Рейтинговые книги
Читем онлайн Потомки Шаннары - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 124

— Неужели это дом Уолкера? — с сомнением спросил Морган. Увиденное не совсем совпадало со сложившимся у него образом этого человека.

Пар покачал головой:

— Не знаю. Здесь нет ничего, что бы я узнал.

Морган молча прошел в коридор и быстро вернулся.

— Ничего, — сказал он с разочарованным видом.

Колл подошел к столу и понюхал жаркое:

— Ну что ж, кажется, наше прибытие не было такой уж неожиданностью. Не знаю, что об этом и думать, но пахнет чертовски вкусно. Поскольку кто-то старался, готовя его, — Уолкер Бо или кто-то еще, — я думаю, нам остается только сесть и попробовать угощение.

Пар и Морган сразу с ним согласились, и даже Тил не осталась безучастной. Стефф снова их предостерег, но поскольку было очевидно, что Колл правильно разобрался в ситуации, то быстро уступил. Тем не менее дворф настоял на том, что попробует еду и питье первым, чтобы удостовериться, что они не отравлены. Когда он убедился, что все в порядке, они уселись за стол и принялись с аппетитом поглощать еду.

Насытившись, они помыли посуду, вытерли ее и убрали. После этого опять обследовали дом, ближние лужайки и, наконец, все вокруг на четверть мили. Но опять ничего не нашли.

Потом уселись у огня и просидели в ожидании до полуночи. Никто не появился. В доме было две маленькие спальни с двумя кроватями в каждой. Друзья легли спать, договорившись караулить по очереди. Ночь прошла без происшествий, в долине царило спокойствие. На рассвете проснулись отдохнувшими и бодрыми. Никто так и не появился.

Днем они прочесали из конца в конец всю долину — от дома до странной скалы, похожей на трубу, от северного хребта до южного, от восточной оконечности до западной. День выдался теплым и солнечным, напоенным запахом цветов. Они проводили время, бродя вдоль ручьев по тропам, обследуя многочисленные укромные местечки и склоны долины. Над головами у них летали птицы, мелькая в листве яркими цветными пятнами, пробегали мелкие зверьки, явно заинтересованные пришельцами, гудели и жужжали насекомые. К западу от скалы братьям повстречался барсук, он отказался уступить им дорогу. Кроме этого смешного случая, никто ничего интересного не обнаружил.

Гости могли бы приготовить ужин и из собственных запасов, но в холодном погребе они нашли свежее мясо и сыр, от предыдущего вечера оставался еще хлеб, а в огороде росли овощи. Братья принялись стряпать, убедив остальных принять в этом участие, несмотря на опасения осторожного Стеффа. Они были уверены, что именно этого от них и ожидают и ничего плохого не произойдет. День перешел в теплый и приятный вечер, а им по-прежнему было хорошо и уютно в этом доме. Стефф вместе с Тил сидел перед камином и курил трубку с длинным чубуком, Пар и Колл домывали тарелки, а Морган расположился на ступеньках перед крыльцом.

— Кто-то тратит немало сил, чтобы содержать этот дом в порядке, — сказал Пар брату, когда они закончили работу. — Странно, что этот кто-то все бросил и ушел, да?

— Особенно после того, как потратил столько времени, готовя для нас жаркое, — добавил Колл. Его широкое лицо посерьезнело. — Ты думаешь, мы в доме Уолкера?

— Не знаю. Хотелось бы, чтобы это было так.

— Все здесь как-то не похоже на него, правда? На того Уолкера, которого я помню. И уж тем более на того, о котором рассказывал Стефф.

Пар вытер последнюю тарелку и осторожно отставил ее. «Может быть, Уолкеру Бо хочется так выглядеть», — подумал он.

Прошло несколько часов после полуночи, наступила очередь Пара сменить на страже Тил, он вышел на крыльцо и, зевая и потягиваясь, оглянулся, ища ее. Но девушки нигде не было. Минуту спустя она внезапно появилась из-за ели в дюжине ярдов от него. Тил бесшумно скользнула на крыльцо и исчезла в доме, не сказав ни слова. Пар удивленно посмотрел ей вслед, потом уселся на ступеньки крыльца, уперся руками в подбородок и стал всматриваться в темноту.

Так он сидел около часа, как вдруг услышал странный звук, напоминающий гудение пчелиного роя. Нарушив ночную тишину, звук тут же пропал. Сначала Пар подумал, что это ему послышалось. Но вскоре звук повторился. Повторился и тут же пропал. Долинец встал, напряженно вглядываясь в темноту, потом пошел по тропе. Ночь была совершенно безветренной, светили звезды. Лес вокруг него казался пустым.

Чувствуя себя в безопасности, Пар медленно обошел дом. Под старой ивой стояли две деревянные скамьи. Пар направился туда, но остановился, прислушиваясь. Звук не повторился. Он уселся на ближнюю скамью. Ее спинка и сиденье были очень удобны. Он посидел некоторое время, вглядываясь в ночь сквозь вуаль раскидистых ветвей ивы, прислушиваясь к ночной тишине и думая о родителях: здоровы ли они, беспокоятся ли о нем. Тенистый Дол стал для него уже воспоминанием.

Он на мгновение закрыл глаза, чтобы дать им отдохнуть. А когда открыл — увидел перед собой болотного кота.

Пар был так потрясен, что не мог даже пошевелиться. Кот стоял прямо перед ним, его усатая морда находилась на одном уровне с его собственным лицом, глаза светились в темноте желтым светом. Это был очень крупный зверь, даже больше, чем Потрошитель, от головы до хвоста абсолютно черный.

Кот начал мурлыкать, и Пар сразу узнал это звук. Кот повернулся, сделал несколько шагов в сторону и оглянулся на Пара. Пар продолжал неподвижно на него смотреть. Кот вернулся на прежнее место и снова посмотрел на Пара.

Пар понял: кот хочет, чтобы он пошел за ним.

Он машинально встал, но тело плохо слушалось. Он не мог решить, пойти ему за котом или убежать. Но почти сразу же отверг второе: не время осторожничать. Кроме того, если бы кот хотел причинить ему вред, он давно бы мог это сделать.

Пар шагнул вперед, кот оглянулся и пошел в глубь леса.

Несколько долгих минут они шли по лесу. Открытые места заливал лунный свет, и Пару было легко следовать за котом. Он видел, как тот ловко скользит впереди него, не задевая веток. Это существо казалось призраком. Потрясение прошло, его сменило удивление. Кто-то послал за ним кота, и он догадывался кто.

Они вышли на поляну, посреди которой несколько ручьев сливались в небольшое озерцо, залитое лунным светом. Вокруг росли старые плакучие ивы, их ветви отбрасывали причудливо переплетающиеся тени.

Кот подошел к воде, сделал несколько глотков и уселся, посматривая на юношу. Пар остановился.

— Здравствуй, Пар, — поздоровался с ним кто-то.

Он огляделся и заметил человека, сидящего на толстом пне и почти неразличимого в тени. Пока Пар присматривался, тот встал и вышел на свет.

— Здравствуй, Уолкер, — ответил Пар. Его дядя был в точности таким, каким запомнил его племянник, и в то же время совершенно другим. В его чертах была видна — хотя и не так заметно, как в Паре, — эльфийская кровь, ослепительно белая кожа контрастировала с черными как смоль волосами до плеч и короткой бородкой. Глаза тоже остались прежними; даже сейчас, глядя из темноты, они видели насквозь. Трудно было сразу понять, что в нем изменилось. Что-то незнакомое было, пожалуй, в его движениях и в голосе, хотя он почти ничего и не сказал. Казалось, Уолкер окружен невидимой стеной, за которую невозможно проникнуть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потомки Шаннары - Терри Брукс бесплатно.

Оставить комментарий