- Правильно. Я придумал, что сделать, чтобы приглушить твои эмоции. Я наложу поверх абсолютной памяти заклинание равнодушия. Ты все будешь помнить, но тебе будет все равно.
- Равнодушие ко всему? Это как-то…
- Увы. Блокировать отдельные чувства нереально. Ну, можно его наложить не в полную силу, а в некоторой степени. Тогда ты просто не будешь так остро реагировать на происходящее вокруг.
- Так еще куда ни шло. А я навсегда стану такой?
- А хочется?
- Э-э, не знаю. Стать другим человеком, по-другому воспринимать мир - хорошо ли это?
- Молодец, Маша! Хвалю! Понимаешь, в чем суть человеческой души. Не переживай, ты не станешь другой. Но капелька равнодушия тебе и впрямь не помешает.
- Пришли, - я показала рукой на старинное здание с колоннами. - Вон библиотека.
- О! Красиво!
- Классический стиль. Этому зданию двести лет почти.
- Там можно найти тихий уголок?
- Зачем?
- Заклинание наложить. Ты сейчас с людьми общаться будешь. Сама говорила, что знакомых тут много. Опять нервничать начнешь.
- Да уж. Тихий уголок. Вряд ли, студенты вездесущие. Поглядим. А надолго надо?
- Минут на пять.
- Точно на пять? А то ты уже говорил утром про пять минут, а прошло сколько времени.
- Я сказал, что ты без сознания была пять минут. А заклинание очень сложное, конечно, на него нужно было много времени. Ты уже в конце отключилась. До сих пор вздрагиваю, как вспомню. Я же не лекарь. Пульс найти не мог. Дыхание на ноле. Я уж начал силу в тебя перекачивать. Показалось, что ты ее ненароком потеряла всю. А у тебя истощение было. Мозг начал на полную мощность работать, а в организме не оказалось нужных веществ. То, что ты обычно ешь, их не содержит. Так что про питание не забывай. Никаких ваших полуфабрикатов. И сладкого побольше. Через час тебе надо будет хорошо пообедать. Возьми леденец пока.
- Ты где их набрал?
- Из сахара и фруктов сделал, ерунда.
В библиотеке мы разделись, показали вахтеру читательские билеты (я при этом нервничала, мало ли, что я вижу этот билет, может на других иллюзия не подействует) и пошли в каталог. Король растерянно озирался вокруг.
- Ну вот, Дэн, отсюда начинаются все поиски нужной литературы.
- Что это? - показал он на каталожные ящики. - Книги где?
- Чего захотел. Книги. Ты представляешь, сколько их тут? Сотни тысяч. Они находятся в хранилище, а здесь только карточки, на которых краткая информация о каждой книге: автор, название.
- Ну и как мы тут что-то найдем?
- О, искать - это целое искусство. Что тебя интересует?
- Ты знаешь, что меня интересует.
- На какую букву искать?
- На букву "М".
- Давай попробуем.
В течение следующего часа мы лопатили каталожные ящики на букву "М".
Потом Дэн объявил перерыв и повел меня обедать. Я попыталась слабо сопротивляться, но он лишь спросил:
- Понравилось падать в обморок?
Мы дошли до ближайшего кафе, где парень огляделся, поморщился, но все же принялся раздеваться. Потом сам заказал мне первое, второе и салат. Себе взял только салат, и то из вежливости, по-моему. Когда заказ принесли, он, прищурившись, уставился на блюда. Ой, только не это! Этот взгляд короля я уже знаю - он означает крайнее недовольство и скандал в перспективе. Я испуганно схватила его за руку и быстро заговорила:
- Дэн, пожалуйста, не надо. Ругань тут не поможет. Никто не будет тебе отдельно готовить. И продукты у них все равно те же самые. Мы потеряем кучу времени впустую. Хочешь хорошо поесть - иди в ресторан. Там раза в три дороже, и, наверное, качество лучше. По крайней мере, претензию можно заявить смело. А тут не то место.
Король сжал зубы, потом обернул ко мне напряженное лицо:
- Знаешь, что поражает меня больше всего? Неуважение к человеку у вас развито до невероятных размеров. Но хуже всего то, что вы воспринимаете его как должное. Ты пытаешься остановить меня каждый раз, когда я хочу отстоять твои же права. Я, что, неправильно поступаю?
- Не знаю, Дэн. Может и правильно. Но идти в одиночку против всех! Я бы так не смогла.
- А другого мне не остается. Я здесь без своей свиты. Никто не решит моих проблем за меня. Хотя я бы не отказался от парочки советников и штата слуг, - он вздохнул. - Ладно, на этот раз не буду ничего делать, но только потому, что тебе сейчас нельзя быть свидетелем скандала. Подожди, не ешь пока, сейчас кое-что подправлю.
Дэн поводил рукой над тарелками.
- Теперь можно есть.
Обедали мы молча. Я пыталась вернуть себе душевное равновесие. Но сердце колотилось от осознания того, какого скандала мы едва избежали. Я мысленно вернулась к разговору в библиотеке. Улыбнулась, вспомнив смешной момент. Когда мы, наконец-то нашли слово "Магия", Дэн быстро перебрал пальцами пачку карточек сантиметров тридцать длиной и в ужасе закрыл глаза рукой:
- Здесь работы на несколько месяцев.
В ответ я лишь ухмыльнулась.
- Ну и что веселого? - мрачно осведомился король.
- Извини. Ты похож сейчас на первокурсника. У них у всех такие лица бывают, когда, наконец, доходит, КУДА они попали. Это научная библиотека. Здесь книги на весь университет, и собирали их чуть не сто лет.
- В моей королевской библиотеке собраны книги за гораздо более длительное время, и, поверь, их немало, но хранитель знает свои владения, как пять пальцев. На поиски нужной книги уходит несколько минут.
- Дэн, не сравнивай. Кто ты там, и кто здесь. Каждому студенту не выдашь по персональному хранителю. Хотя я не сомневаюсь, что хранители редкого фонда тоже знают свои сокровища как пять пальцев. Все не так плохо. Перебираешь карточки, выписываешь только те, на которых стоит пометка "рф", а остальные отбрасываешь сразу. Я готова побиться об заклад, что за последние сто лет ничего путного по магии издано не было. Ну, разве что переиздавали какую-нибудь старинную книгу. Но шансы на это так малы, что можно их не учитывать. Вот историографию вопроса изучить бы не помешало. Но это в другом отделе.
- И все-таки это сложный путь. Мне нужен человек, который мог бы помочь в поиске.
Я развела руками:
- Извини, знакомых библиотекарей у меня нет. Это пока лучший вариант, что я могу тебе предложить. Выписывай названия и номера, а я пойду, поищу те книги, что нужны мне.
- А где здесь все библиотекари? Почему никого не видно?
- Каждый на своем месте. В каталоге только дежурный библиотекарь бывает, где-то ходит, вон ее место.
- ЕЕ место? Здесь, что, женщины работают?
- Ага. Библиотекарь - женская профессия.
При моих словах на лице короля появилась нехорошая усмешка:
- А этот редкий фонд, он где находится?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});