Рейтинговые книги
Читем онлайн От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53

– Я думаю они закончат не раньше, чем через два часа, – предположила я.

– Разве может хозяин ужин опоздать? Он все бормотал, что должен сообщить какую-то крайне важную новость, – Сайэрина закатила глаза и решительно встала, дабы проверить, чем они занимаются. – Дорогой, уже почти восемь, – постучала она, приоткрывая дверь. Ответом ей была тишина.

Сайэрина немного удивленно остановилась на пороге, а потому я подошла к ней, также заглядывая внутрь. Мужчин там не было.

– И куда они делись? – скрипнула она зубами.

– Сбежали, – констатировала я очевидное и указала на пустую полку шкафа. – Сбежали вместе с настойкой от бабушки Ринела. Готова поспорить, что они выпивают на крыше дома или в подвале вместе с Ромуальдом.

– Тэерс сведет меня с ума, – Сайэрина помассировала виски и устало спросила у меня. – Айрис, как ты справляешься?

– Мне немного проще, мой муж не бьет редакторов и не участвует в поджогах, – по-доброму рассмеялась я. – Но его еженедельные встречи некромантов меня удручают.

– Тэерс тоже уходит каждую неделю на какое-то собрание. Но не похоже, что там они занимаются полезными делами.

– Госпожа Эбигейл уверяет меня, что они решают государственные проблемы.

– Без сомнений. Пойдем искать наших пропавших супругов, – предложила Сайэрина. – Надеюсь, его новости порадуют меня – он что-то говорил про десятидневный отдых. Но если Тэерс опять испортит семейный ужин, то я перееду к дедушке.

– Если все будет очень печально, то мы примем тебя в нашем доме.

– Спасибо, Айрис, но я не могу злоупотреблять вашим с Ринелом гостеприимством.

Глава 4

– Ну и дела, – Олевер громко рассмеялся после того, как я рассказала ему о нашем с принцем разговоре. – Я рад, что все обошлось

Подслушивающие нас коллеги облегченно выдохнули.

– Но мне все равно кажется, что это сделал Джошерс, – Гэна Эдревна стояла на своем.

– Ни в коем случае, – я также не меняла своего мнения. – Да, мы с ним не ладим, – признала я очевидное. – Мы можем язвить, спорить, иногда можем насолить друг другу, но никогда не подставим. Какими бы ни были отношения между нами, но он неоднократно выручал меня, когда была нужна помощь.

– Неужели? – господин Уэрс заинтересованно посмотрел на меня. – И в чем же заключалась его помощь?

– Хм… – я немного призадумалась. – Как-то мы с ним ездили на конференцию и внезапно мне пришлось уйти, так как Бэка устроила пожар в доме. Все обошлось, но Джошерс, дабы я могла написать статью, прислал мне свои записи с мероприятия.

– Это, кончено, очень мило с его стороны, но это не снимает с него подозрения, – Олевер также был насторожен по отношению к мужчине.

– Готова поставить порцию пельменей на то, что это был не Джошерс, – сказала я так, словно говорила, что эта тема закрыла.

Коллеги меня поняли и это недоразумение было забыто. К тому же, время близилось к обеду и все мысли были заняты едой. Чаще всего я перекусывала чем-то прямо в кабинете, но не сегодня.

– Доставка, – после короткого стука в наш офис зашел Динэл с несколькими пакетами.

Я вопросительно повернулась к Олеверу. Он лишь недоуменно пожал плечами, а потому я перевела взгляд на господина Уэрса.

– Не смотри так на меня. Я же знаю, как ты любишь пельмени. Так как Динэлу нужна работа, а нам еда, то я решил не нарушать наших привычных планов – обедать пельменями, а потому он будет возить их нам каждый день.

Ювэль и Вадэн посмотрели на меня как на врага народа, так как не питали большой любви к данному продукту. Я же развела руками, показывая, что не имею к этому отношения.

Признаться честно, с того дня, когда произошло небольшое недоразумение в уборной, мы с ним толком и не говорили. Встречались на пару минут, чтобы передать какие-то документы и тут же разбегались – были какие-то срочные дела.

– Я взял на себя смелость принести не только пельмени, но и вареники. Я проанализировал вкусы каждого из вас. Вареники с абрикосом для вас. Госпожа Эдрэвна, – он поставил одноразовый контейнер возле женщины. – Уверен, что кислинка абрикоса придется вам по душе. – Вареники с тушеной капустой и грибами для вас, господин Уэрс. Ювэль, Вадэн, для вас я приготовил вареники с черной смородиной. А для тебя, Бренда, пельмени с несколькими видами мяса. Надеюсь, тебе понравится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мужчина посмотрел на меня так, словно бы искал какой-то ответ или же одобрение в моих глазах.

– А мне? – Олевер возмущенно взглянул на Динэла.

– Темные леса, неужели я забыл? Мне очень жаль. Как же я мог их забыть? – Динэл «удивленно» посмотрел на Олевера.

– Не переживай, каждый даст тебе по два пельмешка, и ты наешься, – пообещал ему главный редактор таким тоном, словно бы успокаивал обидевшегося ребенка. – Я оплатил обеды в офис на месяц, верно? – обратился он уже к Динэлу.

– Все так. Приеду завтра в это же время, – пообещал он и круто развернувшись, вышел из офиса.

Я несколько секунд бездумно смотрела на свой обед, прежде чем резко встала и выбежала из офиса, окликнув Динэла, который был уже в конце коридора:

– Постой! Нам нужно поговорить.

Он резко остановился, удивлённо глядя на меня. Подойдя поближе, я предложила:

– Давай обсудим кое-что.

– Ты про тот вечер? Я поступил неправильно, – Динэл равнодушно пожал плечами, словно бы признавал какое-то поражение. – Мне жаль. Драка в туалете далеко не то, о чем мечтает девушка. Поэтому я полностью понимаю тебя, ты имеешь полное право злиться на меня.

– Я не злюсь сейчас, – поспешила я разуверить его в этом. – Я была недовольна, разочарована и действительно злилась, но лишь в тот момент, когда это произошло. Мне жаль, что из-за какого-то недоразумения мы больше не можем нормально смотреть друг другу в глаза. Давай сделаем вид, что ничего не происходило? Вырежем эту сцену? – я протянула ему раскрытую ладонь.

– Наверное, именно поэтому я и влюбился в тебя, – Динэл усмехнулся, так и не пожав мою руку. – Ты мне нравишься и мои намеренья в тот день были искренними, если мы «вырежем эту сцену», то мне вновь придется прятать свою симпатию к тебе. А я этого не хочу. Возможно, ты и простила меня, но мне все еще стыдно за свое поведение по отношению к тебе. Не будь этого ужасного момента, то я бы предложил тебе сходить на свидание.

– Глупо корить себя за то, за что переживаешь только ты. В чем твоя проблема позвать меня на свидание сейчас? – смело спросила я.

– А разве ты согласишься? – не поверил мне Динэл.

– А разве есть причины отказаться? Я с удовольствием схожу с тобой на свидание, если только ты обещаешь не приставать ко мне в туалете, – пошутила я, а Динэл расплылся в лучезарной улыбке, а в голубых глазах заплясали знакомые мне огоньки.

– Тогда позволь мне сделать это так. как я хотел. Я сделал несколько заготовок ради этого момента, – он откашлялся. – Я хотел завтра прогуляться в парке. Ты, наверное, не знаешь, но я защитник животных и экоактивист. Буду кормить уток. Не хочешь присоединиться ком не и моей утиной компании?

– Оригинально. Так меня еще на свидание не звали, – рассмеялась я. – Завтра после работы, – назначила я время.

– Я зайду за тобой, – пообещал он. – Уместно ли будет поцеловать тебя в щечку на прощание? – уточнил он, приподнимая брови.

– Неуместно, – категорично ответила я. – Вернемся немного назад, для поцелуев еще рано.

– Как скажешь, – покладисто согласился он и заторопился. – У меня еще несколько заказов. Хаоть твои журналы и сделали меня популярным, но не настолько, чтобы я мог не работать.

– Хорошего дня, – кивнула я ему на прощание.

– И тебе.

Динэл скрылся за поворотом, а я развернулась, дабы направиться обратно в офис, как я увидела господина Уэрса, который стоял недалеко от нас хитрющей улыбкой на лице.

– Вы все слышали? – безошибочно догадалась я.

– О чем ты, дорогая? Я покурить вышел, – отмахнулся он.

– Вы же не курите, – напомнила я.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна бесплатно.
Похожие на От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна книги

Оставить комментарий