Она не знала, кто выглядел более шокированным её порывом – Джейк или Натан. Но это не имело значения, они оба заткнулись, и стали помогать ей настраивать презентацию для Яна Грегсона и его команды.
Через несколько минут, в комнату стали входить десятки различных людей, мужчин и женщин. Натан сделал все, чтобы успеть представить Джулию каждому - директору по маркетингу, менеджеру по обслуживанию, руководителю проекта, и так далее - она поняла, что не в силах запомнить столько имен и должностей. Но, когда в комнату вошел Ян Грегсон, она поняла, что никогда не забудет ни его имя, ни его лицо.
Он был высоким, широкоплечим, мгновенно привлекал к себе внимание и вызывал уважение. Джулия догадалась, что ему за тридцать, может быть даже около сорока, и он был одним из самых поразительных мужчин, которых она когда-либо встречала. Не так классически красив, как Натан, а в более мужественном смысле, что шло в разрез с его консервативным черным костюмом. У Яна были темные волосы, но они были короче, чем у Натана. Сила волнами исходила от этого человека, и Джулия даже слегка его испугалась.
Когда Натан представлял их, его карие глаза блеснули на неё, и его рот изогнулся в улыбке. Он в течение нескольких секунд удерживал ее руку, глядя на нее с высоты своего роста.
— Очень приятно познакомиться с вами, Джулия, — сказал он с британским акцентом.
Она улыбнулась ему, и надеялась, что выглядела при этом профессионально.
— Мне тоже, мистер Грегсон. Это честь для меня снова работать с Gregson Group.
Все еще удерживая её руку, Ян подвел её к стулу прямо рядом с ним и усадил её на него.
— О, да. Насколько я понял, именно вы отвечали за реконструкцию нашего отеля в Верхнем Истсайде на Манхэттане. Когда я последний раз был в Нью-Йорке, я видел отель, это поистине впечатляюще. — Он скользнул на стул рядом с ней. — Вы должны называть меня Ян. Мистер Грегсон больше подходит моему отцу.
Из проведенного ранее исследования, Джулия знала, что отец Яна – Эдвард - был генеральным директором компании, а Ян и его два брата – Хью и Колин - были соответственно управляющими в Европе и Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Натан сразу же сел по левую руку от нее, и она была озадачена, поймав его нахмуренный взгляд. Она понятия не имела, чем он уже мог быть не доволен, учитывая, что совещание только что началось. Джулия слегка пожала плечами и снова вернула свое внимание к Яну.
Было бы приуменьшением века назвать его динамичным человеком. Когда Ян Грегсон говорил, все в комнате, казалось, были загипнотизированы, ни на секунду не отвлекаясь от него. Джулия до конца не могла объяснить почему, не то чтобы он говорил громче, или доминировал в разговоре, он не кричал, и не требовал. На самом деле, он был одним из лучших слушателей, которых Джулия когда-либо встречала.
Нет, просто Ян Грегсон был харизматичным человеком. Все, и мужчины, и женщины, тянулись к нему. Даже Натан, который сам был достаточно яркой личностью, пристально слушал его, и Джулии казалось, что это имело мало общего с тем, что Gregson Group являлся крупнейшим клиентом фирмы.
Когда для Джулии пришло время представить свой проект, все взгляды в зале были обращены к ней. Она должна была нервничать, ведь это, безусловно, был самый важный проект, над которым она когда-либо работала, но, вместо этого, она почувствовала себя в своей стихии, ловко отвечая на все вопросы.
Джулия сдержала самодовольную улыбку, когда Ян выразил некоторые сомнения по поводу трех из четырех проектов, именно тех, которые Натан и заставил ее переделывать. И был удивлена, когда Натан произнес.
— У нас есть альтернативная идея для каждого проекта. Джулия, они у тебя с собой?
Её поднятая бровь была единственным знаком ему, что она раскусила его ход. Она улыбнулась и ответила.
— Да, они у меня с собой. Спасибо, что напомнил, Натан.
Джулия заставила себя не злорадствовать и даже не смотреть в сторону Натана, когда Ян и другие участники кивали, довольные её оригинальным дизайном. Это заставило Джулию задуматься, а что, если Натан заставил ее изменить проекты только с той целью, чтобы установить над ней контроль.
Один из менеджеров Яна, очаровательный пожилой француз, который совсем недавно переместился в Сан-Франциско из европейской штаб-квартиры, изо всех сил пытался прокомментировать одну из конструкций проекта, но на чужом языке ему было тяжело это сделать. Из его предыдущих замечаний, Джулия поняла, что его английский не очень хорош, и он, вероятно, работал в одном из французских отелей фирмы.
Мужчина – его звали Анри – нетерпеливо постукивал пальцами по столу.
— Не могу понять, как перевести на английский то, что я имею в виду, Боже, я сегодня такой тупица.
Сжалившись над ним, Джулия сказала ему на совершенном французском.
— Dites-moi que vous voulez dire,— что по-английски означает — Что именно вы хотите сказать?
Анри просиял, и все уставились на Джулию
— А, La Belle Femme Parle Le français (О, красавица говорит по-французски), — радостно сказал он. А затем быстро заговорил с ней по-французски, довольный тем, что может объяснить все на родном языке.
Джулия с легкостью перевела на английский комментарий о дизайне лобби, который он сделал, а затем перешла к следующему проекту. После того, как она закончила, наступила очередь Натана обновить информацию о модификациях конструкции здания, которую, по-видимому, участники запросили на предыдущей встрече.
Джулия использовала перерыв, чтобы внести изменения в свои записи, и незаметно понаблюдать за лицами и реакцией участников. Натан был прирожденным оратором, и все пристально смотрели на него, особенно одна не молодая хорошо одетая блондинка, выражение лица которой не скрывало интерес совсем другого рода. Из-за частых вопросов, Джулия знала, что её зовут Морган Коттрелл, и что она является менеджером по развитию. Она была весьма привлекательной, и хорошо сохранилась, но можно было догадаться, что она была, по крайней мере, лет на десять старше Натана.
Не ее дело, если какая-то женщина призывно улыбается Натану, сказала себя Джулия. Это проблем его невесты, а уж точно не её. Но она очень хотела, чтоб у нее хватило наглости сказать Морган, что ей надо застегнуть блузку повыше и прекратить попытки произвести впечатление на Натана своей впечатляющей, но, несомненно, силиконовой грудью. Разве не он говорил ей в Нью-Йорке, что ненавидит силикон? Это было прямо перед тем, как он лизнул её сосок и стал еще более твердым, чем был до этого. Подавив тихий стон, Джулия снова обратило внимание на презентацию Натана.
Заставляя себя оторвать взгляд от Морган, она быстро взглянула на Яна и была удивлена, что его взгляд был направлен совсем не на Натана, который продолжал говорить, а в заднюю часть комнаты. Ей стало интересно, куда же он так смотрит. Джулия подождала несколько секунд, а потом проследила направление его взгляда и понимающе улыбнулась.