я стану улучшать незаметность, не вижу от неё толка. А вот два новых навыка первого уровня могут пригодится. Знать бы какие.
Мои размышления прервала яркая пурпурная вывеска с надписью "Shop", что означало — мы нашли торговца. Разговора идти или не идти естественно мы не подняли. Торговец нужен.
Открывая дверь прозвучал звон колокольчиков. В помещении весела дымка. Темный силуэт торговца виднелся за стойкой, напоминавшей барную. Я бы не заметил его, не будь моё зрение улучшено костюмом.
— Надо же! — воскликнул торговец, разведя руками. — Посетители в такое время!
Подойдя ближе, я понял, что стойка торговца напоминала барную неспроста. Это она и есть. Стеллаж за его спиной заставлен кучей бутылок. Сам торговец укутан в черное тряпье с ног до головы, на которой была черная треугольная с широкими полями. Лицо плотно замотано черными бинтами, на глазах непроницаемые черные очки. Торговец достал из под стойки четыре стакана и плеснул туда пойла из первой же попавшейся бутылки.
— За счёт заведения! — постучал торговец пальцами по стойке и вставил трубочку в свой стакан. — Будем!
"Не будем!", — хотел сказать я, но стакан неизвестной жидкости уже был в моей ладони. Как и у моих спутников. Жидкость до омерзения холодная… Или показалась таковой. Язык сразу завязало, а горло невыносимо зажгло.
— У меня для вас плохие новости, господа-посетители. Продать мне вам нечего… — сказал торговец, снова наполняя стаканы. — Но… Не спешите расстраиваться. Мы всё еще можем меняться. Информацией. Вы мне, а я вам… Уж поверьте, я знаю много, но хочу знать еще больше…
— И какая информация тебя интересует? — спросил Пол, не отводя взгляда от торговца.
— Самая разная… Например… Ваши имена?
— Пол, Юлиус и Грэг, — протараторил Пол. — Ты?
— Румпель я, — ответил тот и поднял стакан.
Жидкость всё еще холодная и всё еще омерзительная.
— Там ведь всё плохо, так? — кивнул торговец в сторону выхода.
— Не так уж и плохо, — ответил я. — На входе в город нас атаковал яутжа, но мы живы, как видишь.
— Ах, яутжа… — протянул тот. — Вы определенно сильны, раз справились с ним. Эти… Хищники заполонили улочки Юга и охотились на людей с невероятным рвением. Но что-то мне подсказывает удачная охота для пришельцев окончена. Легкой добычи в городе не осталось…
— Добычи… — недовольно проворчал Грэг. — Почему на нас охотятся? Разве нет проблемы крупнее? Неужели нельзя договориться?
— Договорится? — удивился торговец. — Неизвестно, что в башке у пришельцев твориться. Договориться!? Ха! Как они к нам относятся? Как к равным? Не смеши. Они презирают нас… Мы для них как тараканы. Ты бы попытался договориться с тараканом?
— Если бы таракан был больше и обладал разумом… — смущенно ответил Грэг.
— О Грэг, поверь, с такими тараканами точно договариваться не стоит. Я очень надеюсь, что таких тараканов нам не повстречается… — ответил я и похлопал его по плечу. Надеюсь не повстречаются? Это же опыт… Я недовольно цокнул и выпил еще стаканчик. Жидкость всё еще холодна, но уже не такая мерзкая. — Не думаю, что яутжа презирают нас… Мы — просто животные. Нас убивают из интереса, а не ненависти или презрения.
— Хорошее замечание, — кивнул торговец, убирая стаканы. — Думаю нам хватит. Не за этим мы здесь, не так ли? Не стоит относиться к нашему времени так… Расточительно. Согласны?
Нашему времени? Не думаю, что торговцу оно действительно важно. Торговцы как правило не покидают своей лавки… В лучшем случае ему грозит переезд… А что до моей группы, то верно.
Время для нас важно.
Обмен
— Итак, господа-посетители. Вещь о которой я действительно хочу знать, смесь Б4А7. Любые зацепки по местонахождению я оценю крайне высоко.
— Думаешь у нас не может быть этой смеси? — загадочно спросил Пол.
— Я это знаю. Вещица крайне редкая… Я не удивлюсь, если вы даже не представляете, что это такое…
— Ну как же… — протянул Пол. — Экспериментальное лекарство… Я даже нули не стал считать, сколько денег в его разработку вбухано. Хотя от какой болячки оно должно лечить мне неизвестно… Нечто похожее должно быть в лаборатории местной фармакологической кампании… В Юге. В паре кварталов.
— Как я думал, — отшатнулся от стойки торговец, закашлявшись. От его плечей и из-под бинтов на его голове повалил дым. Теперь понятно почему помещение было задымлено. — Я знаю где это… Тем не менее, информация ценна. — Торговец повернулся ко мне. — Юлиус, так? У тебя подозрительный костюмчик. Не составит труда повернутся? Со спины посмотреть.
Я вздохнул, но все же медленно повернулся, сделав круг.
— Ах, живая кожа 2.0. Экспериментальная вещичка… Пять экземпляров на всём Ностромо. Удачная находка, — закашлялся торговец, выпуская в воздух новую порцию дыма. — Первую версию активно используют "Цепные псы" — наемники на службе у семейки главы Юга. Перчатки, шлем и сапоги… Вполне возможно они совместимы со второй версией.
Ха, намек понял… Но "вполне возможно"? Этого мало, но если будет возможность — обязательно проверю. Я безразлично кивнул.
— Не мог не заметить шрам на твой груди… Грэг, верно? — обратился к тому торговец. — Откуда он у тебя?
Грэг раздраженно дотронулся до шрама. Плоть заросла неровными рубцами, но шрам выглядел старым… Шрам. У нас, игроков шрамов быть не может. После применения медикаментов, следы увечий исчезают… Ранения Грэга работают иначе. Они накапливаются, хоть и быстро заживают… Его нужно поберечь, чтобы не стал бесполезным раньше времени.
— Гермес… это сделал человек по имени Гермес, — ответил я. Пол явно не горел желанием говорить на эту тему, а Грэг ничего толком и не знал. Я посчитал бессмысленным скрывать это. К тому же, кто знает, что за эту информацию выложит торговец? — Он из группы олимпийцев… И тоже носит "живую кожу" 2.0… Я думаю, что это была 2.0 версия, уж больна похожа мою… Только у него полный комплект. Он нас троих уделал.
Торговец присвистнул:
— А ведь с яутжем вы без труда справились, так? Что ж это за зверь такой, олимпиец? Какой у него уровень?
— Сорок четвертый…
— СОРОК ЧЕТВЕРТЫЙ!? — воскликнули торговец.
— И это было… Черт его знает, сколько часов назад.
Пол закачал головой в недоумении будто до сих пор не мог этого принять, а торговец многозначительно замолчал.
— Это много? У меня пятьдесят второй, — сказал Грэг.
— Чего!? Когда успел? — я хлопнул Грэга по локтю.
— В улье еще, — смущенно ответил тот. — Набил на ксено… Как там? Ксеносах, в общем.
— А я говорил, что он мог бы уделать Гермеса, если б не тупил, — шепнул мне Пол.
— Интересно… — вздохнул торговец. — Итак, давайте вернемся к… Олимпийцам, верно? Гермес… У всех четверых