Рейтинговые книги
Читем онлайн Оружие разрушения - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54

– Эй, в чем дело? – окликнул их Каппер. – Вам в котов поиграть захотелось?

– Чую кровь, – проговорил кореец.

– Точно, – откликнулся Римо.

Мелвис последовал их примеру, но тщетно.

– По-моему, пахнет только дизелем и спелой кукурузой.

– Кровь, – повторил Чиун и двинулся на север. Римо поспешил за ним. Каппер и Кей Си побрели следом.

* * *

Сначала они нашли голову машиниста. Причем полностью отделенную от шеи и разрубленную пополам. Ровно на две части. Лезвие прошло между глаз и вдоль носа. Вероятно, у покойного не хватало одного зуба посредине, так как по обе стороны разреза зубы остались неповрежденными.

Невероятно точный удар.

Мастер Синанджу взял в руки обе половинки головы и сложил их вместе. По застывшему в глазах машиниста ужасу было совершенно ясно, что жертва успела увидеть убийцу.

– Один удар – и голова слетает с плеч. Еще удар – и раскалывается череп, – бесстрастно прокомментировал Чиун. – Следующий удар – и перерезана шея.

– В жизни ничего подобного не видела, – призналась Кей Си.

– Эх, милая, – вздохнул Мелвис, – а я насмотрелся ужасов – на всю жизнь хватит! Однажды в Оклахоме я видел голову человека, застрявшую в кроне дерева. Торчала среди веток как ананас. И лицо примерно такое же жуткое.

Между тем неподалеку от того места, где лежала голова, нашлось и тело. Парень в железнодорожной форме лежал на животе, подоткнув под себя руки, как будто смерть настигла его в тот момент, когда он расстегивал ширинку.

– Только бедняга решил отлить, как его и зарубили, – усмехнулся Каппер. – Жестоко с ним обошлись, ничего не скажешь.

Тем временем Римо перевернул обезглавленный труп на спину. Тело перекатилось как бревно. После смерти прошло немало времени, и уже наступило трупное окоченение. Пальцы мертвеца как-то странно скрючились, как будто перед смертью он что-то сжимал в руках. Ширинка его была застегнута.

Мелвис тотчас признал свою ошибку.

Римо опустился на колени и осмотрел ладони покойника. Большой палец правой руки весь покраснел, и на подушечке осталось небольшое, но заметное углубление.

– Что это? – спросил Римо у Каппера.

– Нормальный палец, – отозвался тот и дурашливо подмигнул Кей Си.

– Почему тут ямка?

Мелвис присел на корточки и внимательно осмотрел руку.

– Понятия не имею.

– Дайте-ка посмотреть, – вмешалась Кей Си и примостилась рядом. – Послушайте, не так давно я делала фотографии аппаратов «РУ», они появились только пару лет назад.

– РУ? – переспросил Римо.

– Аппараты радиоуправления, – пояснила девушка. – Созданы для того, чтобы локомотив мог ездить по маневровому парку без машиниста. Это такой ящик, а сбоку у него блестящий шарик. Может, наш друг держал в руках такую вот штуковину, вот и осталась вмятина на пальце.

Каппер зачем-то посмотрел на свой большой палец.

– Ты ничего не путаешь?

– Почему ты мне не веришь? «Братство машинистов» давно их использует. В результате на сортировочной станции может работать один человек, максимум двое. Для перегонки подвижного состава машинисты не нужны!

Эксперт стащил с головы панаму и прижал ее к груди – в знак почтения к почившему коллеге. Уголки его рта опустились вниз.

– Если машинист не нужен, значит, эпоха уходит.

– Бывают радиоуправляемые роторные снегоочистители? – спросил Римо у Кей Си.

– Не знаю. В принципе, думаю, вполне осуществимо.

Римо поднялся.

– Значит, тот, кто его убил, взял пульт радиоуправления и пустил на пути локомотив, – заключил он.

– Похоже, – согласился Мелвис.

– Если бы не одно обстоятельство, – возразила Кей Си.

– Что такое?

– По-моему, вон там блестит не что иное, как аппарат радиоуправления.

Оказалось, она права. Как выяснилось, аппарат радиоуправления представлял собой ящик из нержавеющей стали на специальном ремне, чтобы его можно было носить на плече. У машиниста тогда появлялась возможность свободно нажимать на кнопки.

– Версия оказалась несостоятельной, – вздохнул Римо.

– Тогда где тот говнюк, который все это натворил? – возмутился Мелвис.

– Наверное, в кабине снегоочистителя, – заметил Чиун.

– Самоубийство! – воскликнул Каппер, непроизвольно сжав кулак. – Вот что здесь произошло! Самоубийство в состоянии наркотического опьянения.

Местный машинист обкурился, зарубил товарища и вывел локомотив-снегоочиститель навстречу «Зефиру Калифорнии», чтобы навечно вписать свое имя в историю железных дорог.

– Неубедительно, – хмыкнул Римо.

– Может, у него был диабет, – задумчиво протянул Мелвис.

Римо, Чиун и Кей Си недоумевающе воззрились на него.

– Известен такой случай, – пояснил Мелвис. – У одного англичанина был диабет, а при диабете часто развивается гангрена, и вот ему предписали ампутировать ногу. Хирургам он не доверял, поэтому лег возле путей и подставил ногу под поезд. А вдруг наш приятель тоже был неизлечимо болен и предпочел уйти из жизни так, чтобы оставить по себе память?!

– Какой идиот станет совершать самоубийство, вызывая железнодорожную катастрофу? – усомнился мастер Синанджу.

Кей Си и Мелвис переглянулись и разом ответили:

– Любитель поездов!

* * *

На месте происшествия Кей Си включила радиопередатчик и перевела его в положение «задний ход». На какой-либо результат никто не надеялся, и тем не менее на крыше черного локомотива загорелась желтая лампочка, и снегоочиститель пополз назад, волоча за собой и «Генезис». Локомотив со скрежетом протащился примерно два фута, потом наконец затих.

Кей Си отключила радиоуправление.

– Наверное, – сказала она, – он не способен тянуть два локомотива одновременно.

– Какой у него радиус действия? – спросил Римо.

– Думаю, миль двадцать. С усилителями больше.

– Значит, убийца мог стоять в депо с этой штукой, а снегоочиститель двигался самостоятельно?

– Не исключено. Единственное, ему нужно было настроить оборудование в кабине на режим радиоуправления. Если он хотел направить снегоочиститель на «Зефир Калифорнии», ему стоило только задать координаты пути и направление движения. Дальше локомотив будет двигаться сам по себе.

– Остается последний вопрос: кому это надо? – произнес Римо.

– Если оттащить этот несчастный «Генезис» от снегоочистителя, возможно, мы получим ответ, – заметил Мелвис.

– Замечательная мысль, – похвалил Чиун и зашагал к путям.

– Ну и куда он? – посмотрел вслед Каппер.

– Наверное, хочет разъединить локомотивы, – бесстрастно обронил Римо.

– Ты хочешь сказать, старик думает, что сумеет разъединить локомотивы?

– Вероятно. Думает и сделает.

Подойдя к месту катастрофы, мастер Синанджу объявил:

– Мне нужна помощь.

– Ха! – крякнул Мелвис.

– Подойди сюда.

– Что толку? Неужели сам не понимаешь?

– Лучше подойди, – посоветовал ему Римо.

– Я иду, – неожиданно сказала Кей Си. – Старичок, крикни, когда будешь готов.

– Я готов, – немедленно откликнулся кореец.

Каппер в ужасе посмотрел на Римо.

– Останови же его! Он покалечится.

Римо только плечами пожал.

– Я давно усвоил – не стоит ему мешать, если он что-нибудь задумал.

Кей Си при помощи радиопередатчика дала черному локомотиву задний ход, и помятое чудовище из стали и алюминия двинулось назад.

Мастер Синанджу тотчас сунул руку в узкое пространство между двумя локомотивами. Неожиданно что-то щелкнуло, как будто внутри груды железа развернулась мощная пружина, и черный снегоочиститель медленно отъехал от искалеченного «Генезиса»; посыпались металлические обломки.

– Глазам своим не верю! – ахнул Мелвис.

Римо пожал плечами.

– Что ты такое увидел? – закричала Кей Си. – Я-то только на пульт управления смотрела.

– Да нет, ничего я не видел, – отмахнулся эксперт. – Зато слышал, как там пружина щелкнула.

– А-а. Я тоже слышала, – отозвалась Кей Си и усмехнулась. – Считай, нам повезло.

Каппер искоса взглянул на Римо.

– Похоже, от этих двоих чего угодно можно ожидать. Пойдем-ка посмотрим.

Они приблизились к разъединенным локомотивам. Носовые части обоих были смяты. Станина, к которой крепился винт снегоочистителя, походила теперь на решетку гриля. Морда злополучного «Генезиса» напоминала булку, на которую кто-то наступил ногой. Снизу свисали рукава для сжатого воздуха и электропроводка. Казалось, под днищем локомотива взорвалась мощная граната.

– Да-с, – вздохнул Мелвис, – говорили, что «Генезис» – самый милый на Объединенной Тихоокеанской локомотив после старого доброго М-10000, но лобовое столкновение, честно говоря, красоты не прибавляет.

По стенке локомотива стекала кровь. Не приходилось сомневаться, что для машиниста «Генезиса» этот рейс стал последним.

Римо поднялся на верхнюю ступеньку лесенки и через разбитое окно заглянул в кабину.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оружие разрушения - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий