Но туда он никак не мог зайти. Там бы его душа сразу отделилась от тела и демоны высосали бы из него жизненную силу.
В общем, это все. Завтра в девять рассчитываю увидеть тебя во «Фреше». И смотри не опаздывай.
Интересно, какой коктейль будет уместно заказать по такому случаю? Надо посоветоваться с Долли! Она знает, к какому событию какой надо заказывать напиток.
Ну все, пока.
Тим
Кому: Долли Варгас <[email protected]>;
Джордж Санчез <[email protected]>;
Стелла Марковитц <[email protected]>;
Джимми Чу <[email protected]>;
Элвин Уэбб <alvin. [email protected]>;
Элизабет Стрэнг <[email protected]>;
Энджи Coy <[email protected]>
От: Надин Уилкок <[email protected]>
Тема: Мел
Ну хорошо, ребята, шумной рекламы вы наслушались, теперь посмотрим, таков ли он на самом деле, каким нам его нарисовали. Место встречи – «Фреш». Время – девять часов. Всем быть на месте. Кто не придет, тот завтра не поймет, о чем все говорят возле офисного кулера с водой.
Над
Кому: Макс Фрайлендер <[email protected]>
От: Джон Трент <[email protected]>
Тема: «Нью-Йорк джорнал»
Ну-ка, отвечай, и побыстрее: кого ты знаешь в «Нью-Йорк джорнал»?
Фрайлендер, мне нужны имена, полный список имен.
И он нужен мне прямо сейчас.
Джон
Кому: Джон Трент <[email protected]>
От: Макс Фрайлендер <[email protected]>
Тема: «Нью-Йорк джорнал»
Как я вижу, ты снизошел до того, чтобы снова со мной заговорить. Понятно. На этот раз ты не такой важный и высокомерный, правда? А я-то думал, что своими тщательно продуманными советами о женщинах нанес тебе смертельное оскорбление.
Я знал, что ты еще приползешь ко мне на брюхе.
Итак, что ты теперь хочешь узнать? Знаком ли я с кем-то из «Нью-Йорк джорнал»? Ты что, рехнулся? Ты – единственный журналист, с которым я общаюсь. Терпеть не могу этих напыщенных псевдоинтеллектуалов. Они возомнили себя великими только потому, что способны несколько слов поставить так, чтобы из них получилось предложение.
Зачем тебе вообще понадобилось это узнавать?
Эй, Трент, надеюсь, ты не собираешься появиться в общественном месте, выдавая себя за меня? Ты ведь играешь эту роль только в пределах дома, где живет моя тетка. Или ты думаешь выйти в свет с той цыпочкой, которая поднимала шум из-за прогулок с собакой?
Это правда?
Правда???
Макс
Кому: Джон Трент <[email protected]>
От: Макс Фрайлендер <[email protected]>
Тема: «Нью-Йорк джорнал»
Постой-ка, совсем забыл. Кажется, я знаю одну особу. Долли... фамилию не помню. Вроде бы она работаете «Джорнал». Но ты ведь не с ней встречаешься?
Макс
Кому: Джон Трент <[email protected]>
От: Женевьев Рэндольф Трент <[email protected]>
Тема: Мисс Фуллер
Дорогой мой Джон!
Так-так... Обозревательница колонки сплетен! Ты бы уж постыдился. Я думала, в худшем случае она окажется какой-нибудь аспиранткой – ну, знаешь, одной из страшненьких длинноволосых особ, которых можно встретить в Центральном парке, они обычно ходят в сандалиях, в очках и с рюкзаками. Такую можно увидеть на скамейке с какой-нибудь серьезной газетой в руках.
Но обозревательница колонки сплетен? Честное слово, Джон, не понимаю, о чем ты только думал.
Ты надеялся, что я ничего не узнаю? Еще одна глупость с твоей стороны. Это проще простого. Достаточно было сделать один телефонный звонок Фуллерам из Лэнсинга, штат Иллинойс. Я выдала себя за составительницу родословной, соврала, что прослеживаю потомков Фуллеров, которые прибыли в Америку на корабле «Мэйфлауэр». Они с превеликой радостью поведали мне все о своей ферме и о своей дражайшей Мелиссе, которая переехала в большой город. И не просто в большой город, а в самый большой город на всем свете, в Нью-Йорк.
Ну ты и даешь, Джон!
Ну что же, тебе стоит привезти ее к нам, чтобы мы все могли на нее взглянуть. На следующей неделе будет как раз вовремя. Но только после благотворительного вечера, Джон. До того времени я очень занята.
С любовью,
Мим
Кому: [email protected]
От: Джейсон Трент <[email protected]>
Тема: Мим
Хочу тебя предупредить: Мим встала на тропу войны из-за того, что ты пропустил церемонию передачи флигеля.
А еще – хотя я не уверен в этом на все сто процентов – она вроде бы каким-то образом прослышала про рыженькую.
И не думай, что это я ей рассказал. Я вообще по-прежнему думаю, что ты сделал большую глупость, ввязавшись в эту авантюру. Кстати, Стейси интересуется, последовал ли ты ее совету.
Джейсон
P.S. Увидел в новостях провал перед зданием вашего офиса. Прими мои соболезнования в связи с неработающими туалетами.
P.P.S. Извини, что назвал тебя психопатом. Хотя на самом деле так оно и есть.
P.P.P.S. Совсем забыл: Стейси завела свой собственный электронный адрес. Ей надоело делить со мной мой. Вот ее адрес: [email protected][11]
Кому: Джейсон Трент <[email protected]>
От: Джон Трент <[email protected]>
Тема: Можешь называть...
меня как угодно, мне все равно.
А насчет Мим не беспокойся, это меня тоже не волнует.
Что касается дыры в асфальте, то эта история мне даже нравится. Я питаю к этой яме своего рода нежные чувства. Мне будет грустно, когда ее наконец заделают.
Ой, в Инвуде произошла драка с поножовщиной. Мне надо бежать.
Джон
Кому: Стейси Трент <[email protected]>
От: Джейсон Трент <[email protected]>
Тема: Джон
Стейс!
С Джоном что-то не так. На прошлой неделе я обозвал его психопатом, а ему все равно. Плюс к тому я предостерег его насчет Мим, а он сказал, что это ему тоже все равно!
Его не волнует даже то, что из-за дыры в асфальте у них в здании не работают туалеты.
Нечто подобное происходило с моим кузеном Биллом, когда он в Мексике проглотил червяка со дна бутылки с текилой. После этого ему пришлось провести целый месяц в реабилитационной клинике.
Что же нам делать?
Джейсон
Кому: Джейсон Трент <[email protected]>
От: Стейси Трент <[email protected]>
Тема: Джон
Джейсон, пока ты не упрятал своего бедного брата в клинику «Бельвью», дай-ка я попробую что-нибудь из него вытянуть. Возможно, со мной он будет более откровенен, поскольку я не обзывала его всякими словами.