- Спасибо. Мы тоже будем участвовать в этой операции, - парень не спрашивал разрешения, он ставил перед фактом.
- Вы полагаете, что Дамблдор позволит вам подвергнуться такому риску?
- Или нас включают в план обсуждения операции, или мы участвуем в ней сами, без вашей помощи. Выбирайте.
- Я, собственно, так и сказал Дамблдору. Он ждёт вас сегодня вечером в своём кабинете. А теперь позвольте откланяться, меня ждут, - и Снейп слегка наклонил голову, не скрывая саркастичной улыбки.
Вечер у Гарри и Гермионы выдался тяжёлым. В кабинете директора их встретили Хмури, Уизли-старшие, Кингсли и МакГонагалл. На них пытались давить, но молодые маги высказали свои требования и ни на йоту не отступали от них. В конце концов, члены Ордена Феникса сдались. Дамблдор лишь обреченно поинтересовался, как будет зваться их отряд. На это Гарри, вскинув голову и не задумываясь, ответил: "Хамелеоны". Помятуя об их великолепном владении метаморфными чарами, это наименование как нельзя лучше отражало их суть. Хамелеонам было разрешено участие в операции наравне со взрослыми магами. Сбор был назначен в шесть вечера на Прайвет-драйв 4. Перед тем, как уйти через камин обратно, Гарри и Гермиона пригласили всех присутствующих отпраздновать день рождения после проведения операции. На вопрос, где будет проходить застолье, они только загадочно улыбнулись.
Следующий день выдался пасмурным и прохладным. Накрапывал дождик. В шесть часов вечера в Литтл-Уингинге возле дома Дурслей собрались члены Ордена Феникса (кроме Снейпа, разумеется, он «собирался» с другой стороной). Наложив на свои лица чары личины и угостив Орденцев метаморфным зельем, команда Хамелеонов разошлась по своим местам. Гарри видел, что Гермиона чем-то встревожена и не находит себе места. Они сидели в засаде в доме Дурслей, разбившись на пары.
- Герми, всё будет в порядке. Ты великолепно тренировалась, у тебя всё получится. Да эти Упивающиеся от тебя как от огня разбегаться будут. Ну, улыбнись! – в ответ на свою речь, Гарри получил от подруги довольно натянутую улыбку.
- Меня как раз пугает сила, которой я владею. Я не уверена, что смогу преднамеренно убить человека. А если убью непреднамеренно, как мне потом жить на свете?
- Большинство заклятий, которые мы учили, не могут убить. Вывести из строя надолго – да, а вот убить – это вряд ли. Не накручивай себя, Миона. Они, знаешь ли, тоже не мальчики из церковного хора, - Гарри погладил подругу по плечу.
Герми как будто что-то тяготило:
- Гарри! – решилась она, - Если здесь появится Люциус Малфой, я не уверена, что смогу навредить ему.
- ЧТО?! Почему? – гриффиндорец был в шоке. Он был уверен, что после нападения на её дом, Гермиона возненавидела лорда Малфоя.
- Понимаешь, получается, что он спас нас с мамой, - она опустила глаза и пожала плечами.
- Ты уверена?
- Абсолютно. Мы с мамой выбегали из кухни к задней двери, когда нос к носу столкнулись с ним. Он стоял в коридоре. Я сразу его узнала, такие волосы сложно спутать с чьими-то ещё. Стоял и смотрел на нас, а потом развернулся и ушёл в сторону гостиной, освободив нам дорогу.
- А дальше?
- А дальше мы столкнулись с папой и вместе выбежали из дома. Ну, а потом – ты знаешь.
- Да, непонятный случай. Хотя дело тоже поправимое. Пользуйся только щитами и парализующими заклятьями. Перед пострадавшим от такого проклятия всегда потом можно извиниться.
- Ты прав, Гарри, - и она, наконец, смогла взять себя в руки.
До полуночи оставалось всего пять минут. Всё в доме замерло, как будто ожидая нападения.
И вот началось. Со всех сторон маленького пригорода гремели взрывы. В местах засад, устроенных аврорами, кипели бои. Заклятия пронизывали пространство, врезаясь в стены домов и выбивая из них огромные фонтаны каменной крошки. Звуки приближались к дому №4 по Прайвет-драйв. И вот, двери дома сорваны с петель «Бомбардой», а с двух сторон в него врываются фигуры в мантиях Упивающихся. Дальше разглядывать произошедшее у ребят не было возможности, они были слишком заняты боем. Блейз с отцом и Энтони удерживали гостиную, и получалось это у них очень хорошо. Гарри с Гермионой контролировали чёрный ход в дом. Выстреливая сериями комбинированных заклятий, ребята ни на минуту не оставались на месте. Сдвоенные «Ступеффаи» и «Экспеллиармусы» перемешивались с заклятиями, придуманными гриффиндорцами, и с черномагическими проклятиями УПСов. Щиты Хамелеонов были на высоте, ни одно из вражеских заклятий не пробило их. Проблема врагов состояла ещё и в том, что для столь узких коридоров их было слишком много. Они толкались и мешали друг другу прицеливаться. Проклятия же защитников дома находили всё новые и новые цели. Отряд УПСов стремительно терял людей и преимущества внезапного удара. Они «увязли». А ребята, мобильные, хорошо ориентирующиеся в доме, малочисленные, сработанные для боя в команде, а также в ограниченном пространстве, начали теснить противника. Конечно, предводители отряда УПСов были великолепными и жёсткими боевыми магами, и у них получалось уходить от ударов довольно успешно. Но основной процент нападавших составлял недавно посвящённый молодняк. Вот их-то и выкашивали рядами соратники Гарри. Видя, что их время выходит, самые сильные из Упивающихся начали прорыв к Гарри и Гермионе с разных сторон. Едва успев вытолкнуть из-под «Сектусемпры» Герми, Гарри за её спиной выпустил «Птерифрогуса», и несколько других придуманных и вычитанных заклятий в нападавших на неё магов. Трое упали, но двоим удалось увернуться. За его спиной Герми запустила парочку заклятий из арсенала О'Нейлов. Судя по крикам, УПСы терпели потери. Гарри пришлось сосредоточиться на своём собственном поединке – на него вплотную надвигались три опытнейших чёрных мага. Краем глаза он увидел, что Гермиона вполне успешно и на равных сражается с одним противником.
«Слава Мерлину, с одним она вполне справится,» - успел подумать Поттер и переключился на своих. Через четверть часа серьёзного боя ему удалось вывести из строя их всех. Герми нанесла удачную серию ударов, её противник со змеиной ловкостью увернулся от всех, но был, наконец, парализован добавленным «Петрификусом». Он упал навзничь, открыв тяжестью своего тела дверцу чулана под лестницей. Гарри отвлёкся, проверяя, нет ли затаившихся УПСов в других помещениях дома.
А Герми стояла и с ужасом смотрела на распростёртое возле её ног тело. При падении капюшон соскользнул с головы УПСа, и её взгляду открылись длинные платиновые волосы, размётанные по плечам. Перед ней был Малфой. Упивающийся Смертью, один из ближайших соратников Воландеморта, чистокровный мерзавец, презиравший таких, как она. Но… он лежал перед ней такой беспомощный, неспособный ни пошевелиться, ни защитить себя. У входа в дом уже раздавались голоса прибывших на подмогу авроров. И тут Герми поняла, что вот сейчас, в данную минуту она ни за что не выдаст его аврорам. Поэтому она осторожно перенесла ноги безвольного слизеринца через порог чулана и закрыла дверь, привалившись к ней спиной. И на протяжении всего времени, что люди Хмури находились в доме, забирая парализованных тёмных магов, не отходила от дверцы. Приблизительно через полчаса оттуда донёсся негромкий хлопок аппарации. «Вот и всё» - подумала Гермиона и пошла искать Гарри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});