Рейтинговые книги
Читем онлайн Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 42

Пот заструился по его спине, он надвинул солнечные очки на глаза.

Сара потянулась к нему. Однако, спрятав глаза за очками, Джейк стал незнакомцем. Вся нежность последних недель исчезла, как будто ее не было вовсе. Слова заставляли вздрагивать от страха. Она не хотела слушать его. Ничего хорошего это не сулит.

Ты не должен мне ничего говорить.

Сара сжала колени, пытаясь остановить дрожь. Ей хотелось умолять его отложить разговор или совсем забыть о нем.

Джейк стоял как будто вырубленный из камня. Его слова точно пули летели в нее.

Я должен.

Он заслонил солнце, тень окутала ее.

Что бы ты ни совершил, Джейк, мы сможем это уладить. — Она сглотнула, попыталась пошутить: — Надеюсь, ты никого не убил?

Он повернул лицо к заходящему солнцу.

Не в последнее время.

Я пошутила.

Он повернулся к ней и снял очки.

А я — нет.

Лицо непроницаемое.

Должно быть, у тебя была причина.

Если Джейк убил, то наверняка обороняясь. Она поговорит с Баком. Бак все уладит.

Джейк не шевелился, но суровые линии вокруг его рта немного разгладились.

О, у меня была причина.

Но…

Ты бы поручилась за меня?

Остатки тепла еще звучали в его голосе.

Конечно.

Она ответила не раздумывая. Она бы сделала больше, лишь бы облегчить эту боль одиночества, которая исказила его лицо.

Что я могу сделать? Чем помочь тебе?

Он неловко переступил с ноги на ногу.

Это было давным-давно, в отвратительной маленькой войне, и не имеет сейчас никакого значения. Хотел бы я, чтобы та проблема была единственной.

Николас в этот момент налетел на него, и Джейк оглянулся.

Привет, малыш.

Выражение его лица испугало Сару.

Я был последним в гонке в мешках. Я и мой партнер все время падали. Нарочно. Это было самым веселым!

Молодец.

Джейк подбросил Николаса в воздух и поймал его, раскачал и посадил себе на плечи. Повернулся к Саре.

Позже.

Она задохнулась, как будто ее ударили в живот. Что-то тревожное нависло на горизонте, угрожая разбить жизнь, которую она только начинала восстанавливать. Все переворачивалось с ног на голову, и началось это с того самого момента, когда Джейк постучал в ее дверь.

Только на этот раз она не уступит. Никогда больше она не будет жертвой. Никто не вырвет поводья из ее рук. Что бы ни сказал Джейк, она справится. И сделает то, что должна будет сделать.

Николас дал им передышку. Хорошо. Ей необходимо время рассортировать свои мысли и чувства. Избегая думать о Джейке, она сосредоточилась на мальчике и постаралась не обращать внимания на охвативший ее страх, на боль, как кинжал пронзавшую ее от желания и отчаяния во взглядах Джейка.

Красный свет заходящего солнца перешел в сумерки. Будет гроза.

Около одиннадцати они поехали на ночной карнавал. Сара не любила карнавалы, но она обещала Николасу. Порывы ветра раздували флаги и бросали в глаза дождевые капли. Небо сияло отблесками разноцветных огней и молний. Темные облака неслись с востока.

Николас затих на плечах Джейка, ошеломленный необычным освещением и звуками. Визжащие фигуры метались взад-вперед, выныривая из темноты, сталкиваясь друг с другом. Сара заметила, что никто не натыкается на них. Каменное выражение лица Джейка, его мощная фигура не поощряли никаких контактов.

Эй, Неженка, веселишься?

У чертова колеса из темноты появился Бак.

Резким движением Джейк схватил Николаса за лодыжки и поставил перед Сарой.

Привет, большой парень. Это всего лишь приятель Бак.

Бак медленно подошел к ним.

Как поживает наш рыбак?

Он крепко пожал ручку Николаса.

Я пришел узнать, не хочет ли пацан повеселиться со мной. — Бак вопросительно посмотрел на Джейка, затем повернулся к Николасу: — Ты готов?

― Да.

Так не будем тратить время. Побежали.

Бак взял Николаса за ручку и повел к аттракционам.

Когда они исчезли в огнях и шуме, Сара остро ощутила отсутствие Николаса и защиты, исходящей от него. Она понимала, что следующие несколько минут изменят ее жизнь.

Крепко вцепившись в локоть, Джейк повел ее в тихое место за каруселью.

Нам надо поговорить. Я так больше не могу.

Электрические провода змеились под ногами, но Джейк шел сквозь этот лабиринт к чистому месту, освещенному кружащимися огнями карусели.

Сядь.

Непроницаемое лицо, ровный механический голос. Он казался роботом, а не мужчиной, которого она знала в эти последние недели. Осознание вдруг пронзило ее, словно снаряд, он был мужчиной, в которого она влюблялась медленно и неумолимо.

Я лгал тебе, Сара, с самого начала.

Резкие, грубые слова били по ушам, как звон треснувшего колокола. Страх лишил ее возможности двигаться. Уже пять лет она не чувствовала такого всепоглощающего страха, но не забыла его, как и беспомощность, которую он приносил с собой.

Сара по-детски сжала уши ладонями, не желая слышать жестоких слов. Губы Джейка бесшумно шевелились.

Но он железной хваткой опустил ее руки.

Я не случайно появился у твоего дома. Но ты это знала.

― Да.

Просто не догадывалась о причине.

Невыносимые подозрения поднимались в ее затуманенном мозгу, подозрения, которые она подавляла оттого, что они казались слишком безумными. Она судорожно искала в себе смелость и неожиданно нашла.

Продолжай.

Я часами кружил у твоего дома, решая, дать ли тебе шанс. Я не мог отогнать мысль, что должен увидеть тебя сам.

Его пальцы впились в ее запястья.

Почему ты думал, что должен дать мне шанс? Шанс на что, Джейк?

Где-то вдали она слышала смех детей на карусели. Красные, зеленые, желтые отблески мелькали на суровом лице Джейка. Его рот ослепительно сверкал белым, когда он говорил.

Я заранее ненавидел тебя. Но вдруг ты появилась в дверях, и все вылетело у меня из головы, все, что Тед говорил мне, все, что казалось правдой, и чему я верил.

Ты знал моего мужа? И не сказал мне?

Она ожидала плохого, но не настолько.

Я знал Теда. Я был знаком с ним раньше, а потом случайно столкнулся во время работы на Ближнем Востоке. Он был с сыном.

Сара застонала.

Когда?

В прошлом году.

Ты лжешь! Это невозможно! Они умерли четыре года назад.

Джейк поставил ее на ноги.

Они не умерли. Тед нашел меня снова в начале этого года. Он умирал. Сказал, что заплатит мне, лишь бы я отвез его сына в Америку, но с одним условием.

О чем ты говоришь? — Она схватила его за рубашку и затрясла. — Что ты такое говоришь?

Но она знала, знала, только это было невозможно. Она столько раз убеждала себя в невозможности этого!..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд бесплатно.
Похожие на Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд книги

Оставить комментарий