Кивнув, Такеши развязал бархатную ленту и снял крышку. Заглянув внутрь, он улыбнулся, взял палочки для еды и достал из коробки какой-то маленький предмет.
На мгновение Лео показалось, что это устрица или моллюск, но мелькнувшая радужка и тонкая сеть капилляров, покрывавших блестящую поверхность, заставили его нервно сглотнуть. Это было глазное яблоко, с мышцами и нервными окончаниями, свисавшими вниз, словно щупальца медузы.
— Око за око. Кажется, так говорят, — без тени улыбки произнес Такеши.
— Владелец галереи? — осторожно предположил Лео.
— Адвокат, — поправил его Такеши. — Я приказал, чтобы глаза ему вырезали до того, как он умрет. Чтобы он понял, что видел я, глядя на проданные мне картины.
— Вы знаете, что мы нашли вторую?
— Да, в Париже.
— Наши люди вылетают туда сегодня.
Повисло молчание, которое нарушил Такеши:
— Думаю, я полечу с ними.
— Сэр? — Лео даже не пытался скрыть удивления. Более шести лет Такеши не покидал пятьдесят третий этаж своего здания.
— Смотреть своими глазами всегда интереснее, чем в видеозаписи.
— Да, — согласился Лео, все еще пораженный.
— К тому же поездка может пойти мне на пользу.
— Да.
— Полетим на реактивном самолете.
— Конечно.
Лео повернулся было, чтобы уйти, но задержался.
— Хотите, чтобы я избавился от этого? — кивнул он на коробку.
— Нет необходимости.
Такеши бросил глаз, который до сих пор держал палочками, на пол, перед собакой, лежавшей слева. Потом, точно так же, палочками, достал второй глаз и кинул его псу справа. Собаки не мигая смотрели на хозяина, насторожив уши и слегка наклонив головы; из полуоткрытых пастей капала слюна.
Такеши щелкнул пальцами. Псы бросились вперед, челюсти клацнули, оба глаза лопнули, как раздавленные яйца, и между белых зубов стекала водянистая жидкость.
Глава тридцать пятая
Лез-Ули, предместье Парижа, 22 апреля, 19:03
— Кто это?
Арчи кивнул на настойчиво вибрирующий телефон Тома.
— Дженнифер. Вероятно, хочет назначить встречу, чтобы вернуть мне портфель.
— Ты ей не собираешься ответить?
— Не раньше чем с ней поговорит Анри.
Телефон замолчал на несколько секунд, а потом снова завибрировал.
— Настойчивая, — заметил Арчи.
— Возможно, она хочет поговорить о том, что случилось вчера вечером.
— А что случилось вчера вечером? — Дюма просунулся в промежуток между двумя передними сиденьями и схватил Тома за руку, разглядывая костяшки его пальцев.
— Там был один журналист. — Том понял, что от объяснений ему не отвертеться. — Мерзкий тип. Прилетел сюда за материалом для какой-то скандальной статейки. Она расстроилась. Этот идиот никак не мог заткнуться. Я ему врезал.
— Ты мой герой, Том, — пропищал Арчи, изображая женский голос, и расхохотался вместе с Дюма.
Том никогда не признался бы этим двоим, что действительно сочувствовал Дженнифер, когда Льюис засыпал ее наглыми вопросами. Он очень хотел бы, чтобы с ее лица пропало испуганное, потерянное выражение.
— Я думаю, она была более расстроена, чем благодарна, — предположил Том.
— Не так сильно расстроена, чтобы не взять твой портфель, — возразил Дюма и подмигнул: — Должно быть, ты дал этому журналисту отличный материал для статьи.
— Тебя веселит вся эта ситуация, да?
— А тебя нет?
— Дженнифер хороший человек. Кто знает, может быть, в другой жизни мы с ней… Мне не нравится использовать ее.
— Но это была твоя идея, — напомнил Дюма.
— Знаю. От этого еще хуже, — мрачно сказал Том.
— Завязывайте, ребята. Пора за дело.
Арчи указал на человека, открывающего ворота низкого здания на другой стороне улицы. Судя по висящей слева от двери табличке, то был главный офис «Лакомбр и сын» — компании, ответственной за систему кондиционирования в боксе «Моны Лизы».
— Сигнал есть? — кивнул Том на ноутбук, лежащий на коленях Арчи.
— Вроде порядок.
Том и Дюма вышли из машины и, миновав ворота, оказались во внутреннем дворе. Несколько покрышек были небрежно свалены в дальнем углу, рядом со старым мотоциклом, с которого было снято все, что только можно. На другой стороне заасфальтированного участка был припаркован синий фургон «рено» с логотипом и телефонами компании на кузове.
В приемной никого не было. По бокам от пустого кулера притулились два низких пластиковых стула. Плакаты с полуобнаженными женщинами были развешаны на воздушных фильтрах и кондиционерах, занимавших всю стену.
— Есть тут кто-нибудь? — крикнул Дюма по-французски, потом приложил большой и указательный пальцы к нижней губе и громко свистнул.
— Я могу вам помочь? — Мужчина появился в комнате одновременно с шумом сливающейся воды в туалете, поспешно вытирая руки о штаны.
— Кто вы такой? — резко спросил Дюма.
— Марсель Дютру, — нахмурился тот.
— Дютру. Марсель. — Дюма нарочито медленно записал имя. — Меня зовут Ален Гено. Это мой коллега, Марк Бергер. Мы хотели бы побеседовать с дежурным менеджером по вопросу национальной безопасности. — Дюма бегло показал просроченное удостоверение секретной службы, найденное в кармане старых брюк.
— Э-э-это я, — заикаясь, произнес мужчина, поспешно цепляя на нос очки. — До восьми здесь больше никого не будет.
— Отлично. — Дюма натянуто улыбнулся. — Дютру, у нас есть основания полагать, что террористы планируют использовать вашу систему кондиционирования помещений, для того чтобы ввести отравленный газ в здания правительства.
Том подавил улыбку. Дюма прекрасно знал, что слово на «т» было лучшим способом привлечь внимание людей. Кроме того, к сожалению, в наши дни такое предположение вовсе не казалось нереальным.
— Отравленный газ? — Глаза Дютру расширились.
— Именно. Мы знаем, что определенное количество правительственных агентств и организаций заключили с вами контракт. Нам необходимо знать, какие меры вы принимаете для обеспечения безопасности ваших систем.
— Конечно, — энергично кивнул Дютру. — Следуйте за мной.
Он провел гостей в офис, расположенный в глубине здания. Над головой, замигав, включились лампы дневного света, освещая большую комнату открытой планировки, с двенадцатью столами, расставленными в три группы, по четыре в каждой. Один из них был завален открытками и воздушными шарами — видимо, недавно здесь праздновали день рождения.
— Все наши аппараты дистанционно наблюдаются отсюда. — Дютру указал на один из компьютеров, стоящий на чистом в отличие от других столе. — Любой несанкционированный доступ будет отмечен на схеме, и туда будут отправлены наши люди.
— Покажите, — приказал Дюма.
Кивнув, Дютру ввел пароль на доступ к компьютеру.
— Вот видите, — указал он на экран. — Каждая установка, которую мы обслуживаем…
Пока Дютру углублялся в мелкие подробности работы их системы, Том тихо подошел к белой доске, висящей на дальней стене комнаты. Там был график выездов на объекты и распределение команд по ним. Он быстро изучил его, запомнив пару маршрутов и прикинув, где и в какое время должна оказаться каждая машина.
— Бергер, подождешь здесь пару минут? — окликнул Дюма. — Месье Дютру покажет мне оборудование.
— Конечно, — ответил Том.
Дютру повел Дюма прочь из комнаты, по направлению к складу, расписывая преимущества используемой их компанией системы. Том подождал, пока звук шагов не затих окончательно, и бросился к компьютеру. Дютру заблокировал его, но это было бесполезной мерой — учитывая то, что Том уже увидел и запомнил набираемый пароль. Он вытащил из кармана компакт-диск, вставил в привод, нашел нужную программу и запустил, постоянно оглядываясь на дверь и помня о том, что менеджер может вернуться в любой момент.
Через несколько невыносимо долгих минут зазвонил его телефон.
— Арчи? Ты видишь?
— Да, только что появилось.
— Пароль — «Бельмондо».
Том слышал звук приближающихся голосов. Арчи молчал.
— Быстрее!
Хлопнула дверь, голоса стали еще ближе.
— Арчи!
— Есть!
Вытащив диск из привода, Том заблокировал компьютер и бросился к календарю «Пирелли», за разглядыванием которого и застали его вошедшие в комнату Дюма и Дютру.
— Уходим? — вопросительно поднял брови Дюма.
— Конечно, — кивнул Том, засовывая диск в задний карман джинсов.
— Месье Дютру, вы нам очень помогли. — Дюма энергично пожал руку менеджеру. — Ваша бдительность достойна похвалы. Благодарю вас от лица всей Франции!
Судя по бравому взгляду, Дютру готов был отдать жизнь за родину.
Глава тридцать шестая
Отель «Георг V», Восьмой квартал, 22 апреля, 08:21
Дженнифер вышла из лифта и повернула направо, к ресторану. После разговора с Грином она плохо спала; хороший завтрак и крепкий кофе были единственным шансом продержаться весь день и дожить до вечернего рейса домой.