Рейтинговые книги
Читем онлайн Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 78

Артур кивнул, соглашаясь. Они прошли вниз по улице, затем свернули на бульвар, поднялись и вновь спустились по нескольким крутым каменным лестницам, соединяющим узкие боковые улочки, и вскоре вышли на центральную Фласс-стрит, которая вывела их к морю.

Артур открыл было рот, собираясь что-то сказать. Что-то очень важное — и непременно о Дженнифер, догадалась Эмили. Но в этот момент ей на глаза попалась вывеска: «Номер семнадцать» — очень милое название. Из всего того, что они видели за сегодняшнее утро, только магазинчик номер семнадцать почти полностью соответствовал тому образу, который Эмили нарисовала в своих фантазиях. Она тронула Артура за плечо и показала на вывеску. Но он, увлеченный своими собственными фантазиями, не заметил, что Эмили остановилась, и ушел вперед. Ей пришлось несколько раз окликнуть брата, прежде чем он вернулся в реальный мир.

Снаружи магазинчик выглядел жизнерадостно: стены выкрашены в розовато-оранжевый цвет, большое полукруглое окно и две ступеньки, ведущие наверх к приоткрытой входной двери. Эмили подошла поближе и стала разглядывать витрину. Товар был разложен красиво, но в дизайне не чувствовалось оригинальности — лишь скучная аккуратность. Эмили подняла глаза и заметила в глубине магазина молодую симпатичную женщину. Женщина сидела, положив руки на прилавок из гладко струганных досок, и смотрела в пространство безучастным взглядом.

Первым желанием Эмили было взбежать по ступенькам, войти в магазин и скупить все, что есть на полках, не обращая внимания на цены. Интересно, помог бы ее щедрый жест стереть обреченное выражение, застывшее на лице женщины? — Давай, вперед, — раздался у нее над ухом голос Артура. — Вполне вероятно, в недалеком будущем и ты можешь оказаться на ее месте.

Эмили сердито мотнула головой и решительно затопала по лесенке. Артур последовал за ней. Звякнул колокольчик, и они вошли в магазин. Переступив порог, Эмили остановилась на мгновение и огляделась по сторонам. Комната была наполнена густым ароматом лаванды и розового масла. Откуда-то из глубины магазина доносилась приглушенная музыка — по радио передавали фортепьянный концерт. Эмили как можно приветливее улыбнулась хозяйке.

Первое, что привлекало внимание посетителя, была высокая этажерка с витыми ножками и причудливым резным орнаментом. На верхней полке красовалась табличка с витиеватой надписью: «Не продается». На остальных полках громоздились всевозможные горшки и кувшины из цветной керамики, в самом низу стояла большая голубая ваза с букетом искусственных гиацинтов. Если грозная надпись на табличке относилась к самой этажерке, то посуда и цветы, очевидно, были предназначены для продажи. У стены напротив возвышался еще один раритет — массивный комод из темного полированного дерева. На комоде были выставлены вазы и вазочки, разрисованные причудливыми узорами. Эмили прошла вдоль комода, осторожно взяла одну из них и перевернула, чтобы посмотреть ценник — расписная посудина оказалась безумно дорогой. Эмили поставила вазу на место и отошла в сторону. Женщина за прилавком не шелохнулась, однако внимательно следила за каждым движением покупательницы. Эмили чувствовала на себе ее пристальный взгляд.

Фортепьянный концерт закончился, и в наступившей тишине стали отчетливо слышны шаги Эмили. Она медленно подошла к стеллажу и оглядела полки, на которых стояли разные безделушки: деревянная миска, наполненная яркими восковыми фруктами, серебряная рамка для фотографий, белая фарфоровая мыльница в форме ракушки, жестяная коробка для рукоделия с аляповатыми цветами на крышке, шкатулка, украшенная разноцветным бисером, рядом в углу были свалены метелки из ивовых прутьев и плетеные корзины для мусора.

«Я подожду на улице», — пробормотал Артур, отступая к выходу. Звякнул колокольчик, дверь с легким щелчком закрылась, и Эмили осталась один на один с печальной хозяйкой магазина.

Она бы с удовольствием кинулась вслед за братом, но уйти с пустыми руками было неудобно. Что купить? Эмили покрутила головой. На прилавке возле кассы она заметила проволочную сетку-вертушку, из кармашков которой торчали блеклые поздравительные открытки, рядом лежал рулон пестрой оберточной бумаги. Эмили вернулась к комоду. Один из приоткрытых ящиков был доверху забит вышитыми кухонными полотенцами и кольцами для салфеток из толстого матового стекла, в другом разместилась парфюмерная коллекция: пузырьки с лавандовыми духами, куски лавандового мыла и пучки сушеной лаванды, аккуратно перевязанные пальмовым волокном. Эмили схватила круглый, похожий на яйцо, кусок мыла и повернулась к женщине за прилавком. Но тут же вспомнила, что не взяла с собой наличные, а заставить себя выписать чек всего на два фунта девяносто восемь пенсов и отдать его человеку, у которого в глазах стоит мировая скорбь, Эмили не могла. Она покосилась на окно, надеясь привлечь внимание Артура и позвать его на помощь, но брат стоял спиной к витрине. Эмили густо покраснела и постаралась незаметно положить мыло на место, мечтая только об одном — незаметно выскользнуть из магазина.

Эмили уже почти решилась сделать шаг к двери, когда на глаза ей попалось какое-то яркое пятно. Из нижнего ящика торчал уголок материала. Эмили не поняла, что это такое, но ее поразил необыкновенно глубокий и сочный алый цвет ткани. И хотя в голове стучало: «Уходи, уходи, уходи», — любопытство взяло верх. Она наклонилась и потянула материал на себя.

Женщина за прилавком ожила и печально вздохнула: «Я купила это почти год назад. Понимала, что в Сент-Брайдзе вряд ли найдется покупатель на такую вещь, но все равно не смогла удержаться».

Все еще не понимая, что это за вещь, Эмили достала ее из ящика и развернула. Потрясающе! Она держала перед собой на вытянутых руках блузку из тончайшего, легкого, как паутина, шелка: длинные свободные рукава и круглый, открывающий шею и ключицы вырез. Эмили подошла к висящему на стене овальному зеркалу в тяжелой бронзовой раме. Но, даже не успев приложить блузку к груди, она уже знала, что непременно купит ее. И не только ради того, чтобы порадовать унылую женщину. Эмили показалось, что именно этот наряд лучше всего подойдет для вечеринки, намеченной на ближайшую субботу, на которую, по словам Кэтлин, приглашен Оливер.

Эмили не взглянула на ярлычок с ценой и не стала спрашивать, сколько стоит блузка. Она улыбнулась и молча протянула кредитку. Однако, судя по румянцу, появившемуся на бледных щеках женщины, и по тому, как она старательно заворачивала покупку в несколько слоев бумаги, Эмили поняла, что пробила в своем бюджете немалую брешь.

Пробормотав на одном дыхании: «Спасибо, до свидания», она выскочила из магазина и побежала догонять Артура, который ушел в дальний конец улицы.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд бесплатно.
Похожие на Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Луиза Харвуд книги

Оставить комментарий