Рейтинговые книги
Читем онлайн Шабат - Талмуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66

МИШНА ПЯТАЯ

БРОСИВШИЙ ИЗ МОРЯ НА СУШУ И С СУШИ В МОРЕ, ИЛИ ИЗ МОРЯ НА КОРАБЛЬ И С КОРАБЛЯ В МОРЕ, ИЛИ С ОДНОГО КОРАБЛЯ НА ДРУГОЙ – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ. КОРАБЛИ ПРИВЯЗАНЫ ДРУГ К ДРУГУ – ПЕРЕНОСЯТ С ОДНОГО НА ДРУГОЙ. ЕСЛИ ОНИ НЕ СВЯЗАНЫ, НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО ОНИ СТОЯТ ВПЛОТНУЮ, – НЕ ПЕРЕНОСЯТ С ОДНОГО НА ДРУГОЙ.

Объяснение мишны пятой

БРОСИВШИЙ что-либо в субботу ИЗ МОРЯ НА СУШУ – то есть из кармелит в общественное владение – И – или –наоборот, С СУШИ В МОРЕ – из общественного владения в кармелит, – ИЛИ ИЗ МОРЯ НА КОРАБЛЬ – из кармелит в личное владение – И – или – С КОРАБЛЯ В МОРЕ – из личного владения в кармелит, – ИЛИ С ОДНОГО КОРАБЛЯ НА ДРУГОЙ, между которыми есть свободное пространство, – и получается, что бросают из одного личного владения в другое личное владение через кармелит, – делающий это СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ по причине, объясненной выше. А именно: запрет выноса вещи в кармелит ни что иное, как только постановление мудрецов Торы – декрет, наложенный из опасения, что могут спутать общественное владение с кармелит (поскольку субботнее владение кармелит похоже на общественное владение). Если КОРАБЛИ ПРИВЯЗАНЫ ДРУГ К ДРУГУ и стоят вплотную, без малейшего просвета между ними, – то ПЕРЕНОСЯТ С ОДНОГО корабляНА ДРУГОЙ. Гемара поясняет, что речь здесь идет о двух кораблях, принадлежащих двум разным людям, и мишна призвана научить нас, что разрешается переносить с одного корабля на другой при условии, что [накануне субботы] создали эйрув хацейрот. Однако ЕСЛИ ОНИ НЕ СВЯЗАНЫ друг с другом – то, НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО ОНИ СТОЯТ ВПЛОТНУЮ – без малейшего промежутка между ними – НЕ ПЕРЕНОСЯТ С ОДНОГО НА ДРУГОЙ – вдруг корабли отделятся друг от друга, между ними возникнет промежуток свободной воды, и эйрув потеряет свою силу – потому что, согласно постановлению мудрецов, запрещается переносить вещь из одного личного владения в другое личное владение через кармелит.

МИШНА ШЕСТАЯ

БРОСИЛ – И ВСПОМНИЛ, что сегодня суббота, УЖЕ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЛЕТЕЛО ИЗ ЕГО РУКИ, и ПОДХВАТИЛ ЭТО ДРУГОЙ человек, ПОДХВАТИЛА ЭТО СОБАКА, ИЛИ ЭТО СГОРЕЛО – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ. БРОСИЛ, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ СИНЯК ХОТЬ НА ЧЕЛОВЕКЕ, ХОТЬ НА ЖИВОТНОМ, И ВСПОМНИЛ РАНЬШЕ, ЧЕМ СИНЯК ВОЗНИК, – СВОБОДЕН от наказания. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: ВСЕ, КТО могут стать ОБЯЗАННЫМИ ПРИНЕСТИ ХАТАТ, НЕ СТАНОВЯТСЯ ОБЯЗАННЫМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ОКАЖЕТСЯ, ЧТО и НАЧАЛО ИХ действий, И КОНЕЦ ИХ действий совершены ПО ОШИБКЕ. НАЧАЛО ИХ – ПО ОШИБКЕ, А КОНЕЦ – ЗЛОНАМЕРЕННО, НАЧАЛО ИХ – ЗЛОНАМЕРЕННО, А КОНЕЦ – ПО ОШИБКЕ: СВОБОДНЫ ОТ НАКАЗАНИЯ – ПОКА НЕ БУДЕТ и НАЧАЛО ИХ действий, И КОНЕЦ ИХ совершены ПО ОШИБКЕ.

Объяснение мишны первой

БРОСИЛ человек какой-нибудь предмет – например, камень, – по ошибке: забыв, что сегодня суббота, – И ВСПОМНИЛ, что сегодня суббота, УЖЕ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЛЕТЕЛО то, что он бросил, ИЗ ЕГО РУКИ – но раньше, чем оно упало на землю и получилось, что начало его действия (когда человек взял этот предмет) было совершено по ошибке, однако конец его действия (когда предмет упал туда, куда человек бросил его) был совершен по злому умыслу. Или же: человек НЕ ВСПОМНИЛ, что сегодня суббота, НО БРОШЕННОЕ НЕ УСПЕЛО УПАСТЬ НА ЗЕМЛЮ, и ПОДХВАТИЛ ЭТО ДРУГОЙ человек – который, например, сорвался со своего места и схватил брошенный предмет – так что получилось, что эту работу сделали два человека или же ПОДХВАТИЛА ЭТО СОБАКА своими зубами – и поскольку бросивший не имел намерения, чтобы собака схватила то, что он бросил, в действии отсутствует заключительный момент: падение предмета туда, куда его бросили (потому что собачий рот меньше, чем 4x4 тефахов) ИЛИ ЭТО СГОРЕЛО в воздухе раньше, чем упало на землю, – [во всех этих случаях человек] СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ – от обязанности принести жертву хатат. БРОСИЛ человек камень в субботу специально, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ СИНЯК – ХОТЬ НА ЧЕЛОВЕКЕ, ХОТЬ НА ЖИВОТНОМ – а наносящий ушиб в субботу так, что получается синяк, подлежит наказанию, (как будет объясняться ниже, в мишне 14:1) И ВСПОМНИЛ, что сегодня суббота, РАНЬШЕ, ЧЕМ СИНЯК ВОЗНИК, – СВОБОДЕН от наказания, потому что начало его действия – по ошибке, а конец его – по злому умыслу. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: ВСЕ, КТО могут стать ОБЯЗАННЫМИ ПРИНЕСТИ ХАТАТ, НЕ СТАНОВЯТСЯ ОБЯЗАННЫМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ОКАЖЕТСЯ, ЧТО и НАЧАЛО ИХ действий, И КОНЕЦ ИХ действий совершены ПО ОШИБКЕ. Однако если НАЧАЛО ИХ действий – ПО ОШИБКЕ, А КОНЕЦ – ЗЛОНАМЕРЕННО, или же НАЧАЛО ИХ действий – ЗЛОНАМЕРЕННО, А КОНЕЦ – ПО ОШИБКЕ – в этих случаях они СВОБОДНЫ ОТ НАКАЗАНИЯ – от необходимости принести хататПОКА НЕ БУДЕТ и НАЧАЛО ИХ действий, И КОНЕЦ ИХ совершены ПО ОШИБКЕ.

Бартанура комментирует: "общее правило" распространяет это положение также на того, кто переносит что-либо в общественном владении: если этот человек взял предмет по ошибке, [перенес,] но раньше, чем положил его на место, вспомнил, что сегодня суббота, – он свободен от наказания. Начало этой мишны мы объяснили на основе того, что говорит Рава в Гемаре, однако рав Ашей раскрывает ее смысл иначе (Шабат, 102а): БРОСИЛ – И ВСПОМНИЛ УЖЕ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ВЫЛЕТЕЛО ИЗ ЕГО РУКИ, и ПОДХВАТИЛ ЭТО ДРУГОЙ, ПОДХВАТИЛА ЭТО СОБАКА, ИЛИ ЭТО СГОРЕЛО – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ (поскольку брошенное никуда не упало), однако если упало туда, куда бросили, – бросивший подлежит наказанию. О каком случае идет речь (что если брошенное упало на место, бросивший подлежит наказанию)? Когда он снова забыл [о том, что сегодня суббота], однако если не забыл опять – свободен от наказания, потому что ВСЕ, КТО [могут стать] ОБЯЗАННЫМИ ПРИНЕСТИ ХАТАТ, НЕ СТАНОВЯТСЯ ОБЯЗАННЫМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ОКАЖЕТСЯ, ЧТО и НАЧАЛО ИХ [действий], И КОНЕЦ ИХ [действий совершены] ПО ОШИБКЕ.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

МИШНА ПЕРВАЯ

СТРОЯЩИЙ – СКОЛЬКО ПОСТРОИТ И СТАНЕТ ОБЯЗАН понести наказание? СТРОЯЩИЙ СКОЛЬКО-НИБУДЬ И ОБТЕСЫВАЮЩИЙ КАМЕНЬ, И УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТКОМ И ТЕСЛОМ, СВЕРЛЯЩИЙ СКОЛЬКО-НИБУДЬ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: КАЖДЫЙ, КТО ДЕЛАЕТ РАБОТУ (И результат ЕГО РАБОТЫ СОХРАНЯЕТСЯ) В СУББОТУ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: ТАКЖЕ И УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТОМ ПО НАКОВАЛЬНЕ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ОН КАК БЫ СОВЕРШЕНСТВУЕТ РАБОТУ.

Объяснение мишны первой

После того как были подробно разъяснены законы, связанные с переносом из одного субботнего владения в другое, эта глава начинает рассмотрение других "отцов работ", перечисленных выше, в мишне 7:2.

СТРОЯЩИЙ в субботу – СКОЛЬКО ПОСТРОИТ И СТАНЕТ ОБЯЗАН понести наказание – принести жертву хатат при случайном нарушении субботы или быть казненным в случае ее злонамеренного нарушения? СТРОЯЩИЙ СКОЛЬКО-НИБУДЬ – например, затыкающий или замазывающий маленькое отверстие в стене, – И – или – ОБТЕСЫВАЮЩИЙ КАМЕНЬ и полирующий его, И – или – УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТКОМ – то есть любое окончание работы [подлежит наказанию]. Например – в каменоломне: вытесав бо'льшую часть камня, который хотят отколоть от породы, наносят сильный удар молотком – камень отделяется и падает. Получается, что этот удар молотком – окончание работы по добыванию камня из каменоломни. И также ударяющий ТЕСЛОМ – топором особого рода, [лезвие которого перпендикулярно к топорищу,] – и также СВЕРЛЯЩИЙ – просверливающий отверстие, – исполняющий все вышеперечисленные работы даже СКОЛЬКО-НИБУДЬ – даже в самой малой мере – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: КАЖДЫЙ, КТО ДЕЛАЕТ РАБОТУ (И результат ЕГО РАБОТЫ СОХРАНЯЕТСЯ) В СУББОТУ – то есть, каждый, кто делает в субботу такую работу, что ее результат сохраняется. А именно: иногда его сохраняют в таком виде, ничего затем не добавляя к нему (Гаран).

Есть и другое объяснение, основывающееся на ином прочтении этой мишны: КАЖДЫЙ, КТО ДЕЛАЕТ РАБОТУ, И [результат] ЕГО РАБОТЫ СОХРАНЯЕТСЯ В СУББОТУ – то есть, сохраняется только в течение данной субботы, несмотря на то что после субботы продолжат эту работу (Гагра).

Этот человек ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – обязан принести хатат или будет казнен по приговору суда. РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: ТАКЖЕ И УДАРЯЮЩИЙ МОЛОТОМ – то есть тяжелым большим молотком – ПО НАКОВАЛЬНЕ – как обычно делают мастера, работающие на наковальне, – ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ – несмотря на то, что он бьет не по изготовляемой вещи, а по наковальне, тем не менее, ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ за это – ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ОН КАК БЫ СОВЕРШЕНСТВУЕТ РАБОТУ, выравнивая ударяющую поверхность молота о наковальню. Гемара разъясняет, что так расплющивали лист золота при постройке Мишкана: три раза ударяли по листу золота, а четвертый раз – по наковальне, чтобы выровнять ударяющую поверхность молота и предохранить тонкое листовое золото от трещин, которые могут возникнуть от удара неровным молотом. НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБАНА ШИМОНА, СЫНА ГАМЛИЭЛЯ.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шабат - Талмуд бесплатно.

Оставить комментарий