Многие мусульмане заменяют заклание крупного скота взносом в мечеть. В больших семьях, где нет возможности совершить жертвоприношение от каждого, приносят жертвы ежегодно по очереди за каждого члена семьи. Небогатые люди покупают жертвенное животное в складчину.
Благочестивые мусульмане добровольно постятся десять дней до наступления праздника. В некоторых местах уже за три недели до Курбан-байрама не принято устраивать торжества, надевать новые одежды, стричься. Подготовка к празднику, как правило, начинается за неделю.
Накануне праздника города в мусульманских странах напоминают животноводческие ярмарки: по улице вереницей тянутся гурты мелкого и крупного рогатого скота. В Турции забивают до миллиона голов скота. В Саудовскую Аравию, страны Персидского залива, где местное животноводство не так развито, тысячи животных, в основном баранов и овец, доставляют из Австралии и Новой Зеландии.
Все люди сыты в праздничные дни. Беднякам раздают мясо и пожертвования. Это считается благим делом: чем больше таких жертв принесёт мусульманин, тем легче ему будет после смерти пройти в рай по перекинутому над пропастью мосту сират.
Ритуал праздника начинается с чтения особой молитвы в мечети. Она начинается с восхода солнца и продолжается до полудня. После этого принято идти на кладбище молиться за умерших. В этот день все надевают свои лучшие одежды, ходят в гости друг к другу, дарят подарки.
Проводят и шуточные соревнования. Например, мальчики, сидя на бревне, бьются мешками, набитым и соломой. Тот, кого сбивают, повисает вниз головой: ноги у него связаны. И непременно на празднике проходят скачки на лошадях.
Ураза-байрам
Ид аль-Фитр, или праздник Разговения, среди тюрко-мусульманских народов России известен как Ураза-байрам. У других мусульманских народов он называется Ид Рамадан, Шекер-байрам (по-турецки — Праздник сладостей) и Ид аль-Сагир (Малый праздник). «Малым» его называют в отличие от «большого» праздника Жертвоприношения.
Начинается «малый» праздник после завершения поста в месяце рамадане, который длится 30 дней. Именно в этот месяц мусульманам был ниспослан Коран. Во время рамадана весь день до заката солнца не разрешается ни пить, ни есть, никаких развлечений. Нельзя совершать нечестивые поступки, злословить. Запрещено окунать голову в воду и даже принимать внутрь медицинские препараты. Слово «рамадан» означает «гореть». В этом месяце при соблюдении поста «сгорают» грехи и каждому открываются двери рая. Каждый день посвящён молитвам, чтению Корана и труду.
Открытое пренебрежение и нарушение правил поста считается кощунством и правонарушением и наказывается в соответствии с законами каждой отдельной мусульманской страны. В Саудовской Аравии, Пакистане, Иране, Марокко, Судане, Ливии, где уголовное и гражданское право основаны на шариате, соблюдение поста контролируется полицией. Нарушителей могут арестовать. От поста освобождаются только больные, престарелые, воины, участвующие в военных действиях, и люди, находящиеся в плену.
Начинается Ураза-байрам в первый день следующего месяца шаввала. Он продолжается 3–4 дня, являющихся в мусульманских странах нерабочим. Хотя он и считается «малым», традиционно Ураза-байрам отмечается с ещё большим размахом. Люди радуются окончанию нелёгкого и длительного поста В этот день беднякам и сиротам раздают «милостыню завершения поста».
В первым день Ид аль-Фитр, через час после восхода солнца читается праздничная молитва Салят аль-Фитр. Она состоит из двух ракаатов с дополнительными такбирами (ритуальным провозглашением формулы «Аллах Акбар») и проповеди (обычно — о милосердном подаянии). Призыв на молитву не объявляется. Остальные молитвы в эти дни совершаются на общем собрании верующих между восходом солнца и полуднем.
Мусульманин, собирающийся на праздничную молитву, должен сначала совершить полное омовение, а затем облачиться в новые одежды. Затем он спешит на праздничное собрание верующих в мечеть. Собрание верующих (умма) может насчитывать большое количество людей (присутствие детей и женщин на праздничной молитве весьма желательно), к тому же мечети стараются собрать в умме как можно больше мусульман.
После молитвы следуют взаимные поздравления и пожелания счастливого торжества; затем мусульмане идут в гости к своим родственникам и друзьям.
В полдень начинается основная обильная трапеза, стол ломится от яств — и неудивительно, ведь это первая дневная трапеза за прошедший месяц.
После полудня мусульмане посещают кладбища, чтобы помянуть умерших близких и посидеть у их могил. Это считается очень важным, ибо духи умерших посещают дома своих близких в дни Ид аль-Фитр и нужно отдать им дань уважения.
В эти дни родственникам по возможности нужно держаться вместе, ещё более сплотиться.
Остаток праздничного дня правоверные проводят в увеселениях: устраиваются всевозможные ярмарки, уличные выступления, звучит музыка, люди танцуют и поют. Завершается праздник глубокой ночью.
Если человек не заплатил закят — обязательный налог в пользу нуждающихся мусульман, он должен сделать это до первой молитвы 1 шавваля, с которой начинается праздник разговения.
Торгуя совестью пред бледной нищетой,Не сыпь своих даров расчётливой рукой:Щедрота полная угодна небесам.В день грозного суда, подобно ниве тучной,О сеятель благополучный.Сторицею воздаст она твоим трудам.Но если, пожалев трудов земных стяжанья,Вручая нищему скупое подаяние,Сжимаешь ты свою завистливую длань,Знай: все твои дары, подобно горсти пыльной,Что с камня моет дождь обильный,Исчезнут, Господом отверженная дань.
(А. Пушкин)Главный праздник года в Малайзии
В Малайзии пост месяца рамадан завершается главным торжеством года — Праздником перерыва (Хари райя пуаса), который приходится на 1-й день 10-го месяца по арабскому календарю — месяца шавал (другое название праздника — Идль Фитри (Ид аль-Фитр)). Хари райя пуаса — праздник разговенья после великого поста и рождения новой луны — равнозначен китайскому Новому году. Рождению новой луны в последнюю ночь поста, ночь, которая считается у мусульман «благословенной» предшествует обряд её «встречи»: луну высматривают на небе, ловят её отражение в воде, вознося хвалу Аллаху. С появлением луны на небе воздух буквально взрывается от боя барабанов и треска петард; воцаряется всеобщее ликование. Причём 1-й день 10-го месяца, месяца шавал, отмечают не только малайцы, но и все индонезийцы, независимо от их религиозной принадлежности: в Индонезии это самый массовый и радостный общенациональный праздник.
С рождением новой луны запрет на еду и питьё отменяется, все радостно предаются веселью, обмениваются подарками, поздравляют друг друга. Повсюду слышны пожелания счастья и благополучия. С восходом солнца толпы народа направляются в мечеть на молитву; по окончании молебна, нарядившись в лучшие одежды, идут в гости, совершают визиты на кладбища, навещают родственников. Первый день месяца шавал — это день восстановления родственных связей, самый значительный семейный праздник; те, кто работают в городах, в этот день возвращаются домой в деревню; к этому периоду приурочивают отпуск; на это же время приходятся каникулы в школах и других учебных заведениях.
Празднование длится три дня. К нему готовятся заранее, убирают и украшают жилища, обновляют по возможности обстановку, покупают новую одежду, запасаются продуктами. Для менее зажиточных слоёв населения Хари райя пуаса предоставляется возможность наесться досыта: на рынках по сниженным ценам продаются рис, мясо, мука. Неимущие могут в эти дни рассчитывать на подаяние (пища и одежда) за счёт специально выделяемых правительством субсидий и частных пожертвований, а также за счёт податей закят и рах, обязательных для имущих мусульман.
В прежние времена в 1-й день месяца шавал перед народом появлялся правитель, выносились королевские регалии, которые молва наделяла чудодейственной силой, толпе раздавался рис. Однако постепенно всё это исчезло из практики празднования малайского Нового года, хотя и сейчас в некоторых штатах Малайзии султан выставляет дворцовый гамелан или администрация на местах арендует оркестр хадро.
В деревнях подготовка к праздничному пиру начинается уже в последнюю неделю рамадана: рассылаются приглашения, готовятся праздничные угощения в виде традиционных сладостей додол и блюда кетупат, сушится мясо.
За три дня до начала празднества женщины собираются для приготовления праздничного стола: трут пряности, чистят кокосы, овощи. За день до начала торжества готовят мясные и рыбные блюда, назначают людей для доставки воды, мойки посуды и т. д. Рис, как правило, приносят с собой участники празднества и готовят в тот же день, а не заранее. На празднование может явиться до нескольких сотен человек, и все будут накормлены, «обретут радость в общении друг с другом».