Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебные колокола - Конни Брокуэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71

Потом осторожно вставил тонкое лезвие в замочную скважину. Процесс вскрытия замка требовал ловкости и аккуратности, где главную роль играло не зрение, а способность ощущать и слышать. Немного надавить здесь, чуть-чуть потянуть там, осторожно прикоснуться, повернуть — и вуаля!

Оглядевшись вокруг, Джастин повернул ручку и проскользнул внутрь, бесшумно закрыв за собой дверь. Он сразу же направился в контору начальника. За дверью, найдя ломик, он подошел к ящику. Действуя как можно тише, он просунул ломик под крышку и нажал. Ничего не получилось. Он внимательнее пригляделся к крышке ящика. Она была приколочена гвоздями, шляпки которых торчали на расстоянии четырех дюймов друг от друга. Только этого не хватало! Он просунул ломик еще дальше под крышку и надавил сильнее. Он даже застонал от напряжения, и тут неожиданно вспыхнули газовые рожки в конторе. Черт возьми!

— Мистер Пауэлл! Что вы здесь делаете?

Джастин повернул голову. В дверях, нетвердо держась на ногах, стоял Салли Солсби. За его спиной виднелась физиономия Арчи Флинна и еще двоих, неизвестных Джа-стину.

Много лет назад Джастин усвоил, что, если тебя застукали в компрометирующих обстоятельствах, лучше всего сделать вид, будто ничего особенного не случилось. Он с раздражением вздохнул.

— Я пытаюсь вскрыть эту чертову штуку, — заявил он. — А вам что показалось?

Уловка сработала. Салли кивнул, как будто теперь, подумав, он понял, чем именно занимается Джастин.

— Вижу. Но как вы сюда попали, сэр?

— Через дверь! — еле сдерживая гнев, ответил Джастин. — Кстати, что твоя жена добавляет в сосиски?

Салли, почувствовав угрызения совести, покраснел.

— Я еще не дошел до дома. Зашел в пивную и только собрался уходить, как вернулся Арчи и сказал, что видел бричку возле черного хода в пакгауз.

— И ты, прихватив с собой дюжих парней, решил посмотреть, кто под покровом ночи вломился в твою контору? — спросил Джастин.

— Все так и было, — икнув, подтвердил один из приятелей Салли.

— А оказался всего лишь я, — констатировал Джастин, подняв обе руки. — Леди Эвелина сказала мне, что если не поспешить, то ящики простоят здесь до понедельника. А меня это не устраивало. Поэтому я сразу же поехал сюда.

— Но как все-таки вы проникли в помещение, сэр? — допытывался Салли.

— Толкнул дверь, она оказалась незапертой.

— Я мог бы поклясться, что запирал ее.

— Возможно, замок не сработал? — высказал предположение Джастин.

Салли такой довод вполне убедил.

— Надо будет его сменить.

— Но если вы приехали за ящиками, зачем вы вскрываете их здесь? — полюбопытствовал Арчи, черт бы его побрал.

— Чтобы определить, кому они принадлежат, — с подчеркнутым терпением объяснил Джастин. — Если они мои, то я оставил бы их здесь до понедельника и мне не пришлось бы грузить их одному. Но если они адресованы леди Эвелине, то они ей потребуются раньше. — От его внимания не ускользнуло, как Салли подмигнул стоявшему рядом приятелю.

— И вы определили, чьи же они? — с нетерпением двенадцатилетнего мальчишки спросил Салли.

Джастин пожал плечами:

— Нет, пока не установил.

— Думаю, мы могли бы вскрыть один ящик для вас, — предложил приятель Салли. — Не так ли, Джим?

Джим, коренастый малый, нос которого, покрытый сетью капиллярных сосудов, напоминал географическую карту, кивнул в знак согласия.

Джастин вовсе не хотел, чтобы содержание ящиков видела целая толпа людей. Он вытащил из-под крышки железный ломик и бросил его на пол.

— Спасибо за предложение, но я, пожалуй, подожду вскрывать их до приезда в монастырь, тем более что встретил таких любезных мужчин, которые помогут мне погрузить их в бричку. Ведь вы не откажетесь помочь мне?

— Конечно, мистер Пауэлл, — согласился Салли. Он знал, что Джастин всегда щедро платил за любые услуги.

Джастин окинул взглядом незнакомцев:

— Мы, кажется, раньше не встречались?

— Они недавно в нашем городе, — ответил за них Салли. — Приехали из Лондона всего несколько дней назад.

Коммивояжеры, продают новую модель уборочного комбайна. Решили устроить в Хенли-Уэллз штаб-квартиру своей деятельности. Они сами так говорят. Звучит весьма внушительно, вы не находите?

— Весьма, — пробормотал Джастин.

— Хорошие парни, — отметил Салли.

Значит, наверняка они угостили пивом всех присутствующих, подумал Джастин.

— В пивной у нас очень хорошая компания, — продолжал Салли. — Заходите, мистер Пауэлл. Недавно к нам добавились еще кузены дьякона. Он даже не подозревал об их существовании, пока они прошлым вечером не появились на пороге его дома.

— Великолепно. Но дело прежде всего, не так ли? — проговорил Джастин. Коммивояжеры, хворые пруссаки, давно забытые родственники — вот нескончаемая цепь его возможных противников. Почему бы противнику не надеть из любезности темный плащ с капюшоном и не отрастить длинные усы?

— Вы правы. Займемся одним ящиком мы с Арчи, — положил Салли лапищу на плечо субтильного Арчи Флинна. — Мы погрузим этот ящик, а другой берите вы, парни.

Парни взвалили ящики на плечи и быстро погрузили их в бричку. Закончив работу, они выжидательно посмотрели на Джастина.

— Ну что ж, вы честно заработали себе по кружке-другой каждый. — Джастин достал из кармана деньги и положил несколько монет в руку Салли.

— Вы очень добры, мистер Пауэлл. Неужели вы не сможете присоединиться к нам?

— Не сегодня, Салли. Леди Эвелина…

Арчи подтолкнул локтем Салли.

— Никогда бы не подумал, что и вас не минует стрела амура, мистер Пауэлл.

Джастин холодно взглянул на него.

— Не беспокойся, Арчи. Не думаю, что это стрела. Скорее, дротик.

Он подмигнул и вскочил на облучок, а остальные разразились хохотом. Однако по дороге он задумался над тем, что завсегдатаи пивной с легкостью восприняли его в роли влюбленного против своей воли бедолаги. Возможно, они были не так уж далеки от истины… Он безжалостно гнал от себя такие мысли.

Не будет он думать о ней. Он и без того слишком много о ней размышляет. Думает о ней, хочет быть с ней. Хочет ее. Ох, пропади все пропадом! Не хватает ему начать бегать за ней, как болван Блумфилд!

Тридцать минут спустя он приехал в монастырь, разбудив беднягу конюшего, чтобы тот помог ему втащить ящики в библиотеку. К тому времени как конюший ушел, старинные часы звонко пробили один раз, и звук часов эхом откликнулся в безлюдных коридорах.

Джастин сбросил пиджак и прибавил свету в газовых рожках. Молоток-гвоздодер лежал там, где он его оставил. Он взял его в руки.

— Ну что ж, — тихо пробурчал он. — Пора приниматься за работу…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебные колокола - Конни Брокуэй бесплатно.
Похожие на Свадебные колокола - Конни Брокуэй книги

Оставить комментарий