Рейтинговые книги
Читем онлайн Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 71
увы, нечем.

— Что ж, я поняла вас, — сквозь зубы, теряя остатки самообладания, обратилась к толстяку. — Отец, могу ли я попросить вас написать королю от моего имени? Если уж господину дознавателю нужны какие-то дополнительные доказательства, то возможно, Его величество сможет объяснить мне какие именно.

Да, все мы прекрасно понимали, и этот боров в том числе, что я говорила завуалированно, мягко намекая, что сообщу королю о беспределе конкретного урода. Ну ведь правда, где это видано, чтобы жертва искала доказательства, что она вовсе не жертва? Тут даже дураку понятно, что дознавателю просто чего-то нужно от нас, вот и вся правда.

— Вы всерьез считаете, что король будет читать писульки какой-то, — мужичок краснел и перетаптывался на месте от злости, будто ему в штаны скипидару налили, — выскочки?!

— Во-первых, — ледяным тоном ответила я, — думайте как и к кому обращаетесь, господин дознаватель. А во-вторых, может проверим? Я готова рискнуть, а вы?

Отец Алиссии посмотрел на меня несколько удивленно, но в то же время с некой гордостью и затаенной болью. Думаю, он именно сейчас стал до конца осознавать, что на месте его дочери совершенно другой человек. Но даже так, он все равно хотел гордиться своей Лиссой, пусть и не совсем ею. А может быть, я и ошибаюсь.

— Я слышал, что Его высочество в последнее время не очень доволен отдельными служащими, — буднично, словно вскользь, пробормотал лорд, —

даже проверки участил. Думаю, письмо он прочтет с превеликим удовольствием.

— Вы мне угрожаете?! — взвизгнул, словно поросенок толстяк. Я еле смех сдержала, так неожиданно это случилось!

— А вы недобросовестный служащий, господин дознаватель? — удивленно, хоть и крепко наигранно, захлопала я ресницами. Наш ход был сделан, дальше выбор за ним.

Конечно, я прекрасно понимала, что нам нельзя обращаться к королю, слишком многое может всплыть в таком случае. Но этого не знал мерзкий боров, а потому сильно занервничал, руки его задрожали, губы затряслись и в наступившей тишине отчетливо послышался скрежет его зубов. Устоять на месте мужчине было сложно, но и расхаживать по комнате, демонстрируя нам свою слабость, он тоже не мог себе позволить. Только перетаптывался с ноги на ногу, пыхтел паровозом, раздувая ноздри, словно бык на арене и молчал, обдумывая свои дальнейшие действия.

Мы не торопили его. Наоборот, лорд решил еще и поиздеваться, иначе не скажешь. Помог мне сесть, подмостил поудобнее подушки, по-отечески поинтересовался не устала ли я и не проголодалась ли, совершенно не обращая внимания на неприятного гостя. А того подобное пренебрежение бесило еще больше! Только вот сказать ему было нечего.

— Что ж, вы уверены, что Ингирис безродный не виновен? — все же выдавил из себя дознаватель. Звучал его вопрос крайне жалко.

— Абсолютно, — подтвердила и немного подумав, добавила, — мой супруг должен быть немедленно освобожден.

— Как скажете! Только я вынужден забрать лейру, за дачу неправдивых показаний.

Думаешь, я позволю тебе наказать мою Констанцию? Ага, сейчас, бегу и тапочки теряю, чтоб угодить тебе, кабан дикий!

— Лейра рассказала то, что увидела. Картина выглядела весьма недвусмысленно. Вы не имеете права предъявлять ей что-либо, только на основании этого. Ложных показаний моя служанка не давала и не ее вина, что она подумала о покушении. Так все подумали, если уж на то пошло.

Я знаю почему дознаватель пытался хоть кого-то зацепить, попытаться сделать виновным или оклеветать — хотел денег. Тут не нужно даже в голову лезть, пытаться прочесть мысли или искать тайные умыслы. Все было на поверхности. Я не раз сталкивалась раньше с такими людьми в своем, привычном мире. Они юлят, крутятся ужом на раскаленной сковородке, но напрямую о деньгах никогда не говорят, ждут, что сам предложишь, а они, так уж и быть, снисходительно примут сей "необязательный" дар.

— Я провожу вас, господин дознаватель, в темницу, — сказал лорд, а я с удовольствием отметила, как на этих словах мерзавец дернулся, — чтобы вы могли лично сообщить тайру Ингирису о его невиновности.

Да уж, а ведь разговор с ним предстоит тоже довольно тяжелый. Провожая взглядом лорда и толстяка, я вдруг поняла, что не готова к разговору с муженьком. Что говорить-то, что спрашивать? Увы, ничего не приходило в голову. Да и слабость мешала трезво размышлять, много сил ушло на споры с этим мерзавцем-дознавателем. Мне бы поспать, позволить организму отдохнуть и восполнить энергию, но я так боялась что-то пропустить!

С другой стороны, главное я сделала — Ингирису ничего не угрожает, а остальное может и подождать.

Находясь между сном и реальностью, мне вдруг почудилось, что кто-то ласково гладит меня по волосам, напевая какую-то незамысловатую мелодию, очень похожую на колыбельную. И прежде чем окончательно уснуть, я услышала тихий, прошелестевший голос: "все будет хорошо".

Хотела бы я проснуться и внезапно осознать, что произошедшее было только плодом моей фантазии, а впереди ждет рабочий день в родной школе. Возьму сумку, натяну удобный брючный костюм, который купила не так давно, и пойду встречать комиссию из министерства, пытаясь в очередной раз выбить из них дополнительное финансирование.

Увы, теперь та жизнь осталась лишь в воспоминаниях, хороших и плохих, которые я изредка смогу видеть во сне, потому что возвращаться к ним мысленно было плохой затеей. Я поняла это еще даже не открыв глаза, стоило только услышать тихие фырканья и сердитые перешептывания. А имя “Ингирис”, произнесенное с неким агрессивным предупреждением, вернуло меня в жестокую реальность. Я больше не дома. Теперь я Алиссия, ректор академии Радук, хранительница магического очага Корнбера, дочь лорда Ваэльского и супруга тайра Ингириса. Назад дороги нет и не будет.

— Вы не нашли места поудобнее для разборок? — пробормотала сонно и устало. — Только моя спальня подходила для этого?

— Наша, позволю напомнить, дорогая супруга, — язвительно, в привычной манере, протянул Ингирис, намеренно дразня лорда. — Ваш папенька только уходить не желает.

— Ты сейчас отправишься обратно в темницу, — шипел отец Алиссии. Нет, теперь уже мой отец, нужно привыкать так его именовать.

— Так, а зачем же вы тогда меня оттуда вытащили? — издевательски тянул тайр. — Сейчас бы и проблем не было.

— Хватит, — принимая сидячее положение, прервала я ругань мужчин. Благо за время сна силы путь и не в полной мере, но все же вернулись. — Собачиться вы можете и с той стороны двери.

Я переводила взгляд с

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур бесплатно.
Похожие на Ректорша со шпаргалкой - Ксения Мур книги

Оставить комментарий