но Блер не могла понять – то ли она злится, то ли смущена.
– Не знаю… – неуверенно проговорила Кейт. – То есть…
Все молчали. Повисла напряженная пауза.
Кейт посмотрела на детектива Андерсона:
– Я вам немного рассказывала о ней. Но не могу понять, с какой стати ей убивать мою мать. – Она поерзала на стуле и продолжала: – И вот я думаю…
Она умолкла.
Андерсон вопросительно смотрел на нее.
– Тем летом, когда я закончила первый курс университета, случилась автомобильная авария. Мы были на вечеринке. – Кейт опустила голову. – Погиб мой бойфренд. – Она посмотрела на Андерсона. – И знаете, мне всегда казалось, что его родители винят в случившемся меня. Они были на похоронах мамы. Меня это очень удивило. Ведь они теперь живут всего в паре часов отсюда, в Пенсильвании. Как вы думаете, не могут ли они как-то быть с этим связаны? Может быть, хотят отомстить мне?
– Вы сказали, что это было, когда вы учились в университете?
– Да.
– Когда это было? Пятнадцать лет назад примерно?
Кейт кивнула.
– Очень маловероятно, чтобы кто-то стал так долго ждать возможности отомстить. Но все же сообщите мне их имена, я проверю. И дам вам знать, есть ли у вас причины для тревоги. – Он пристально и невозмутимо смотрел на Кейт. – Хорошо, что вы мне о них рассказали, потому что в этом деле все непонятно.
У Блер по спине побежали мурашки.
– В том-то и дело, – кивнула Кейт. – Я уже перестаю доверять кому бы то ни было и начинаю думать, что убийцей может быть кто угодно.
В ее словах прозвучали усталость и отчаяние.
Андерсон медленно кивнул:
– Кто угодно.
Глава тринадцатая
После ухода Андерсона и отъезда Блер Кейт долго ворочалась в постели и заснула только после полуночи. Даже валиум не помог. И почти сразу приснился сон. Она ехала вверх по мосту, и мост становился почти вертикальным. И чем выше забиралась машина, тем сильнее Кейт подташнивало. И вот она доехала до самой верхней точки моста, и машина опасно накренилась. Ее начало раскачивать вперед и назад, и в итоге сильно бросило вперед, и машина с бешеной скоростью полетела вниз, к твердому асфальту.
Когда-то этот сон снился Кейт почти каждую ночь, но много лет он к ней не возвращался – после того, как она прошла курс психотерапии и всего прочего, что она делала ради того, чтобы избавиться от тревожности.
Она позвонила Блер:
– Страшный сон вернулся.
Блер сочувственно вздохнула:
– Ох, как жаль. Но и неудивительно. Хочешь, я приеду к тебе сейчас, а не вечером?
– Хочу. Но не нужно. Утром приедет папа, и нам нужно с ним обсудить кое-какие вопросы касательно недвижимости.
Кейт не хотелось просвещать подругу насчет нелепых подозрений Андерсона.
– Ладно. А ты бы попробовала пока помедитировать. Постарайся очистить сознание.
Кейт услышала звонкий голосок Аннабел, бегущей по коридору к ее спальне.
Девочка вбежала в комнату:
– Мамочка, мамочка!
Аннабел забралась к Кейт на кровать.
Следом за ней в спальню вошла Хильда.
– Я тебе перезвоню, – сказала Кейт и закончила разговор с Блер. – Все нормально, Хильда. Нам пора немножко пообниматься. Немного погодя я спущусь с ней вниз, чтобы она позавтракала.
Ей хотелось побыть с Аннабел наедине.
Хильда улыбнулась и кивнула:
– Хорошо. Она любит побыть с мамочкой. Я спущусь и приготовлю овсянку. А вы хотите?
– Нет, мне не надо. Но спасибо. – Она повернулась к Аннабел: – Ну, иди сюда, маленькая обезьянка. – Кейт плюхнулась на кровать и притянула к себе дочку.
Потом они десять минут барахтались и хохотали, и Кейт забыла обо всех опасностях и неуверенности, окружавших ее.
В дверь постучала Хильда и заглянула в комнату:
– Не хотите, чтобы я одела Аннабел?
– Хочу купальник надеть! – объявила девочка.
– Купаться сейчас холодно, моя тыковка. Так что как насчет теплых штанишек и свитера? – сказала Кейт.
Хильда взяла за руку Аннабел, и Кейт неохотно с ней рассталась. Надев футболку с длинным рукавами и брюки, она пошла вниз, на призывный запах кофе. Только Кейт успела налить себе чашку дымящейся темно-коричневой жидкости, как в кухню вошла Хильда с Аннабел, а через несколько минут приехал Харрисон.
– Дедушка! – воскликнула Аннабел, увидев его.
– Доброе утро, мой маленький персик. Как ты поживаешь?
– Я хотела поплавать, а мамочка говорит, что слишком холодно.
– Боюсь, мамочка права. Мне надо с мамочкой немного поболтать, а потом сыграем в «Конфетную страну»?
Аннабел надула губки, но тут же торжественно кивнула.
– Ладно.
– Вот и хорошо, – сказала Кейт. – А теперь садись и доедай кашку. – Она пристально посмотрела на дочку и перевела взгляд на Хильду: – А где вы взяли этот свитер? Я его никогда раньше не видела.
Услышав в голосе Кейт обвинение, Хильда невольно попятилась и непонимающе сдвинула брови:
– В ящике.
Кейт похолодела. Это был зеленый рождественский свитерок с надписью «Mice Scream for Ice Scream»[34] и вышитой мышкой между двумя аппликациями из красного бархата в виде двух порций эскимо. Красный цвет эскимо напомнил Кейт кровь, а мышка тут же вызвала в памяти трех дохлых мышей в раковине.
– Снимите это с нее! – строго произнесла Кейт.
Аннабел расплакалась.
– Кейт, ну что ты. – Харрисон взял Аннабел на руки и обнял ее: – Детка, мама хочет посмотреть твой свитер.
– А я не хочу его снимать! Он мне нравится!
– Сейчас вернусь, – процедила сквозь зубы Кейт и, забыв о боли, взбежала вверх по лестнице и распахнула дверь кабинета Саймона.
Тот что-то печатал на ноутбуке.
– Это ты купил Аннабел рождественский свитер с мышью?
Саймон посмотрел на Кейт:
– Что? Нет.
Кейт тяжело дышала.
– Он лежал в ящике ее шкафа. И Хильда утром его на нее надела. Пойдем, увидишь.
Саймон следом за женой спустился в кухню, но Аннабел и Хильды там не было.
– Где Аннабел? – требовательно вопросила Кейт.
Отец подошел к ней и взял за плечи:
– Хильда повела ее наверх, чтобы переодеть, как ты велела. – Он подошел к кухонному островку, взял детский свитерок и протянул Кейт: – Вот, возьми.
Кейт выхватила у отца свитер и швырнула Саймону:
– Смотри! Тебе не кажется, что эти эскимо похожи на кровь? А надпись про мышей? И это было у нее в комнате! Убийца побывал там! В комнате нашей дочери!
Саймон посмотрел на свитер и перевел взгляд на Кейт:
– Кейт, этот свитер Аннабел подарила твоя мама. Она привезла его вскоре после Дня благодарения, и ты еще ей что-то сказала насчет того, что еще рановато для рождественских подарков, помнишь?
Тоска с