Рейтинговые книги
Читем онлайн Госпожа моего сердца - Лаура Кинсейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 118

Страх с новой силой охватил его. Он понес ее в шатер, ничего не видя перед собой. В ушах у него звенело, глухо отдавались удары сердца. Он уложил ее на мягкие подстилки, позвал ее фрейлину — наверное, кричал при этом — но из-за сильного сердцебиения не мог расслышать, ответил ли кто-нибудь.

Нет, никто не ответил. В абсолютной темноте шатра ему совершенно ничего не было видно. Он пошарил рукой, нашел фонарь, высек искру, ударив кремнем по стали. Затем зажег фонарь. В его свете он увидел ее. Она улыбалась ему, опираясь на локоть и подняв палец, призывая молчать.

От удивления он буквально открыл рот, а затем его охватил гнев. Он резко встал, коснувшись головой шелкового потолка. Меланта подняла руку, точно собираясь удержать его, но Рук был слишком взбешен. Он схватил фонарь, рывком откинул полог и бросился наружу.

— Моя госпожа прекрасно себя чувствует, — проговорил он сквозь зубы и, кивнув в сторону Пьера, сказал: — Мне нужно два человека, чтобы похоронить его.

Никто не двинулся с места. Аллегрето скользнул в тень. И даже помощник Рука сделал шаг назад.

— Он будет являться к нам, — пробормотал кто-то.

— Будьте вы прокляты! — зарычал Рук. — Не нужно мне вашей помощи, шайка презренных трусов. Я сам похороню его с помощью монахов. — Он поднял тело Пьера и повернулся к своему коню. Коню не нравился груз, он раздувал ноздри, подозрительно втягивая воздух. Но, вообще-то, он был достаточно приучен перевозить мертвые тела, так что в конце концов успокоился. Рук взял его под уздцы и в неясном лунном свете повел его в сторону смутно вырисовывающихся вдали деревьев, прося прощение у Бога и у души Пьера за то, что собирался сделать.

Никаких монахов поблизости не было. Ближайший монастырь находился еще так далеко, что он ни разу не слышал колоколов его церкви. Он просто хотел избавиться от этих испуганных лиц, разговоров о чуме. Ему хотелось уединения и покоя, чтобы похоронить Пьера без суеты. Ему было необходимо самому копать землю, так, чтобы заныли мышцы и заболели руки — пусть болит его тело, а не душа.

Он совсем не боялся привидений. Он похоронил всю свою семью в неосвященную землю, и единственное, что посещало его с тех пор, это их слабые голоса, которые стонали в болезненном бреду. Бедный немой Пьер не имел даже этого.

Меланта спала. Она пыталась проснуться, но снова погружалась в сладкий сон без сновидений. Часть ее сознания, которая никогда полностью не засыпала, подсказывала ей, что нужно было срочно пробуждаться и вставать, но, кажется, она потеряла способность управлять своим телом. Снова и снова она погружалась в покой и уют забытья.

Весь шатер был залит светом, окрасив находящиеся в нем предметы в розовый цвет. Это удивило, а затем потрясло ее, и она все-таки заставила себя вернуться к действительности. Как трудно это оказалось. Труднее, чем когда-либо.

Что-то изменилось, но что, она никак не могла понять. Наконец Меланта совсем избавилась ото сна, и вдруг поняла, что она совсем одна. Не было Аллегрето, который никогда не отходил от нее, не было тихо снующей Кары.

Весь лагерь был каким-то необычайно тихим. Ее Зеленый Рыцарь всегда старался изо всех сил утихомирить отряд, чтобы, она это знала, дать возможность его госпоже насладиться утренними часами сна. Но сейчас он, кажется, преуспел сверх всякой меры. Ни разговоров, ни даже шагов, ни звуков загружаемых или разгружаемых вещей.

Значит, она всех переспала. Или же они все еще не отошли от ночных страхов и сидят в подавленном состоянии. Она вздохнула и потянулась, наслаждаясь свободой и покоем.

Меланта улыбнулась, вспомнив, как ее рыцарь, глаза которого выражали презрение, очень вежливо и обходительно говорил с ней. Да, он презирал ее. Презирал, но, все же, желал ее.

Это было совсем новое сочетание чувств для Меланты. Она не привыкла к презрению в свой адрес. По крайней мере, не от мужчин, испытывавших к ней страсть. Она бы даже хотела попробовать развить отношения с ним, если бы не Аллегрето. И не Джиан.

Накинув на плечи горностая, она поднялась и села. Снаружи все еще не долетело ни одного звука. И запаха костров тоже не было.

До ее сознания дошла вся необычайность ситуации, и она испугалась. Сердце глухо забилось в ее груди. Отравленные ракушки — кто-то еще пробовал их? Страшные предположения завертелись у нее в голове. Аллегрето, тайный убийца, готовый на любые преступления. Что, если в своем безумии из-за страха заболеть, он решил устранить все возможные источники болезни? А ведь здесь дикая местность, безлюдная! Как говорил ее рыцарь, место, неподвластное самому королю.

Она быстро оделась, схватила из-под подушки кинжал и, держа его на готове, присев, выглянула наружу.

В нескольких футах от себя она увидела башмак с тупым мыском. Она сделала щель, сквозь которую разглядывала пространство вокруг шатра. Теперь стали видны две ноги в латах. Кто-то неподвижно сидел на полусгнившем бревне в нескольких ярдах от шатра. Она прикрыла глаза, подготавливая себя к любому жуткому зрелищу, которое она могла сейчас увидеть: мертвец, привязанный так, чтобы напоминать живого, обезглавленное тело… Она подняла голову и заметила серебристо-зеленый герб.

Один мысок пошевелился, подцепив и отбросив ракушку на дюйм. Сначала туда, потом сюда.

Меланта почувствовала невероятное облегчение. Она ожидала, что увидит последствия кровавой бойни, разбросанные повсюду мертвые тела. Она даже сначала подумала, что эти ноги в наколенниках и наголенниках принадлежат мертвецу. Но раз они двигаются…

Да это же ее рыцарь, недовольный ее долгим сном. Вместе с облегчением к Меланте вдруг вернулось хорошее расположение духа. Неужели она так долго спала, что ему пришлось послать всех вперед, а самому оставаться и ждать, пока она проснется? Будет ли он бранить ее?

Странно, но эта мысль ей понравилась, однако она тотчас поняла всю ее абсурдность: на него совсем не похоже упрекать свою сеньору. Ведь раньше она уже предоставляла ему множество таких поводов.

Его конь, который стоял рядом с ним, при ее появлении навострил уши. Рыцарь продолжал сидеть почти неподвижно, с отсутствующим выражением лица. Свой шлем он держал на коленях. Наконец он поднял голову.

Впервые в ее жизни мужчина при ее появлении, не считая, конечно, ее отца и мужа, не встал, чтобы приветствовать ее. Это потрясло ее, и место, где они сейчас находились, поросшее высокой болотной травой, объятое сверхъестественной тишиной, стало казаться ей страшным и неестественным. Он посмотрел на нее без выражения.

— Они все удрали, — безучастно сказал он. Затем, по-видимому, он пришел в себя и с металлическим звоном поднялся. — Моя госпожа, прошу вашего прощения.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Госпожа моего сердца - Лаура Кинсейл бесплатно.
Похожие на Госпожа моего сердца - Лаура Кинсейл книги

Оставить комментарий