– Все это за золотые покупается! А еще самому кормиться надобно!… Семнадцать и точка!
– По рукам! – Юсуп извлек из кармана мешочек, отсчитал семнадцать золотых и положил их на стол перед греком. Чародей, если и удивился столь огромному количеству денег, виду не подал, продолжая смотреть мутным взором куда-то вдаль. Его крючковатый нос оставался недвижим и параллелен столу.
Лишь когда Юсуп замотал мешочек и убрал его обратно в штаны, грек цепко сгреб монетки себе на колени и соизволил сконцентрировать взгляд на Юсупе.
– Извини, проситель, но об Аише ничего сказать не могу!
– А!… Как же… ж… деньги-то? – воскликнул Юсуп, захлебываясь словами.
– Видишь ли, мы, греки, о женщинах – либо хорошо, либо ничего! – Коротким взмахом руки Андропополюс остановил сорвавшегося было в его сторону Юсупа. – А об Аише мне вообще ничего не известно! Туманом покрыто все об ней. Может, она и вампир, а может, дочка какого чародея, который следит за ней и не дает распространяться негативной информации!
– Горло порву! – грозно процедил Юсуп, силясь высвободиться из сковавших его заклятий.
– Не сомневаюсь. Ты вон какой сильный малый! – Грек аристократически, но ехидно улыбнулся. – Предлагаю сделку. Я рассказываю тебе о ком-нибудь еще, но денег не возвращаю. Идет?
Юсуп ответил нечленораздельными ругательствами. Андропополюс терпеливо выслушал их, заткнув уши тонкими указательными пальцами, а затем повторил свой вопрос.
– Идет, старый вымогатель! – немного успокоившись, выдохнул Юсуп. В конце концов, он и хотел изначально узнать совершенно о другом человеке.
В тот же миг заклятия слетели с него, и Юсуп вновь рухнул на табуретку, которая под внезапно обрушившимся на нее весом крякнула и рассыпалась в труху. Юсуп долго барахтался на скользком от ила полу, сдерживая позывы рвоты. Руки его тотчас стали зелеными и дурно пахнущими.
Только спустя несколько минут Юсуп смог ухватиться за стол и принял более-менее вертикальное положение. Чародей Андропополюс все это время молча сидел и не подавал признаков жизни. Но глаза его были открыты, а грудь вздымалась и опускалась в такт ровному дыханию.
– Волнение – порок! Ведет к быстрой и не очень приятной смерти! – сказал чародей, стоило Юсупу вновь сконцентрироваться на его особе.
– Алчность тоже! – заметил Юсуп, дыша ртом.
– Алчность – вероятно! Но не здоровое желание жить хорошо! – парировал, как ни в чем не бывало, чародей.
– И вы так со всеми клиентами обходитесь?
– Ты – первый, кто вообще посмел говорить о цене, – сказал Андропополюс, – честь тебе и хвала за это. Но за то, чго пожалел за своего убиенного отца три золотых, смерть тебе предстоит страшная и мучительная. Тебя сожгут! Или распнут на кресте, аки Христа. Или того хуже – отрубят пальцы на руках, выколют зенки и отправят на все четыре стороны просить милостыню!
– Это предсказание?
– Нет. Это я рассуждаю, – чародей сухо хрустнул пальцами. – А теперь к делу. О ком ты хочешь узнать?
– В городе сейчас обитает один немецкий посол. Гиберт фон Клауссенц…
– А то как же, знакомая мне личность!
– Но если вы скажете сейчас, что об немцах тоже либо хорошо, либо ничего, клянусь Учителями, я вырву вам кадык!
– Не сомневаюсь… – Казалось, Андропополюс немного поежился в своем ложе. – О фон Клауссенце я все ж узнать могу. Ты какую информацию хочешь – глубокую али поверхностную?!
– А какая лучше?
– В поверхностной я расскажу тебе о самом Гиберте и что он делает в Назараде, а чтобы рассказать глубоко, надобно применить магию! Но и узнать можно ой как много чего интересного!
Юсуп пораскинул мозгами и решил, что более глубокие сведения о немце не помешают. Тем более если делать его связным с Аишей.
– Давай глубокую! Но чтоб было качественно и без всякой лжи!
– За кого, молодой человек, ты меня принимаешь? – всплеснул руками грек. – Конечно, прибавь ты еще три золотых, разговор мог бы стать короче и результативнее… Впрочем, и так сойдет!
Андропополюс кряхтя поднялся с кресла и побрел по каморке, выискивая нужные горшочки и ингредиенты. Судя по всему, многое из посуды уже давно не применялось, потому что было покрыто пылью и паутиной, которую грек стряхивал с брезгливым выражением на лице. Паутина была ему неприятна.
Находя нужные горшочки, Андропополюс издавал горлом тонкий звук, похожий более всего на «ага», и относил тару к столу, где составлял ее с необычайной аккуратностью в ряд.
Спустя довольно долгое время (Юсуп успел незаметно счистить с ладоней ил об угол стола) Андропополюс завершил сию процедуру и вновь упал в кресло, заставив его жалобно заскрипеть.
– Хочешь поприсутствовать? – осведомился грек, сцепив тонкие пальцы в замок.
– А можно?
– Три золотых, – невозмутимо выставил вперед вытянутую ладонь чародей.
– Вы – грабитель! – сказал Юсуп, вновь извлекая на свет мешочек, разматывая его и ссыпая в ладонь Андропополюса монетки.
– Я не грабитель, я просто покушать люблю! – Монетки с невероятной быстротой исчезли из виду в складках платья чародея. – А вам, молодой человек, советую впредь не тратиться по мелочам. Хотите жить шикарно – платите!
На столе появилась небольшая книга в кожаной обложке. Спереди на ней был нарисован то ли унылый козерог, подпирающий бородатый подбородок копытцами, то ли пастушок, потерявший дудочку и от этого грустный. Края книжки были потерты, а один уголок даже немного изгрызен.
– Хм, – задумчиво произнес грек, и на тонком лице его отразилось небольшое удивление. Ногтем подцепил обложку и открыл первую страницу. – «Пособие начинающему чудовищу». Не твое?
Юсуп покачал головой. Такой книжицы он отродясь не видывал.
– Тогда откуда оно взялось? – Андропополюс некоторое время задумчиво листал страницы, хмурясь и шевеля тонкими губами, потом вздохнул и убрал книгу под стол. – Производственная ошибка, – обратился он к Юсупу, – что-то не то привезли с последней партией книг. Я еще не до конца разобрался в них, так что иногда путаюсь. Турки, сам понимаешь… Итак, что нам нужно?
Чародей скрылся под столом и долго ворочался там, шурша страницами. Потом показался, сжимая в руках другую книгу – потолще и пообношенней. Некоторые страницы торчали из нее и были желтыми и замусоленными, рисунок на обложке давно истерся, а края книги истрепались.
– Вот! Теперь начнем-с, так сказать. Молодой человек, ты, я думаю, уже повидал на своем веку множество заклятий и волшебства всякого и поэтому не сильно будешь пугаться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});