Тут Робин опять изумилась:
— Разве ты не знаешь?
— Чего не знаю?
— Но я ведь больше там не работаю!
— Как это? Что случилось?
— Неужели ты не заметила, что меня больше нет там, на ресепшен?
Молли начала смеяться и не могла остановиться.
— Я бы, разумеется, заметила! Но дело в том, что… дело в том…
— Мы оба больше там не работаем, — бархатным голосом произнес Гарри и сделал глоток кофе.
— То есть трое, — машинально произнесла Робин и вдруг опомнилась: — Как же так получилось?
Они сопоставили даты и сроки.
— Ну видишь, все правильно! — возбужденно воскликнула Молли. — Когда тебя уволили, мы с Гарри вылетели в срочную командировку в филиал — да, представь себе, вдвоем. А потом произошло так много событий… Мы уволились очень быстро. Конечно, по согласованию с руководством. Там уж, сама понимаешь, было не до поисков тебя по всей корпорации. Ну сидит какая-то девица в холле и пусть сидит. Может, ты заболела, а может, тебя перевели в приемную к Кортни.
— Да уж, перевели, — едко вставила Робин.
— Но раз дела обстоят так, как ты рассказываешь, значит, это и к лучшему, что я не стала спрашивать о тебе ни у Кортни, ни у ее сестрички.
Робин махнула рукой:
— Давайте уже забудем про корпорацию! Лучше расскажите, чем вы теперь занимаетесь!
— Гарри ушел с отличным повышением. Он возглавил инженерный отдел в огромной компании. А я, — Молли лукаво улыбнулась, — работаю в фирме, которая организовывала свадебное путешествие для нас с Гарри.
Робин присвистнула:
— И где же вы были?
— Мы были неоригинальны, — призналась Молли. — Очень хотелось сказки и романтики. Поэтому мы выбрали Сейшелы. Совершенно потрясающие острова! На самых мягких местах у меня еще держится загар. Но не проси, чтобы я тебе его демонстрировала! Так вот, теперь я дарю такие же волшебные переживания другим… Возглавляю отдел. Как и Гарри. Но у нас все происходит совсем по-другому. Уйма общения с людьми! Разрабатываю свои маршруты, проекты. Признаться, общения в нашей бывшей конторке мне очень не хватало. Ну а где сейчас ты?
Робин вяло ковырнула вилкой пирожное:
— А я нахожусь в поисках новой работы. И, похоже, пока не очень продвинулась.
— Что же ты ищешь?
Робин пожала плечами.
— Кажется, я уже соглашусь на все, что угодно, — со вздохом призналась она. — Я пробовала ткнуться и в секретариат, и в ассистенты, и в маркетинг… Но почему-то ничего не выходит. Не знаю, может, меня ждет карьера официантки в захудалом бистро?
— Ну не надо отчаиваться! — Молли взяла ее за руку теплым, располагающим к себе жестом. — Я уверена, рано или поздно что-нибудь обязательно подвернется. И потом, разве тебе место среди скучных бумаг, на ресепшен? Да ты посмотри на себя: ты стильная, живая, активная… Поэтому Кортни тебя и недолюбливала.
Робин пожала плечами. Ей были приятны комплименты бывшей коллеги. Вот только от них было ни горячо ни холодно…
И тут Молли прервала свою пылкую речь, внимательно посмотрела на Робин…
— Гениальная идея, — медленно произнесла она. — Одного я не могу понять — почему же я сегодня так плохо соображаю?
— Твоя фирма? — Унылый Гарри поднял брови.
— Конечно! Разумеется! Что же еще?!
— Я не понимаю, о чем вы говорите. — Робин помахала рукой, чтобы привлечь внимание своих собеседников.
— У нас, — начала Молли, — как раз идет набор сотрудников. Вернее, группа почти укомплектована.
— Группа?
— Да. Время от времени менеджеры в турфирме увольняются, нужна смена. Молодая, с творческим подходом. Деятельная.
— И ты хочешь сказать, что…
— Именно это я и хочу сказать, — с торжествующим видом кивнула Молли, — я думаю, нам нужно взять тебя на работу.
Робин задохнулась:
— Меня? Но кем?!
— Глупышка, я же тебе говорю: менеджером. Менеджером по работе с клиентами. Ну на первых порах, думаю, все-таки логичнее стажером…
— Но у меня нет опыта! И я не так много путешествовала. И вообще…
— Зато ты общительная. Хочешь и любишь работать. Привлекаешь к себе внимание, притягиваешь взгляды. Мало путешествовала? Значит, не успела пресытиться этим. Сможешь узнавать новые места и одновременно рассказывать о них другим, вдохновлять на поездки.
— Новые места?! — Голова у Робин шла кругом. — Какие места?
Молли вздохнула. Поняла, что объяснять нужно терпеливо и пошагово…
— Чтобы предоставлять людям, которые приходят в агентство, наиболее полную, красочную и объективную информацию, менеджеры ездят в те страны, по которым работают. Живут в тех же отелях, изучают обстановку, запоминают впечатления. Ходят на обзорные экскурсии. Это — часть их работы. Если хочешь — часть учебы.
— Вот это да. Путешествуешь, а тебе за это еще и деньги платят?
— Ну ты не совсем путешествуешь, — улыбнулась Молли. — Безусловно, какое-то время в поездке ты можешь уделить себе и своим пожеланиям. Но, приехав в отель, ты не сможешь, например, весь день не выходить из номера. И, наоборот, не сможешь посетить всевозможные экскурсии. Это ознакомительные поездки. Ты должна иметь всестороннее представление о том, с чем столкнутся твои клиенты.
— А…
— Тебя интересует оплата? Разумеется, она не может тебя не интересовать. Даже стажеры получают минимальный оклад. Пока учатся. Стажировка длится… для тебя, скажем, это будет две-три недели. Поскольку я уже видела тебя в деле. А дальше сдается экзамен по твоему направлению. В зависимости от того, как ты пройдешь аттестацию, тебя переводят в менеджеры либо…
— Либо?
— Либо. Робин, успокойся, я надеюсь, что в твоем случае никаких «либо» не будет. Новоиспеченный менеджер начинает помогать другим менеджерам. И ездит в ознакомительные туры, все плотнее и плотнее погружаясь в работу. А расположена турфирма… — Молли назвала адрес.
В самом крайнем случае Робин даже пешком туда ходить могла бы, и на это уходило бы минут двадцать пять. Если бы ей не хватало физической нагрузки.
— Молли, ты говоришь об этом, как о решенном деле.
— А разве не так? Тебя чем-то не устраивает мое предложение?
Робин задумалась.
Молли ей даже не близкая подруга. И тем не менее она без малейших колебаний предлагает работу. А Линда даже не захотела рассмотреть возможность замолвить за Робин словечко.
Почему ситуация складывается именно так? Может быть, Молли просто не обжигалась еще? Или она действительно верит в Робин?
Спросить напрямую? Наверное, все же не стоит… Это значит — обидеть Молли. Она пошла Робин навстречу, сделала ей щедрое предложение…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});