– Мой двоюродный брат, – сказала Эмили, пытаясь разглядеть Майкла в толпе, окружившей его. – Ты не подменишь меня, пока я схожу за книгами?
– Конечно, – ответила Джидра, широко раскрытыми глазами глядя на Майкла, едва видного среди окруживших его детей. – Он что, великий сказочник?
– Нет, простой ангел, – сказала Эмили, не подумав, затем посмотрела на Джидру, пожала плечами и исчезла за стеллажами.
В следующую секунду она оказалась в толпе, окружавшей Майкла. Она, как и другие женщины и дети, сгорала от нетерпения услышать, что же там рассказывал Майкл. С книгами в руках Эмили протиснулась поближе к Майклу и принялась слушать. Она не знала, что за историю сейчас услышит. Может быть, какую-нибудь религиозную притчу или библейскую историю. Но он рассказывал им историю Америки. Майкл говорил о войне между Севером и Югом так, как будто он был там.
Он терпеливо отвечал на все вопросы, которые задавали ему дети: «Что они ели?», «Где они мылись?», «Их папы проводили с ними много времени?», «Они любили компьютерные игры?».
У Майкла был готов ответ на любой вопрос. Эмили начала было протискиваться поближе, чтобы тоже задать пару вопросов, но Майкл так на нее посмотрел, что она сразу вспомнила про свою работу и поспешила обратно к помощнице и ожидающим ее посетителям.
Работы было невпроворот, и Джидра заполняла формуляры со скоростью, на которую только была способна.
– Закрой окно, а то твои бумаги разлетелись по столу, – сказала Джидра, кивая в сторону стола, за которым Майкл утром просматривал папки с документами о трагедии Мэдисона.
Эмили посмотрела в угол, где стоял стол, и с ужасом увидела, что страницы документов сами собой переворачивались, будто их читал кто-то невидимый. В следующее мгновение одна папка захлопнулась, переместилась на край стола, а на ее месте возникла следующая. И опять чья-то невидимая рука открыла первую страницу, затем вторую, третью…
Стараясь не бежать, а идти спокойно, Эмили тем не менее наткнулась на стул и чуть не упала. Оказавшись рядом со столом, Эмили раздраженно прошипела, обращаясь к пустому стулу:
– Немедленно прекратите! Вы напугаете моих посетителей.
В то же мгновение страницы перестали переворачиваться.
Она должна была бы почувствовать облегчение оттого, что ее послушались. Но вместо этого Эмили почувствовала себя так, будто только что она отказала двум посетителям в праве пользоваться ее библиотекой и только потому, что у них не было тел и они были духами. Разве это справедливо?
– Черт, черт, черт! – пробормотала она, затем подошла к стенду с новейшими изданиями и придвинула его к столу так, чтобы тот оказался вне поля зрения посетителей. – Теперь можете читать дальше. Но если кто-нибудь заглянет сюда, сразу же прекращайте переворачивать страницы. Вы меня поняли? – В голосе Эмили слышалось отвращение.
Эмили не была уверена, но ей показалось, что чей-то мужской голос ответил: «Спасибо». Она резко повернулась и, вскинув руки, с иронией произнесла:
– Просто потрясающе! Теперь я помогаю духам как-то убить свое время и не скучать!
Джидра кивнула в сторону стенда.
– С кем это ты разговаривала?
– Сама с собой. Я привела папки с документами Мэдисона в порядок. Пожалуйста, проследи за тем, чтобы их никто не трогал, – сказала Эмили и ушла, прежде чем Джидра спросила, почему бы ей просто не убрать папки со стола и не отнести их на место в свой кабинет. Не могла же она сказать, что не хочет, чтобы те двое давно умерших мужчин, один из которых, возможно, убийца, сидели в ее кабинете.
Сегодня была уже пятница, четыре предыдущих дня библиотека была похожа на сумасшедший дом. Одна за другой в библиотеку под разными предлогами приходили женщины, желающие познакомиться с Майклом, и каждая из них надеялась на бурный роман с ним. По крайней мере так казалось Эмили. Но через несколько дней произошли некоторые изменения.
– «Пустите ко мне малых сих», – процитировала Джидра в среду днем, удивленно уставившись при этом на Майкла, который в это время веселился с детьми и учил их играм, бывшим в ходу в пятнадцатом веке. – Именно эти строки из Библии он мне напоминает. Он тоже хочет, чтобы дети приходили к нему. Прямо как Иисус.
– Думаю, Майкл на другом уровне, – ответила Эмили и с облегчением бросила на стол еще одну стопку книг.
– Уровне? – спросила Джидра и улыбнулась. – Полагаю, ты ревнуешь, Эмили. И мне это кажется довольно странным, учитывая то, что ты помолвлена с Дональдом. Кстати, как он? И как он относится к тому, что ты живешь с этим потрясающим черноволосым мускулистым парнем?
Эмили ничего не ответила, а Джидра продолжала:
– Ну-ну. Судя по твоему лицу, мистер Телевизионный Красавчик ничего не знает об этом… э-э… двоюродном брате. Скажи-ка мне еще разок, в каком он с тобой родстве? По какой линии?
Интересно, подумала Эмили, и как это ей раньше могло нравиться чувство юмора Джидры.
– По материнской, – сладким голосом ответила Эмили. – У нас одна бабушка.
– А! – воскликнула Джидра, не отрывая глаз от формуляра, который она заполняла. – Не та ли это самая бабушка, которая когда-то ходила в одну школу с моей! И которая вышла замуж за парня из Тульсы? А потом у них родилась единственная дочь, твоя будущая мать. Эта бабушка?
– Ненавижу маленькие города, – пробормотала Эмили и исчезла за стеллажами.
Последнее время Эмили могла видеться с Майклом только по вечерам, так как все свое время он проводил с жителями города. Во вторник, когда они с Майклом собрались домой и Эмили уже хотела закрывать библиотеку, к ним подошли несколько женщин. Одна из них держала в руках кастрюлю, из которой шел пар.
– Я подумала, что вы так перегружены работой и весь день проводите здесь, что вам некогда готовить себе еду. Вот я и решила немного вам помочь.
Эмили понятия не имела, кто была эта женщина. Видела она ее впервые. Некоторое время Эмили разглядывала женщину и заметила у нее на пальце, где обычно носят обручальное кольцо, белый след. Видимо, она совсем недавно сняла кольцо.
– Спасибо, но… – начала Эмили, но Майкл уже взял у женщины кастрюлю и теперь мило ей улыбался.
– Здесь мое имя, адрес и телефон, – сказала женщина и протянула Майклу листок бумаги. – Ну вот, теперь вы сможете вернуть мне кастрюлю.
Эмили взглянула на кастрюлю – она была алюминиевой и уже довольно старой, с подгоревшим дном – и сказала, ехидно улыбнувшись:
– Конечно, конечно. Как это мило с вашей стороны. – И посмотрела на Майкла. – Пойдем?
Они пошли домой пешком. Всю дорогу женщины, проезжавшие мимо на машинах, тормозили и напоминали Майклу о приглашениях на обед, обворожительно при этом улыбаясь. А когда они подошли к квартире, то обнаружили семнадцать записок, торчавших из-под двери.