушел, предупредив, что оставит свет в ванной, если ей понадобится спуститься вниз.

Откинув одеяло, Сара встала. Сначала она решила было одеться, но передумала и мысленно себя отругала. Это дом, в котором ей предстоит прожить несколько месяцев. Будет лучше, если она научится чувствовать себя в нем удобно. Она достала из шкафа махровый халат, надела его поверх ситцевой ночной рубашки, сунула ноги в свои любимые мягкие, уютные тапочки и открыла дверь.

В доме стояла тишина. Хотя Сара была уверена, что Сэм уже спит, она остановилась перед его дверью. Света в его комнате не было. Довольная тем, что никто ей не помешает, Сара тихо пробралась на кухню. Там она обнаружила, что Сэм распаковал корзинку и переложил все содержимое в холодильник.

По крайней мере он не разгильдяй, вздохнула Сара. Но все равно невоспитанный.

Стараясь не думать о Сэме, она поставила чайник и сделала себе бутерброд. В этот момент дверь открылась и он вошел.

Оказывается, ей хотелось, чтобы он выглядел именно невоспитанным, неохотно призналась себе Сара. Было видно, что он одевался в спешке: босой, рубашка не застегнута, полы болтаются поверх джинсов. Но все это, вместе взятое, в сочетании со всклокоченными волосами придавало ему неожиданно привлекательный вид.

А меня он не находит привлекательной, напомнила себе Сара и принялась за бутерброд.

— Ты нашла все, что нужно? — спросил Сэм.

Его голос звучал хрипло, он явно был недоволен тем, что его разбудили.

Сара посмотрела на него свысока.

— Да, спасибо. И тебе незачем было вставать.

Сэм обвел взглядом кухню. Увидев на плите чайник, он сказал:

— Ты греешь воду для чая, а у меня нет заварки.

— Я проверила твои запасы, когда вчера переносила свои вещи, и захватила несколько пакетиков из большого дома.

— Хорошо. — Сэм направился к двери. — Раз ты чувствуешь себя как дома, я пойду спать.

Пробурчав краткое «спокойной ночи», он ушел.

Вода в чайнике закипела, и Сара налила себе чашку чая. После того как она съела бутерброд и выпила чай, взгляд ее упал на большой кусок свадебного торта, оставшийся от торжества. От волнения ее вдруг потянуло на сладкое. Желание съесть весь кусок было велико, но она устояла и отрезала лишь половину.

— Надо было покрыть торт двойным слоем глазури. И розочки из шоколадной помадки тоже не помешали бы, — пробормотала она, доедая торт.

Дверь вдруг распахнулась, и снова появился Сэм.

— С тобой все в порядке? — нетерпеливо поинтересовался он. — Уже почти полночь. Пора спать.

Его слова были встречены высокомерным взглядом.

— Я просто немного нервничаю. Извини, что нарушаю твой покой, но тебе не о чем беспокоиться.

— Этот брак потребует гораздо больше сил, чем я предполагал, — проворчал он. Глаза Сары засверкали гневом.

— Почему бы тебе не пойти спать и вообще забыть, что я здесь?

— Если б я мог…

— Я не единственная, с кем трудно ладить, — отрезала Сара.

Лицо Сэма потемнело.

— Я не говорил, что с тобой трудно.

Сара насупилась. Она могла бы поспорить на этот счет, но слова почему-то застряли у нее в горле. Она увидела, как загорелись у него глаза, и почувствовала, что в нем вспыхнуло желание.

— Я тебе нравлюсь, — выпалила она.

— Ты красивая женщина, — ответил он прямо. — Но тебе не о чем беспокоиться. Я дал тебе слово, что этот брак будет фиктивным. Я буду держаться на расстоянии.

Пораженная его словами, Сара молча наблюдала, как он вышел.

С рассеянным видом она положила в рот оставшийся кусочек торта. Мысль, которая мучила ее с тех пор, как она согласилась на это замужество, вдруг пронзила ее со страшной силой. Их влекло друг к другу плотское желание! Но это не так уж и плохо, рассуждала она. Они оба знают, что этот брак недолговечен. Оба ничего от него не ждут, значит, никто не будет обманут, никто не пострадает, когда они расстанутся. Значит, все-таки это приключение, и пусть оно продолжается.

Когда Сара вставала из-за стола, ноги у нее слегка дрожали.

— Волков бояться — в лес не ходить. Джейн в дружбе с делом, в ссоре с бездельем, — тихо пробормотала она. — Из огня да в полымя.

Последнюю поговорку Сара решительно отмела.

Остановившись у двери Сэма, она постучала и повернула ручку. Дверь была не заперта. Она вошла, и в то же мгновение Сэм зажег свет.

Он облокотился на руку и посмотрел на Сару злыми глазами.

— В чем теперь проблема?

— Я не представляла себе, что буду спать одна в свою первую брачную ночь, — с ходу выпалила Сара.

Сэм пристально на нее посмотрел.

— Мы оба знали, что этому браку не суждено быть вечным.

— А я и не говорю, что мне нравится бесконечность, — ответила Сара.

Этим она дала ему понять, что не намерена навсегда лишать его свободы. Потом сделала шаг к кровати. Сердце ее бешено колотилось. Еще никогда она не вела себя так смело.

— Ты уверена в том, что делаешь? — спросил он резко, все еще продолжая настороженно за ней наблюдать.

Сара стиснула зубы и решилась.

— Я много лет ждала, когда же мне встретится мой суженый. Но он так и не встретился. Если я еще буду ждать, то так и не узнаю, от чего все приходят в такой восторг.

Настороженность Сэма сменилась удивлением.

— Ты хочешь сказать, что никогда не была с мужчиной?

— Никогда, — мрачно призналась Сара. Она неожиданно улыбнулась одними уголками дрожащих от волнения губ.

— Это твой шанс стать настоящим суперменом. Ведь тебе не придется беспокоиться о том, что я буду тебя с кем-то сравнивать.

В глазах Сэма появился блеск.

— Я не испытывал восторга, представляя, сколько раз ты окатишь меня своим холодным презрением, — произнес он хрипло и отвернул край одеяла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все не так просто - Элизабет Огест бесплатно.
Похожие на Все не так просто - Элизабет Огест книги

Оставить комментарий