Рейтинговые книги
Читем онлайн Предсказание - Мартин Уиллоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43

Мужчина занял место перед мольбертом и приготовился к написанию самой сложной части последнего полотна. Сомнений не оставалось — рука двигалась помимо его воли, давая жизнь образу таинственной незнакомки. Постепенно сознание Джорджа было вытеснено из его собственной головы, и он отправился в удивительное, но вместе с тем ужасающее путешествие сквозь реальность. Краски на холсте смешались в багровом хаосе, потемнели, оплыли, так что вместо холма образовалась воронка, которая прямо на глазах обрела небывалую глубину, будто пронзила собою всю Вселенную. Джордж понял, что его нематериальную часть (возможно, душу) затягивает внутрь.

Художник погрузился в транс. В то время как кисть в его руке со всей тщательностью выписывала детали фигуры женщины, спустившейся с холма, сам Джордж отправился в далёкое путешествие. Если в его мире время и пространство и имели значение, то здесь, в умопомрачительном полёте сквозь бурлящий поток неопределённости, они утратили всякий смысл.

Когда движение прекратилось, Джордж Сиборн (чем бы он сейчас ни являлся) обнаружил себя в странном месте, которое можно было бы описать всего двумя словами: немой ужас. Он попал туда, куда уходили умирать боги забытых религий. Застывшее ничто, наполненное холодным страхом отчаяния. Но почему он оказался здесь? Джорджу захотелось, во что бы то ни стало, выбраться из плохого места, но что-то удерживало его в этом мраке. Внезапно мужчина почувствовал, как почти рядом с ним проскользнуло нечто отвратительное. Даже в кромешной темноте это что-то выделялось на фоне беспросветности своими смутными очертаниями.

"Это Смерть, — острая мысль поразила сознание мужчины, как лезвие ножа, вонзающееся в живую плоть. — Она здесь. Она ждёт. Она не отступит".

Кошмарная Тень, подобно левиафану, снова проплыла где-то поблизости.

"Смерть слепа, — догадался художник. — Она рыщет в поисках наживы, пока кто-нибудь по воле случая не угодит в её огромную пасть".

— Теперь ты поймёшь меня, Джордж, — голос принадлежал женщине с картины. — Я была обречена провести здесь целую вечность, пока мне не посчастливилось на мгновение вырваться отсюда, чтобы встретить тебя.

— Ты хочешь вырваться из этого мрака ценой моей жизни? — забыв об опасной близости с Кошмарной Тенью, выкрикнул в пустоту художник.

— Разве ты не поступил бы на моём месте точно так же?

— Сюда не попадают просто так. А если ты здесь, значит, ты это заслужила.

— Прости, Джордж, но мне необходимо вернуться. К счастью, твой почти уснувший талант художника поможет мне в этом. Жаль, что иногда такие одарённые люди отказываются от своего призвания, выбирая неверный путь.

— Кто ты? Кто ты такая?

— Боюсь, что моё имя тебе ни о чём не скажет.

— Ты не имела права так поступать!

— У меня не было другого выхода. Впрочем, какая уже разница? Третья картина практически готова, так что скоро я получу долгожданную свободу.

— Я слишком поздно понял истинную природу этих полотен, но теперь я их уничтожу без лишних колебаний! — произнёс Джордж Сиборн, пытаясь отыскать взглядом невидимую собеседницу. — Ты слышишь, я покончу с ними раз и навсегда!

— Попробуй, Джордж, попробуй, — до слуха мужчины донёсся зловещий смех, который становился всё отдалённее и отдалённее, пока вовсе не затих в бесконечной тьме.

— Подожди! — потребовал художник, но женщина больше ничего не ответила, а поблизости снова проплыла громадная Кошмарная Тень, заставив всё существо Джорджа сжаться от нечеловеческого страха.

Транс закончился болезненным пробуждением. Мужчина открыл глаза и обнаружил себя перед мольбертом. Привычный мир оставался прежним, за исключением полотна. Фигура женщины, спустившейся с холма, была закончена. Джордж Сиборн не без содрогания взглянул на её открывшееся лицо. Это была не слепая старуха, встретившая на перекрёстке менеджера по продажам с пятнадцатого этажа, а красивая женщина, но в её глазах он увидел отражение собственного ужаса. Она смотрела на него, она смотрела в него, и он невольно отшатнулся в сторону, чтобы избавиться от прожигающего насквозь взора.

Промежуток времени между началом и окончанием работы над женщиной с полотна совершенно стёрся у Джорджа из памяти, словно его никогда и не существовало. Художник почувствовал, что задыхается.

"Я должен уничтожить тебя!" — мужчина вошёл в дом, проследовал на кухню, где взял один из ножей, после чего поспешил вернуться на веранду. Никто не должен видеть, как он расправляется с холстом, иначе его могут принять за сумасшедшего. Что он скажет после того, как картина будет испорчена? Неважно. Он напишет вечерний пейзаж без женщины заново и скажет, что вдохновение покинуло его. Главное, не дать незнакомке ни единого шанса.

"Ты окончательно тронулся умом!" — возмутился Мистер-Что-Это-Ты-Задумал.

"Возможно, — не стал возражать Джордж. — Но я разделаюсь с ней. Я не позволю ей вырваться на свободу, что бы она ни задумала!"

"Это всего лишь картина", — попытался урезонить мужчину внутренний голос.

"Мне плевать", — художник решительным движением открыл дверь на веранду, сделал ещё несколько шагов, как вдруг его правую руку, в которой он сжимал кухонный нож, пронзила чудовищная боль, как будто её проткнули раскалённой иглой.

— Вот чёрт! — Джордж расслабил пальцы, и нож с предательским звоном упал на пол.

— Что случилось? — с беспокойством в голосе крикнула Джорджу из глубины дома Меррил.

— Ничего, дорогая, — ответил мужчина. Он наклонился и снова подобрал орудие уничтожения. Боль вернулась, когда он предпринял очередную попытку нанести вред картине. Едва он занёс руку в направлении холста, ладонь обожгло огнём, после чего нож в очередной раз выпал из руки.

"Не нужно, Джордж, — обратилась к художнику женщина. Он видел, как картина ожила. Теперь незнакомка слегка пошевелилась, повела указательным пальцем из стороны в сторону на манер строгой воспитательницы, отчитывающей малолетних шалунов. — У тебя всё равно ничего не получится".

— Джордж? — на веранде появилась Меррил. — Я слышала какой-то шум.

— Не обращай внимания, — краем глаза Джордж Сиборн заметил, что картина выглядит неподвижной, а губы женщины вытянулись в самодовольную улыбку.

— Что это? — жена заметила, что на полу валяется нож.

Художник перехватил её взгляд, но ничего не сказал.

— Джордж, пожалуйста, ответь мне, что здесь происходит?

— Я хотел уничтожить картину, но у меня ничего не получилось, — после мучительной паузы всё-таки произнёс мужчина.

— Зачем? — теперь Меррил переместила взгляд с мужа на холст. — Ты закончил картину?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание - Мартин Уиллоу бесплатно.
Похожие на Предсказание - Мартин Уиллоу книги

Оставить комментарий