Рейтинговые книги
Читем онлайн Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) - Джек Хиггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Я бы остался, потому что в моем состоянии уходить не хотелось, но женщина издала резкий вскрик и схватилась за щеку: не знаю, пуля ли просвистела мимо ее лица или же просто кусочек камня, но он вспорол Хелен щеку до кости, и теперь ее лицо было залито кровью.

Я повесил гранатомет на шею, схватил Хелен за руку и побежал вместе с ней к лесу.

Глава 11

Найти и уничтожить

Хелен не могла идти, и все-таки мне удалось протащить ее несколько сотен ярдов до леса. Но все было напрасно... У неё не осталось физической силы даже держаться прямо.

Продравшись сквозь кустарник, мы затаились у низкой каменной стены. Где-то недалеко раздались голоса, перестук копыт, чей-то вопль.

Охота на нас приобрела оттенок мести, потому что теперь, когда яхта оказалась уничтоженной, монахи были заперты на острове. Мне оставалось дожидаться прибытия Вогана, убегать, прятаться, играть с ними. Ну что же, если им хочется именно этого - они получат лучшие в мире прятки. Мне приходилось бывать в местах похуже этого английского острова.

С внезапным грохотом справа промчалась дюжина всадников и скрылась из вида. Всадники были одеты в желтые монашеские рясы, за исключением Сен-Клера, скакавшего впереди. Лошадка казалась слишком маленькой для такого гиганта, как он.

Хелен застонала, собираясь закричать, и мне пришлось зажать ей рот. Когда перестук копыт затих в шуме дождя, я отпустил ее.

Кровь на ее щеке запеклась. Порывшись в карманах, она достала носовой платок, скатала его и прижала к ране.

- Хорошо, - подытожил я, - Давай изменим обстановку.

Она слабо проговорила:

- Даже сейчас, когда все практически кончено, ты не можешь отличить реальность от вымысла. Потому что считаешь, что, выступив против всего мира, - выиграешь.

- С восьми лет мне приходилось этим заниматься. Так что прекрати поносить, вставай и двигайся!

Мы подбежали к стене, перемахнули через нее и кинулись вверх по открытому склону. Холм не давал укрытия, и лишь на самой его вершине возвышался огромный кромлех - каменный круг друидов, из Бронзового века, - в котором я и хотел спрятаться: он выделялся своей наглой позицией, и, наверное, никому и в голову не пришло бы искать нас в таком неудобном месте.

Я сказал Хелен:

- Вдохни поглубже и приготовься бежать. Здесь около трехсот ярдов. Мне бы очень не хотелось тащить тебя напоследок за волосы, но коли придется потащу.

Женщина ничего не ответила, а просто поднялась на ноги, прижала платок к ране и, заплетаясь в ногах, пустилась вперед. Сейчас мы находились в максимальной опасности на открытом пространстве - если бы перед нами кто-нибудь появился, нам было бы некуда спрятаться.

Мы все-таки добрались до кромлеха и рухнули за камни: ветер разорвал завесу дождя и тумана, обнаружив на опушке леса несколько всадников.

- Вот что я называю удачей, - сказал я.

Хелен скорчилась у неотесанного камня. В ее глазах стоял ужас.

- Ты ведь мог застрелить Макса там, внизу, когда он проезжал мимо. Почему же не застрелил?

- Берегу на ужин.

Я загнал в автомат полную обойму. Хелен хрипло произнесла:

- Что ты за человек, если можешь убивать так спокойно - так ужасно?..

- А ты его спроси об этом, - ответил я. - Спроси Черного Макса. Это он сделал меня таким.

Она покачала головой:

- Нет, ничего подобного. Каждый сам ответствен за свои поступки.

- Думаю, что в Сорбонне это производит впечатление. Но разве этим можно оправдать поведение твоего брата? Убийца, перебежчик, предатель. Ты так ничего не поняла?

Тут она сломалась и скользнула в траву. Она любила Макса - боготворила всей душой. Я разрушил ее мир, и этого она вынести не смогла.

Но я не чувствовал ни малейшей жалости. Подобные нежности забываются очень легко. Что до Сен-Клера, то лет тридцать в концентрационном лагере будут для него неизведанным пока опытом, а следовательно, новым развлечением. Пули на него мне было, если честно, жалко.

Я взглянул в небо, моля, чтобы поскорее появился Воган, и услышал в отдалении ржание коней.

Показалась группа всадников: они спускались по холму и были отчетливо видны. Я подготовил автомат к стрельбе и знаком приказал Хелен молчать.

Они двигались быстрой рысью и уже почти достигли цели, когда произошло неизбежное: один из всадников повернул коня и помчался вверх, к кромлеху.

* * *

Но даже тогда, когда, казалось, спасения не будет, я держался, надеясь на чудо. Всадник скакал ко мне: молодой человек с головной красно-черной повязкой, туго охватывающей лоб и свисающей сзади длинными концами. Единственным оружием был трехфутовый меч в ножнах из слоновой кости.

Видимо, тут я и сообразил, что происходит. Только когда заметил сходство с атрибутами самураев. Это был воин, готовый погибнуть с честью, как в древние времена, единственно возможным способом: с мечом в руке. Повязка на лбу была самурайской повязкой смерти, - ее носил лишь тот, кто готов к гибели в бою.

Молодой самурай начал разворачивать лошадку, но потом резко завертелся на месте. Не знаю, что именно он увидел, но этого оказалось достаточно. С диким криком, наполняющим члены энергией чи, поднимающейся снизу вверх, с обнаженным мечом, самурай перескочил на лошади через гребень холма и выпрыгнул в каменный круг кромлеха.

Я перекатился на спину - Хелен закричала - и выбил самурая из седла автоматной очередью. Он дважды перекувырнулся на траве и застыл. Лошадь ускакала, и с нами осталась только тишина.

Всадники выжидали, наблюдая за вершиной холма, но вскоре, поняв ошибку, рассредоточились, охватывая кромлех в кольцо. Сейчас было не время проявлять тупую ярость, поэтому, переключив "Калашников" с автоматического огня, я сделал единственный выстрел, сбивший одного из новоявленных камикадзе.

А затем удача отвернулась от меня. Ветер нагнал с моря шквальный дождь, закрывший все непроницаемой серой стеной.

Слева промелькнула желтая молния: лошадь мчалась полевым галопом, всадник распластался в седле. Я успел лишь переключить автомат на беглый огонь, как копыта зазвучали за спиной. Этому всаднику почти удалось меня достать: вытащив меч, он наскочил с диким воплем, и я, опустошив остаток магазина ему в грудь, едва успел отскочить, чуть не попав под копыта. Лошадь пронеслась через кромлех, и я увидел, что всадник не упал, а прямо держится в седле.

Я вытащил из кармашка свежую обойму и вставил в автомат. Снова застучали копыта, застучали, приближаясь со всех сторон. Я не знал, в какую стрелять сначала. Пришлось, быстро вертясь на одном месте, опустошить обойму в туман, стараясь попасть как можно в большее количество самураев.

Похоже, это несколько остудило их воинственный пыл. Я быстро перезарядил автомат и привалился к глыбе, стараясь восстановить нормальное дыхание.

Хелен широко распахнутыми глазами наблюдала за мной.

- Они тебя убьют, - произнесла она скучным голосом. - Тебе не удастся уйти.

- Это не такой уж плохой выход из положения, - пробормотал я. Смельчак на заклание, - Похлопал каменную глыбу. - Эта штуковина за последние три тысячи лет видела не одну жертву. Так что первым я не буду.

Если мне придется умереть, так просто они меня не возьмут. Я снял с плеча гранатомет, зарядил его последней гранатой и аккуратно выложил перед собой дымовые. Они, по крайней мере, могут напугать лошадей.

Тогда и начался ответный огонь, моментально смыв всю спесь с "людей чести". Оказывается, умереть с мечом в руках не так-то легко.

Примерно с минуту пули отскакивали, повизгивая, от камней и уносились в пространство, заполненное белым туманом. Затем наступила тишина, а следом топот лошадиных копыт с разных направлений.

Стратегия была простейшей, но к тому времени смерть стала мне безразлична. Вскочив на ноги, я отстрелял всю обойму единым духом, вставил следующую и выпустил ее в другом направлении.

Судя по последовавшему затем шуму, я кого-то сбил, и когда вставил следующую обойму, то увидел, как ко мне из серости тумана плечом к плечу несутся, подняв мечи, два самурая. Я выстрелил длинной очередью, и один из них полетел вперед головой, приземлившись у Хелен в ногах.

Я отшвырнул его ногой: он был мертв. Второй куда-то провалился.

Снова поменялось направление ветра, отогнав туман с холма. Я увидел вспоротую землю, семь или восемь тел, бродящих бесцельно лошадей. Кое-кто еще был жив, звал на помощь...

Остальные - человек двадцать - выстроились у подножия холма. Некоторые спешились. Отсюда невозможно было разглядеть, есть ли среди них Чен-Куен или Сен-Клер, но упускать подобный шанс было глупо.

Я поднял М-79 на плечо, прицелился повыше, вспомнив, что стреляю сверху вниз, и выпустил последнюю гранату. Она попала в самый центр выстроившегося ряда, и на всякий случай я добавил дымовую следом.

Только когда серо-зелено-коричневый дым стал понемногу рассеиваться, до меня дошло, что есть шанс выбраться живым из этой переделки. Оставалось два целых магазина. Если бы самураи решили повторить прошлое представление, я бы не устоял. Я вытащил из ножен штык и прикрепил к автомату.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) - Джек Хиггинс бесплатно.

Оставить комментарий