Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75

Дерек написал, что постоянно притворялся. Его слова не выходили у нее из головы. «Я не тот, за кого ты меня принимаешь». Кем же тогда он был на самом деле? И что имел в виду, говоря, что не воровал эти картины, хотя абсолютно невиновным его назвать тоже нельзя? Если он хотел, чтобы она знала правду, то почему говорит загадками? Зачем ему было хранить тайну, когда он уже отбывал тюремный срок? Непонятно. Вздохнув, Брианна отвернулась от зеркала. Нужно забрать Лукаса.

Она подошла к соседнему дому и позвонила в дверь. Джейсон тут же ей открыл.

– Где Лукас? – спросила она, войдя в гостиную.

– На кухне, учит попугая говорить. По крайней мере, пытается.

– Я забираю его. – Она шагнула было мимо него, но Джейсон схватил ее за руку.

– С ним все в порядке. В отличие от тебя. – Перехватив ее недовольный взгляд, он добавил: – Не беспокойся, он нас не слышит. Кухонная дверь закрыта. Здешние зверушки не слишком рады Диггеру, так что мне пришлось закрыть его в другой комнате. Что стряслось? Чего хотел адвокат Дерека? Почему ты плакала?

Брианна попыталась высвободиться, но Джейсон крепко держал ее руку.

– Ничего не стряслось.

– Я тебе не верю.

– Пусти! – Она вновь попыталась выдернуть руку. В этот момент ее нервы были натянуты как струна. Спорить с Джейсоном было выше ее сил.

Он смерил ее пристальным взглядом, как будто не знал, как поступить.

– Я знаю, что должен отпустить тебя.

От его взгляда у Брианны перехватило дыхание. Давно уже мужчина не смотрел на нее так, полным желания взглядом, да и она сама давно уже не испытывала подобных чувств. Между ними как будто проскочил разряд электричества. По ее спине пробежали мурашки. Она желала того, чего не следовало желать. Хотела того, о чем лучше даже не думать. Ну почему он первый не отведет взгляд?! Или она сама…

Она подумала, что сейчас он поцелует ее. Увы, Джейсон выпустил ее и, отступив назад, сунул руки в карманы, как будто опасался, что снова ее схватит. Ей тоже было страшно. Несмотря ни на что, ее тело жаждало его прикосновений. Чтобы он обнял ее своими сильными руками и прижал к себе, обнял по-настоящему, как мужчина обнимает женщину, когда ему хочется лечь с ней в постель.

Разум твердил: одумайся! Тело кричало: действуй!

Она шагнула к нему и, обхватив руками за талию, прижалась губами к его губам. Ей хотелось впитать в себя его силу, ощутить на его губах вкус забвения, вновь стать самой собой, стать женщиной. Просто женщиной, а не матерью, женой или вдовой. Ей больше не хотелось плакать, не хотелось чувствовать себя тонущим в бурном море кораблем. Ей нужен был якорь, чтобы ухватиться за нечто настоящее. Нечто лучшее, нежели боль и страдания.

Ее язык коснулся его языка, и она услышала, как Джейсон простонал от наслаждения. Его руки скользнули к ее бедрам, и он прижал к себе. Брианна тотчас ощутила его эрекцию. Она потерлась грудью о его грудь. Ее руки скользнули к нему под рубашку и принялись ласкать его мускулистую спину. Тело Джейсона было крепким и жарким, излучая одновременно и страсть, и нежность. Его сила пьянила, сводила сума. Неудивительно, что ее тотчас накрыла жаркая волна желания.

Джейсон прижал Брианну к стене и впился ей в губы жадным поцелуем. Она ощущала каждый дюйм его тела, наслаждалась мощной атакой его губ. Времени на раздумья не было, ее переполняли лишь чувства, напрочь отключившие разум. Ей было хорошо, как никогда хорошо… Внезапно Джейсон резко отстранился.

– Черт побери, что мы делаем?

Ответа у нее не нашлось. Медленно шли секунды, до нее донеслись скрипучие звуки, издаваемые попугаем. Это напомнило ей о том, что Лукас в соседней комнате. Что если бы он вдруг вышел сюда и увидел их? Нет, с ее стороны безумие поддаваться минутному порыву.

– Брианна? – спросил Джейсон, все также пристально глядя ей в глаза.

– Я не знаю. Прости.

– Не нужно извинений, – скупо произнес он. – Я хочу услышать объяснение. Ты то ненавидишь меня, то едва не срываешь с меня рубашку.

– Ты ответил на поцелуй, – напомнила ему Брианна.

– Конечно, ответил. Я мечтал о нем с той самой минуты, когда пять лет назад увидел тебя в баре Мюррея.

– Неправда, – неуверенно произнесла она, потрясенная его признанием.

– Нет, это абсолютная правда. Когда я впервые увидел тебя… Ты сидела за стойкой бара с бокалом белого вина… длинные, до талии, волосы распущены, глаза как бездонное небо, а губы…

Его взгляд скользнул по ее губам.

– Такие сочные и восхитительные. Я подумал тогда про себя: это она, та единственная, которую я ждал всю жизнь.

От его слов у Брианны перехватило дыхание.

– Не лги, ты так не думал.

– У меня было такое чувство, будто я сорвался с утеса. Я никогда не думал о женщинах как о чем-то постоянном, мне хватало отношений на одну ночь, неделю, самое большее, на месяц. Но ты… Не знаю, что на меня нашло. Ты начала изрекать умные фразы о вине и виноделии, и я почувствовал себя дурак дураком.

– Иногда я несу всякую чушь, когда волнуюсь.

– Значит, ты тоже что-то почувствовала. Ты даже не сказала мне, что помолвлена.

В тот вечер она с удовольствием болтала с Джейсоном. Он был хорош собой, с ним было интересно и весело. А еще он умел слушать – куда лучше, чем Дерек, который вечно ее перебивал, чтобы навязать свое мнение. Брианна не помнила, почему в тот вечер она умолчала о помолвке – то ли сознательно, то ли ей это просто не пришло в голову. С другой стороны, между ними тогда ничего не произошло и не могло бы произойти, даже если бы Дерек не пришел в бар.

– Послушай, много лет назад мы выпили по паре бокалов вина, – сказала она. – Может, ты тогда и запал на меня, но я любила Дерека. Наверно, это больно слышать, но это правда. Но ведь кто, как не ты, настаивает, чтобы между нами не было ничего, кроме правды.

Джейсон смерил ее пристальным взглядом.

– Ну, хорошо, тогда с твоей стороны это была просто дружеская симпатия. – Он шагнул к ней ближе, и она инстинктивно попятилась. – И сегодня это тоже она?

И ничего больше?

Брианна ощутила на лице его дыхание. Вызов в его глазах возбудил ее еще больше. Но нет, она не станет проявлять безрассудства.

– Отойди от меня. Пожалуйста.

– Почему ты поцеловала меня, Брианна?

– Я была расстроена. Ты был здесь. И это случилось. Случилось, и все.

– И что же тебя расстроило?

Она тянула с ответом, не желая рассказывать о письме. С другой стороны, ей нужно было чем-то его отвлечь, да и себя тоже.

– Мистер Айзекс вручил мне письмо, которое Дерек написал, сидя в тюрьме. Он попросил передать его мне, если с ним вдруг что-то случится.

Взгляд Джейсона сделался задумчивым.

– И что же в нем говорилось?

– Это личное. Но суть такова: он меня любит и не воровал картины. И то и другое тебе в равной с тепени неприятно слышать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти бесплатно.
Похожие на Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти книги

Оставить комментарий