"Ваш муж возражает против вашей работы?" – спросила она. При других обстоятельствах, Блэр никогда не решилась бы на это. Так или иначе, все эти необычные обстоятельства создали возможность для дружеские отношений, которые в иных условиях были не возможны.
Отвечая на вопрос Блэр, как будто он был самым естественным, Грант произнесла, – "Если он, так думает, то никогда не скажет об этом. Он – полицейский."
Блэр кивнула. – "А вас беспокоит его работа?"
Грант сдержанно улыбнулась, ее взгляд был направлен куда-то далеко. – "Да, иногда."
"Что он, про это говорит?"
"Я никогда не упоминаю об этом. Это – то, что он делает."
Блэр вздохнула и взяла чашку с кофе. – "Кто-то должен доставить Старк в больницу."
"Одна из нас позаботится об этом и при первой возможности это будет сделано. Тем временем я позабочусь о ней. Мы прошли обучение в EMS (Учебный центр неотложной медицины)."
"Я знаю," – сказала Блэр сухо, – "команда абсолютно самодостаточна."
"До некоторой степени, да," – Грант признала, игнорируя сарказм в голосе Блэр. – "Вы будете в безопасности здесь, с нами."
"Я не сомневаюсь в этом," – произнесла Блэр. Даже в малейшей степени, она не была озабочена собственной безопасностью. Не её безопасность вызывала беспокойство и тревогу.
"При первой возможности, я хочу поговорить с отцом. Он волнуется."
При упоминании об ее отце, Грант чуть не встала по стойке смирно. – "Конечно. Я передам информацию Старк. В настоящее время она главная, пока командер не вернётся."
Блэр смотрела на нее и волна страха пронеслась через ее грудь. – "Вы знаете, где Кэмерон? У вас есть информация, что с ней?"
Грант выглядела смущенной. – "Агент Старк, временный командер, мисс Пауэлл и я уверена, что в скором времени она проинформирует Вас."
Блэр поняла, что больше ничего не узнает, Грант окружила себя стеной молчания. Она слышала голоса Старк и Сэвард, что то бормотавшие в соседней комнате и естественно предположила, что у них должна быть информация, о ситуации в которой они оказались. Прошло два часа с тех пор, как они покинули Центральный парк: два часа, которые показались вечностью; два часа, которые были, подобно кошмарному сну, а она никак не могла проснуться. Она не могла планировать свои действия, находясь в неведении.
Глава 19
"Как ваше самочувствие, вы ощущаете головную боль? " – тихо спросила Сэвард.
Старк прислонилась к обеденному столу в комнате держа рацию в одной руке, телефонную трубку в другой. Она посмотрела через комнату, на Сэвард которая сидела за маленьким столом, держа персональный компьютер в левой руке.
"Головная боль?" – Старк проворчала, пытаясь вести три беседы одновременно.
"Только вы одна притворяетесь,как будто не пострадали," – отметила Сэвард рассеянно, опустив голову, вводя данные в свой карманный компьютер.
"Чувствую, как сейчас мои глаза выскочат от боли," – грустно ответила Старк.
"Я так и думала," – бесцеремонно сказала Сэвард, внося запись в свой ежедневный отчет. – "Вам необходимо пройти томографию."
"Да, конечно. Возможно в следующем месяце."
Старк слушала Maка, передающего результаты расследования в Центральном парке, одновременно совершая манипуляции с оборудованием и пытаясь кратко записать примечания. Она получила сигнал отбоя, минуту назад. По крайней мере, место где они находились безопасно и они могли остаться здесь, на некоторое время. Старк была рада этому факту, она боялась, что ее могло бы вырвать, если придется ехать в автомобиле снова. Завершив разговор с Маком и положив рацию, она скрестила руки на груди, пытаясь предотвратить волну тошноты. – "Где Дойл?"
Сэвард посмотрела на неё в удивлении, сразу отметив нездоровый цвет лица Старк. – "Не знаю. Я не получала известий от него. Я предполагаю он хочет, чтобы я остался здесь, таким образом все, что я могу сделать, систематизировать и проанализировать свои отчеты, начиная с сегодняшнего утра. Так же, мы должны рассмотреть предварительный, психологический профиль этого парня, как можно скорее. Я не думаю, что кто-то ожидал такого развития событий."
"Это мягко сказано, Агент Сэвард," – Старк ворчала, с мрачным выражение и разгневаным тоном, полным скрытой боли. – "По крайней мере я надеюсь, что никто такого не ожидал. Поскольку, если кто-то знал об этом и не сказал нам, расплатой ему будет, место в аду. Сегодня мы потеряли агента."
Пронзительный вздох от дверного проема заставил их быстро повернуться. Блэр Пауэлл, стояла там, белая, как полотно и на краткий миг Старк показалось, что она вот вот упадет на пол.
"Вы в порядке, мисс Пауэлл?" – с искренним беспокойством спросила Старк.
"Кто? " – спросила Блэр, держалась рукой за спинку стула в конце столовой и изо всех сил стремясь успокоиться. – "Вы сейчас сказали, что потеряли агента," – она слышала, свой удивительно спокойный голос, который не мог быть её собственным, ей казалось, что она кричит. – "Кто?"
Старк выглядела смущенной и неуверенной. – "Я сожалею, но эта информация..."
"Джереми Финч," – быстро произнесла Рене Сэвард. Она проигнорировала быстрый, удивленный и немного раздраженный взгляд Старк, пристально вглядываясь в лицо Блэр. – "Он находился в головном автомобиле."
"Я сожалею," – тихо сказала Блэр. Она испытала облегчение услышав звук его имени, но не смогла признать себе, что испытывает чувство вины. На этот раз, не Кэмерон. Это была не Кэмерон.
"Вы ни в чем не виноваты," – произнесла Старк мягко и спокойно. – "Вы не несете ответственность за то, что творит этот маньяк. Это не имеет никакого отношения к Вам."
Блэр покачала головой, ценя доброту Старк, но неспособная принять её. – "Это имеет некоторое отношение ко мне. Агент Финч был со мной и его работа состояла в том, чтобы защитить меня."
"Это, все же не означает, что то, что произошло с ним, Ваша вина," – упорствовала Старк…
Блэр улыбнулась, печальной улыбкой. – "Это очень тонкая грань и я понимаю, что вы хотите сказать, Агент Старк."
"Да. Это тонкая грань и в ней заключен весь смысл," – решительно, но с нотами сочувствия ответила Сэвард.
"Мне жаль, но я не могу принять это," – очень тихо, почти неслышно, сказала Блэр. Она посмотрела на них и спросила, – "Вы говорили с командером Робертс?"
"Еще нет, мэм," – ответила Старк и Блэр поверила ей.
"Я буду находиться в другой комнате. Пожалуйста, когда у вас появится новая информация, сообщите мне."
Она сильно устала, испытывая эмоциональное истощение и сейчас, ничего не могла делать, даже продолжить эту беседу. Блэр знала, что она не заключенная, но испытываемые ей ощущения, были подобны этому. Она не знала где она, не знала, как долго будет находиться здесь. У нее не было никого, кому она хотела бы позвонить или по правде говоря, никого, кому ей разрешат позвонить. Она предположила, что ее отцу уже сообщили, что она находится в безопасности и сделали это руководитель Службы Безопасности, директора Секретной службы и ФБР и всех других агентств, которые отвечали за её безопасность и они будут делать то, что собственно сейчас и делают. Она была актером в этом спектакле, у которого не было выбора, что играть.