Рейтинговые книги
Читем онлайн Лунное пламя - Дора Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

— Нет, он сам по себе. Сейчас, сейчас я его достану!

— Мама, что там? — оживилась Дженни.

— Не знаю. — Грейс извлекла из ящика какой-то завернутый в ткань и перевязанный тесьмой прямоугольный предмет. — Это не бумаги, точно. Что-то тяжелое.

Фред скосил глаза на пожелтевшую тряпицу и выцветшую от старости ленту.

— Что бы там ни было, оно там давненько.

С минуту все трое молча таращились на находку.

— Мамочка, что там? — наконец спросила Дженни.

— Грейс, открывай! — сказал Фред. — Тогда и узнаем.

Пальцы Грейс дрожали, но она справилась с узелком. Она медленно развернула сверток. Под тканью оказалась деревянная резная шкатулочка.

— Ой, какая красивая! — воскликнула Дженни.

Грейс открыла шкатулку.

Оттуда вспыхнуло что-то золотое и зелено-блестящее. Потрясающе красивое колье с подвеской-бриллиантом в оправе из изумрудов.

У Грейс перехватило дыхание.

— Колье Ребекки! Мы-то всегда думали, что оно потеряно… — Она бережно погладила изящные звенья в виде цветков. — Оно еще прекраснее, чем я предполагала! — И тихо добавила: — Сбылась мечта…

Фреду не было видно ее лицо. Но он не сомневался, что лицо Грейс так же просветлело, как и ее голос. При взгляде на эту вспыхивающую ювелирную красоту ему казалось, что он видит сон.

Осторожно, не дыша, почти со страхом Дженни прикоснулась пальчиком к каждому из четырех изумрудов и большому овальному бриллианту в центре.

— Что мы с ним сделаем, мамочка?

Грейс взяла колье в руки и приложила к шейке Дженни.

— Подержим его у себя пару дней, — пофотографируемся в нем. Потом оценим и продадим, чтобы заплатить наши долги. А еще немного денег отложим, Дженни, на твое образование.

Фред схватил Грейс за руку.

— Не нужно это продавать! Колье принадлежит тебе и Дженни. Деньги на выплату по закладной я тебе даю, как мы договорились.

Она отвела его руку. В ее глазах стояли слезы.

— Если я продам колье, я стану свободной. Мне будет больше не нужно занимать деньги. Ни у тебя, ни у кого-то еще. Я больше не хочу долгов, Фред. Ты понимаешь это?

Он должен был бы почувствовать облегчение, потому что она больше не зависела от его денег и, значит, не привязывала его к этому месту. Но его словно оглушили. Пустота. Абсолютная никчемность.

Грейс взволнованно расхаживала по комнате, перебирая в руках и разглядывая колье.

— Я должна немедленно позвонить Бетти и сказать, что я ничего больше не продаю!

Она выбежала из комнаты. Фред проводил ее взглядом. Он вдруг почувствовал себя несчастным, в нокауте. Самый большой подарок, какой он только мог сделать Грейс, оказался теперь ненужным.

16

Фред сидел на ступеньке террасы. Стемнело. Луна пряталась за дождевыми тучами, и настроение у Фреда было таким же унылым, как небо.

В городе только и говорили, что о вчерашней счастливой находке Грейс. Даже газета успела написать. Уже появились предложения от ювелиров из Индианаполиса и Чикаго. За старинное украшение она получит кучу денег.

Его же деньги ей больше не нужны. Ему тоже.

Дверь дома открылась.

— Так поздно, Фред. Где ты был?

— Я должен давать тебе отчет?

Грейс покусала губы.

— Я волновалась. Я звонила Линде, но она сказала, что ты уже несколько часов как ушел.

— Ну и что? Я пошел пешком. Это запрещено?

— Нет. Хочешь есть? Я поставлю разогревать тебе ужин.

— Да. Но сначала я приму душ.

— Звонили из мастерской. В пятницу к вечеру твой грузовик будет готов.

К его собственному изумлению, эта новость не улучшила настроения.

— Ну еще не скоро, — буркнул он.

— Как дела на стройке?

— Супер. Расти нанял еще одного рабочего.

— Линда ничего мне об этом не говорила.

За ужином Грейс сидела напротив Фреда и удивленно его рассматривала.

— Что-то не так, Фред?

Всё.

— Ничего.

Он резко отодвинул стул и поднялся.

— После всего, что мы пережили вместе, ты мог бы и поделиться со мной, — сказала она ему в спину.

Он обернулся.

— У тебя денег больше, чем тебе когда-либо понадобится. А Расти нанял нового человека, так что я теперь свободен и могу идти куда хочу.

Выражение лица Грейс подсказало ему, что она на такой вариант развития событий не рассчитывала.

— Я думала, ты останешься, пока не откроют ресторан. Это еще несколько недель.

Он тоже так думал. Но тогда он был еще нужен Грейс. Теперь она в нем больше не нуждается.

— Изменились обстоятельства. Я и так слишком долго пробыл здесь.

— Ах вот оно что.

Ее большие глаза, полные муки и любви к нему, не отпускали. Когда она так на него смотрит, он вынужден думать о том, кто он, откуда он. Как он только посмел предположить, что такая женщина, как Грейс, нуждается в его помощи? Он не завидовал ее удаче. Вовсе нет. Но почему же тогда он ведет себя так? Потому, что знает грустную правду: Грейс больше в нем не нуждается. И от этой мысли Фреду было больно невероятно.

— Куда ты решил направиться?

— Есть большое строительство в Техасе. Там нужны люди вроде меня.

— Когда? — чуть слышно спросила она.

— Как только будет готов грузовик.

— Так ведь уже через два дня.

— Правильно.

— А что делать с твоими деньгами, Фред?

— Они твои. Оставь себе или отдай кому-нибудь, кому они пригодятся. Делай с ними что хочешь. — Он повернулся и бросил через плечо: — В пятницу меня здесь уже не будет.

Пятница. Сегодня последнее утро Фреда в Берритауне. Грейс вскинула голову и расправила плечи. Никто не должен видеть, что ее сердце готово разбиться на тысячи осколков. Она подумала о будущем. Что ждет ее? Одиночество и пустота. Но кто виноват в этом?

Фред никогда не скрывал, что он здесь лишь проездом. Она просто не рассчитывала, что он уедет так скоро. Она влюбилась в него, прекрасно зная, что он не останется никогда. Полное бессилие. Она прикусила губу. Ничего, она как-нибудь переживет! Она остановилась у магазина Джека Керли.

— Привет, Грейс. Вот уж не ожидал тебя сегодня, когда Фред уезжает.

— Мне нужна фанера. Можете мне вырезать, как в прошлый раз?

— Опять понадобилось объявление?

— Пес обгрыз у того углы. А мне нужны деньги, пока снова не откроют ресторан.

— Да что ты? Я-то думал, что это колье сделало тебя богатой.

— Ну богатой — громко сказано. Хотя, по крайней мере, колье избавило меня от многих проблем.

— Жалко, что Фред уезжает. Мне он нравится.

— Мне тоже, Джек.

Я не могу без него. Правда в том, что я его люблю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лунное пламя - Дора Морган бесплатно.
Похожие на Лунное пламя - Дора Морган книги

Оставить комментарий