Рейтинговые книги
Читем онлайн Безмятежный лотос 4 - Алекс Го

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
с изящным орнаментом из фениксов и мягким сиденьем и спинкой. У него, конечно же, дома были собственные троны, но ни одного такого красивого и удобного.

В сокровищнице помимо золота, драгоценностей и сундучка с лечебными зельями нашлась нефритовая шкатулка с крупной темно-красной пилюлей. Система оповестила, что это пилюля бессмертия, и может сделать бессмертным любого, кто ее проглотит, или даже воскресить погибшего, если с момента смерти прошло не больше часа. Крутая, конечно штука, жаль, что всего одна. Вика не знала, кому ее надо отдать, поэтому предложила тянуть жребий. Повезло Фусюэ, а остальные в качестве утешительного приза получили зелья и драгоценности.

Дворец только снаружи выглядел небольшим, внутри же оказалось много всяких комнат и запутанных коридоров, помимо этого еще имелись подвал и тайные ходы. Поэтому пока они тут все обыскали, прошло немало времени. Сюда они прибыли вечером, а когда собрались уходить, уже наступил следующий день. Тао Тэ после сражения и бессонной ночи немного подустали, поэтому их скорость передвижения заметно упала. Да и угрожающие ауры уже не были такими яркими, поэтому некоторые монстры все-таки рискнули напасть на путников. Приходилось останавливаться и разбираться с ними, зато Тао Тэ смогли немного подкрепиться и передохнуть.

Вот поэтому и получилось так, что к выходу они добрались только к вечеру. а потом вдруг вдалеке, как раз там, где находился центр данжа, в небо ударил огромный столб пламени. Чуть погодя до них еще и далекий гул донесся, и даже отголоски чужой убийственной ауры.

— Кажется, кто-то разозлился, — хихикнула Фусюэ. — Может, завтра еще раз этот данж пройдем? Было весело.

— Вряд ли еще раз получится, — вздохнула Вика, открывая выход. — Думаю, она нас запомнила, и снова так глупо не подставится. Давайте быстрее выбираться, а то я читала, что некоторые фениксы могут мгновенно перемещаться на огромные расстояния.

Когда все вышли, Вика тут же закрыла вход, радуясь, как удачно все сложилось. Если бы феникс не замешкался, они могли бы и не победить. Ну или победа далась бы им более дорогой ценой. Еще один раз она судьбу искушать не будет, даже ради пилюли бессмертия.

Выбравшись из данжа, они решили сначала отдохнуть, а потом отметить удачное завершение дела. И вот уже через несколько часов Чжан Вень ужинал на верхнем этаже зарезервированного ресторана в компании трех могущественных и самых опасных демонов и одного совершенствующегося. Хотя со стороны их посиделки выглядели, как встреча бродячих заклинателей и двух прожорливых котов. И сколько бы некромант ни приглядывался к владыке Центрального царства, липнущему к Лань Веньхуа, и выпрашивающему похвалу, ни за что бы не заподозрил в нем свирепого повелителя демонов. Скорее тот выглядел, как какой-нибудь избалованный молодой господин из богатой семьи. Единственное, что выбивалось из образа — это то, что порой он забывал о манерах, и еду брал прямо руками, а не палочками.

По мере того, как росло число опустевших винных кувшинов, атмосфера становилась все более расслабленной. Даже Чжан Вень перестал напрягаться и завязал разговор с инкубом, с любопытством расспрашивая о царстве демонов. Тот, скорее всего, сильно преувеличивал, расписывая, как там у него все хорошо и красиво, но в любом случае некроманту было интересно послушать.

И вечер проходил просто замечательно, пока у Вики вдруг не сработал связной артефакт. Она открыла двойное зеркальце и тут же увидела взволнованное лицо Хэ Чуньтао:

— Шисюн, ты нам тут очень нужен!

Новое задание

Хэ Чуньтао не стал вдаваться в подробности и толком ничего не объяснил, сказал лишь, что расскажет все при личной встрече. Вика раздосадовано выдохнула и встала из-за стола.

— Ничего не поделаешь. Придется отправляться немедленно.

— Я с тобой! — тут же воскликнул Бу Хуань, поднимаясь следом.

— Вот уж мои шиди и шимей обрадуются. Меня наверняка вызывают из-за проблем с демонами, а я им еще одного привезу, причем владыку Центрального царства.

— Я, правда, могу помочь. — Инкуб поймал рукав заклинателя, чтобы тот точно не сбежал без него. — Если дела у вашего ордена пойдут совсем плохо, можете все переехать в мое царство.

Он уже был в курсе, что чуть ли не половина глав пиков несет в себе демоническую кровь, а с Хэ Чуньтао порой едва ли не напрямую сотрудничал. Он не зря звал их всех к себе, да еще и Фусюэ предложил дом в Столице. Если все друзья и коллеги Лань Веньхуа переберутся в мир демонов, то и он сам переедет туда жить. Бу Хуань ему уже давно и комнаты в своем дворце обставил, и библиотеку значительно расширил. Теперь там насчитывались десятки тысяч книг, да и редких свитков встречалось не мало. А также он нанял человеческих поваров, и даже кондитера, зная любовь Веньхуа ко вкусной еде и особенно сладостям.

— А еще у меня есть новости о Шенли! Я могу рассказать их по дороге, — инкуб выложил свой последний козырь.

— И ты молчал все это время?! — возмутилась Вика.

— Да новости не особо срочные. Пара дней промедления не имеют значения.

Девушка посверлила его сердитым взглядом, однако быстро сдалась.

— Ладно, поедешь со мной. Но не до самого ордена, оставлю тебя где-нибудь неподалеку. Если там действительно проблемы с демонами, то твоя помощь может быть не лишней.

Все вещи у Вики были с собой, поэтому она наскоро попрощалась с Чжан Венем и Фусюэ и отправилась в путь, прихватив кота и инкуба. Хорошо, что полетом управлял меч, потому что сама она была слишком нетрезвой, а Бу Хуань еще и смешивал разные виды вин, так что хихикал полдороги. Как и обещал, он рассказал новости о своем блудном сыне, правда, весь рассказ уложился в две минуты, и девушка поняла, что он ее обманул, когда настаивал, что должен полететь с ней. С таким же успехом инкуб мог рассказать все это еще перед выходом из ресторана, но теперь уже было слишком поздно его прогонять.

По словам инкуба, Шенли вернулся в свое царство, но проигрыша ему никто не забыл, и через несколько дней его подданные захотели устроить переворот. Даже некоторые из его жен в этом участвовали и попытались убить полудемона, якобы ослабленного ранами. Но из-за того, что учитель так сильно заботился о здоровье бывшего ученика, тот восстановился очень быстро и сумел уничтожить всех заговорщиков. Он там настоящую кровавую резню устроил, казнив всех, кто был причастен к заговору. Впрочем,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безмятежный лотос 4 - Алекс Го бесплатно.
Похожие на Безмятежный лотос 4 - Алекс Го книги

Оставить комментарий