Рейтинговые книги
Читем онлайн Дрозд - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

- Они там кишмя кишат!

- Это американцы? - крикнул Грофилд и указал на четверых негров, которые медленно поднимались на ноги. Вивьен взглянула на них безумными от страха глазами.

- Да, да...

- Все четверо?

- Да! Это они. Грофилд, ради бога! Это они! Один из негров сказал:

- Не знаю, откуда ты взялся, парень, но ты молодчина.. Все четверо с облегчением улыбнулись.

- Вы сказали кому - нибудь, где канистры? - спросил их Грофилд.

- Ты что, с ума сошел? Мы живы только потому, что молчим.

- Вы точно никому не говорили?

- Даже исповеднику, - ответил один из негров. - Это хорошо, - сказал Грофилд и, направив на негров автомат, спустил курок.

26 Вивьен вскрикнула, бросилась вперед и попыталась сверху ударить по стволу автомата, но опоздала. Она переводила взгляд с падающих тел на Грофилда и явно не верила своим глазам.

- Зачем? - пронзительно визжала она. - Зачем вы это сделали?

- Теперь никто не узнает, где канистры, - ответил Грофилд. - Пошли, надо выбираться отсюда.

Он подбежал к окну, открыл шпингалеты и распахнул его.

- Вы убили их!

- Вы знаете, как идет ко дну ядро?

- Вы убили их!

Грофилд сердито схватил ее за плечи и встряхнул.

- Смирите вашу стервозность! Я не собираюсь рисковать ради того только, чтобы вы могли поругаться вволю. Вы умеете падать, как ядро в воду? Надо сгруппироваться, схватить ноги в руки, прижать колени к груди...

- Я умею, - ответила Вивьен. И вид, и голос у нее были вконец ошарашенные.

- Тогда прыгайте в окно, - велел Грофилд. - Не бойтесь, снег мягкий. А потом бегите к флигелю, в котором мы прятались.

- Я не могу поверить... - она снова посмотрела на трупы.

- Проклятье! - взревел Грофилд, схватил Вивьен и выбросил ее из окна. При этом она выронила автомат, и Грофилд швырнул его следом. Потом отправил туда же свой собственный и выпрыгнул сам.

Снег был не таким мягким, как накануне. Приземлившись, Грофилд громко клацнул зубами. Его крепко встряхнуло, и он почти напрочь забыл, что надо спешить, да и вообще позабыл обо всем на свете. Правда, он знал, что вроде бы нужно бежать, и поплелся по снегу, но тут способность к мыслительной деятельности частично вернулась к нему, и Грофилд вспомнил об автоматах. Он остановился, оглянулся и не увидел их: автоматы оказались погребенными в снегу. Грофилд сделал шаг назад, но тут кто - то принялся палить по нему из окна, и он бросился наутек. Перед глазами смутно маячило пляшущее зеленое пятно - лыжные брюки Вивьен. Продираясь по снегу в сторону флигеля, он наткнулся на протоптанную тропку и наддал ходу. Возле самого дома Грофилд нагнал Вивьен и схватил ее за руку.

- Побежали через флигель, - сказал он. - Сэкономим время.

Вивьен отпрянула.

- Без вас обойдусь.

- У нас нет времени на глупости, - заявил Грофилд, схватил девушку и втолкнул в дом. Сзади стрекотали автоматы, но стрельба велась просто для острастки. Грофилд оглянулся и не увидел возле усадьбы ни одного преследователя. Погоня еще начнется, но шайке понадобится две - три минуты, чтобы мало - мальски наладить ее.

Когда Грофилд вошел во флигель, Вивьен стояла за порогом, яростно сверкая глазами.

- Я убил их потому, что это был единственный выход, сказал он.

- Вы убили их, потому что они чернокожие. Грофилд вытаращил глаза.

- У вас что, не все дома?

- Американцы слывут расистами. Теперь я вижу, что они вполне заслужили эту славу.

- Вивьен, - сказал он, - я не мог унести этих четверых на своих плечах. Я не мог их охранять. Надо было запечатать им уста, прежде чем их накачали бы эликсиром правды.

- Будь они белыми, вы бы их не убили.

- Неужели непонятно, что тогда им пришлось бы убить меня?

Вивьен нахмурилась.

- Не валяйте дурака. Вы спасали их жизни. Почему они должны были вас убить?

- Потому что я - американец, временно работающий на правительство и знающий о них чертовски много. Я мог настучать на них после возвращения в Штаты, и они никогда не поверили бы, что я буду молчать. Конечно, можно было выпрыгнуть из окна вшестером, прибежать всем кодлом сюда, но тогда один из них, улучив подходящий момент, подобрался бы ко мне сзади, и все. Если вспомнить, что они приехали сюда торговать смертью с любым желающим по сходной цене, вряд ли можно считать этих парней бойскаутами.

- Как и вас, - заявила Вивьен. - Судя по вашим поступкам, вы тоже отнюдь не блюститель закона.

- Вам известна моя подноготная, - напомнил ей Грофилд, а они ее не знали. Им сообщили лишь, что я - американский шпион, которого надо заморозить здесь на субботу и воскресенье. Для них я - легавый, а стало быть, источник всевозможных бед и напастей. Я сделал единственное, что можно было сделать. Я позаботился о том, чтобы никто не завладел канистрами, и заодно обезопасил себя. - Он выглянул в оконце на двери и добавил: - Давайте лучше отложим этот спор. Вон наши орлы из орлиной страны.

На этот раз Вивьен охотно пошла за ним. Миновав длинный коридор, они выскочили в заднюю дверь. Девушка достала фонарик, и они бросились по собственным следам обратно к снегоходу. Следы уже замело, их было еле видно. К тому же, начинался снегопад.

Преследователи заметно поотстали, но у них было много фонарей. Оглянувшись, Грофилд понял, что при таком свете албанцы без труда разглядят следы на снегу. Но поскольку и беглецы, и преследователи передвигались на своих двоих, это не имело большого значения.

Снегоход был на месте. Его слегка запорошило, но это тоже не имело значения. Грофилд и Вивьен забрались в машину, запустили мотор, включили фару и поехали прочь. Минут десять они молча скользили по снегу, забирая вправо, чтобы сделать большой крюк. Огни усадьбы то исчезали, то появлялись вновь, а снегопад мало - помалу усиливался. Когда они добрались до озера, снег уже валил вовсю, да еще поднялся ветер, который крепчал с каждой минутой.

На этот раз Грофилд не пересек озеро от края до края, а подъехал к ближнему берегу. Прежде чем остановиться, он зарулил за высокий сугроб. Потом вылез из снегохода и потянулся.

- Что теперь? - спросила Вивьен, последовав его примеру.

- Устроим привал.

- Надолго?

- До утра.

- А потом?

- Не знаю, все зависит от обстоятельств. Если буря уляжется, поедем на юг и поглядим, куда нас вынесет. А если сюда прибудет самолет, чтобы забрать наших друзей из Шпикерии...

- Шквиперии, - поправила Вивьен.

- Я так и сказал. Если самолет прилетит и заберет их, мы сможем вернуться в усадьбу, чтобы посмотреть, есть ли там радио. - Грофилд повернулся и начал отвязывать от снегохода одеяла.

Вивьен тронула его за руку.

- Грофилд... Он оглянулся.

- Возможно, вы были правы насчет этих четырех парней, - сказала она. - Во всяком случае, я верю вашему объяснению. - Надо думать, - ответил он, вручая девушке одеяло.

Глава 25

- Грофилд!

Он замерзал. Кто - то тряс его за плечо. На лице лежало холодное мокрое одеяло, и, когда Грофилд отбросил его прочь, голову и шею покрыло снегом.

Он сел, мгновенно проснувшись от холода, и обнаружил, что за ночь его покрыл примерно дюймовый слой снега. Было светло, снегопад прекратился, хотя небо сплошь заволокли серые тучи. Можно было подумать, что Земля натянула резиновую купальную шапочку.

- Я продрых восход солнца! - воскликнул Грофилд и попытался встать, но Вивьен грубо потянула его вниз, и он грохнулся в сугроб. - Эй, какого черта?

- Самолет вернулся! - Она говорила сдавленным шепотом, будто самолет нависал прямо у нее над головой, хотя это было совсем не так.

Грофилд заморгал.

- Когда он прилетел?

- Не знаю. Я проснулась минуту назад, а он тут как тут.

Грофилд встал и, согнувшись в три погибели, полез на высокий сугроб. Да, самолет был здесь. Не тот, на котором прилетел Грофилд, но очень похожий. Грофилд наблюдал. Вокруг самолета ничего не происходило, и вскоре он спустился к Вивьен.

- Полагаю, стоит подождать и посмотреть, что произойдет.

- Думаю, они уберутся отсюда?

- Никто из них не знает, где лежат канистры. Наши следы занесло снегом, поэтому, даже если албанцы решат, что мне известен тайник, они не смогут догнать и допросить нас. Так что, по - моему, им незачем тут задерживаться.

- Надеюсь, что вы правы, - проговорила Вивьен. - Господи, как хочется согреться.

- Пока ждем, можно перекусить.

- Костерок бы развести.

- Благое желание, - только и смог ответить Грофилд. Сидя на свернутых одеялах, они жевали холодные консервы. Внезапно раздался рев самолетных моторов, приглушенный мягким снегом. Грофилд и Вивьен вскарабкались на сугроб и стали наблюдать, как орлиное воинство грузится на борт. Посадка прошла быстро, самолет неуклюже развернулся и неспешно пополз по льду. У дальнего берега озера он снова сделал разворот и начал набирать скорость. Наконец он поднялся в воздух и взмыл вверх, к гряде облаков. Грофилд проводил его глазами, потом посмотрел на усадьбу.

- Пусть уберутся подальше, - сказал он, - а уж тогда мы... - Глядите!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дрозд - Ричард Старк бесплатно.

Оставить комментарий