– Как тебе нравится такой фокус, моя Эндри?
– Я не верю! – еле слышно воскликнула та, совершенно потрясенная. – Ты ведь даже не запыхался!
Это было правдой. Дышал Пол ровно и вообще выглядел так, будто ничего не произошло. Внезапно ощутив дрожь и слабость во всем теле, Эндри посмотрела на него с немой мольбой. Разумом она понимала, что никакого мошенничества в этой демонстрации силы не было. И рассудком же сознавала, что действие, осуществленное Полом мгновение назад, настолько же выходит за пределы человеческих возможностей, как и безмятежное плавание с акулами. Однако она собственными глазами видела и то, и другое... даже стала участницей одной из невероятностей.
– Ну что, собираешься убежать от меня, как тогда на пляже?
«Он читает мои мысли? Или же они написаны на моем лице?» – подумала Эндри и неожиданно сообразила, что это больше ни в коей мере не волнует ее. Да, он отличался от других людей... Ну и что? Это отличие не имело для нее никакого значения.
– Нет, не собираюсь, – ответила она все еще в замешательстве, но тем не менее с улыбкой. – Знаешь, ты немного странный, Пол... Нет, – решив быть искренней, поправилась она, – ты даже очень странный. – Й пожала плечами: – Но меня это больше не беспокоит. Ты знаешь, мне даже нравится твоя странность.
Он начал смеяться, и смех его, зародившись глубоко в груди, набрав силу, безудержным весельем вырвался наружу, в пронизанный запахом моря воздух. И вновь Пол обхватил Эндри за талию, но теперь для того, чтобы, оторвав от земли, бросить в свои сокрушительные объятия.
– Мы почти у цели, моя Эндри, – сказал он, склоняя к ней голову. – Почти у цели.
Эндри, наверное, поинтересовалась бы, где эта «цель», если бы вдруг не очутилась в том мире, где мыслить не требовалось, – в мире, рожденном его поцелуем.
Поцелуй длился долго, наполняя сладостью их тела, дав взаимное счастье. И когда Пол наконец поднял голову, Эндри без колебания дала ему понять, что желает большего.
– Ах... моя Эндри, – промолвил он. – Я мог бы умереть от счастья, зная, что ты наконец готова стать моей безраздельно. – Но губы его тронула чувственная и одновременно чуть озорная улыбка. – Но я не умру. Я собираюсь жить и нежно, страстно любить тебя очень долго... возможно, не меньше, чем двести или триста лет.
Испытывая небывалую легкость в душе, полную освобожденность от прошлого и прежних сомнений и страхов, Эндри рассмеялась:
– Ты не только странный, Пол Хеллка, ты еще и сумасшедший!
И, запрокинув голову, она в первый раз поцеловала его по собственной инициативе.
Губы их слились; языки начали свою сладостную дуэль. Возбуждение, подобно пожару, охватило Эндри. Призывный, молящий стон сорвался с ее губ, когда Пол вдруг отвел свои губы. На этот зов он ответил вздохом, полным сожаления и покорности обстоятельствам.
– Сердце мое, я понимаю тебя, – прошептал он. – Я чувствую и разделяю твою страсть. И ни чего не хочу сейчас так сильно, как лежать в колыбели твоих шелковистых бедер и умирать там снова и снова.
Он почувствовал, как она затрепетала от его слов, и крепко прижал ее к себе.
– Но уже поздно, моя Эндри, а ведь у нас важные дела.
Дела? Эндри нахмурилась. С точки зрения ее разгоряченных чувств во всем свете не существовало ничего более важного, чем потребность ощутить его внутри себя, заполнить нестерпимую пустоту.
Уже одно предвкушение их полного слияния сводило ее с ума.
– Дела? – вскричала она. – Какие дела?
– А разве мы не собирались устроить два отдельных праздничных ужина для Селии и Блейна? – спросил он, деликатно давая ей возможность вспомнить.
– О Господи! – воскликнула Эндри, мгновенно стряхивая с себя дурман страсти. – Девичник и мальчишник?
– Ну конечно, – подтвердил Пол, медленно отпуская ее, – девичник и мальчишник.
Эндри бросила взгляд на запястье, затем взглянула ему в глаза.
– Я забыла часы! Пол, который час?
Пол усмехнулся.
– Нечего паниковать понапрасну, – сказал он, протягивая ей руку. – Все уже подготовлено. Нам осталось только привести себя в порядок.
Добравшись до стоянки, принадлежавшей колледжу, он усадил ее в свою машину и отвез домой. Время поджимало, поэтому он не стал выходить из машины, но все же нашел несколько мгновений для поцелуя, который опять довел ее почти до потери сознания.
– Я буду скучать, – простонала Эндри, когда он оторвался от нее.
Пол улыбнулся.
– Я ведь вернусь, и не больше чем через час, – напомнил он.
– Знаю, – Эндри преувеличенно капризно на дула губы. – И все равно я буду скучать.
Он поцеловал ее надутые губы и открыл ей дверцу.
– Иди, сердце мое, – прошептал он с шутливой угрозой, – пока я не послал к черту все вечеринки и не увез тебя к себе домой.
Разум Эндри поборол желание захлопнуть дверцу и остаться в машине.
– Только один час, Пол, – сказала она, выходя наружу. – Не опаздывай.
– Я приеду раньше, – пообещал он, и кровь бросилась ей в голову от многообещающего выражения его глаз.
– Я уже было подумала, что ты не успеешь к ужину, – заметила Селия, когда Эндри как угорелая ворвалась в дом.
– Еще масса времени, – ответила счастливая, хотя и запыхавшаяся Эндри. И, быстрым взглядом оглядев тетю, подняла брови.
– Вы же еще не готовы! – удивилась она, движением руки указывая на халат Селии.
– Все, что мне осталось, – это скинуть халат и надеть платье, – сказала Селия. – На тот случай, если ты не заметила, могу сказать тебе, что я сделала прическу и накрасилась. – И ухмыльнулась: – По такому случаю даже приняла душ.
«Вам предстоит принять еще один, правда, из подарков, чуть позднее», – подумала Эндри, усмехаясь в ответ. Вслух же проворчала:
– Ладно, ладно, намек понят. Иду. И, чувствуя уже сладость предвкушения, она чмокнула Селию и пошла в свою комнату.
Принимая душ и одеваясь, Эндри мимоходом перебирала в памяти план, разработанный ею с Полом.
Как шафер Блейна, Пол пригласил его, Эндри и Селию пообедать в ресторане. По плану от Пола требовалось оставить входную дверь своего дома незапертой, то же вменялось и Эндри, с той лишь разницей, что ей нужно было найти предлог последней выйти из дома Селии. Выбранный Полом ресторан находился на удобном расстоянии от обоих домов, и предполагалось, что, пока их четверка будет мирно ужинать, подруги Селии и друзья Блейна соберутся в каждом из домов, чтобы все украсить и подготовить к встрече Блейна – в доме Пола, к встрече Селии – в ее собственном. В обязанности Пола входило также изобрести предлог, под которым можно было отвлечь Блейна от Селии.
Нанося последние штрихи макияжа, Эндри неожиданно улыбнулась. Ей не терпелось узнать, какой же предлог придумал Пол, чтобы заманить Блейна к себе домой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});