Рейтинговые книги
Читем онлайн Выбор Клэр - Хэдер Эллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39

Снова вздохнув, она села, растирая затекшую шею. Нащупала на полу около дивана распечатанный конверт. Развернула бумаги и перечитала письмо еще раз.

— Двадцатого августа! — Осталось меньше месяца. Письмо добиралось до нее две недели. Две драгоценных недели. — Я должна успеть, — сказала она себе вслух. Надо начинать прямо сейчас. Почувствовав пустоту в животе, Клэр решила все же сначала поесть.

Грязные чашки на столике напомнили ей о несостоявшемся завтраке с Сетом и о его отнюдь не радостной реакции на ее новость.

Клэр очень хотела бы знать о причине его беспокойства, но сейчас у нее не было времени на раздумья. Следует немедленно приняться за работу.

Было уже далеко за полночь, когда Клэр отложила наброски. Глаза у нее слипались. Только сейчас она вспомнила о страусах. Как же она могла забыть?

Кормил ли их кто-нибудь этим вечером? А что с птенцами? Клэр понятия не имела, чем их кормить.

Эти вопросы Клэр задавала себе уже на пути к сараю.

Кто-то здесь уже побывал, потому что птенцы теперь находились в отдельном загоне, а в инкубаторе лежали еще два яйца рядом с тем, которое пробыло тут несколько дней.

Клэр показалось, что взрослые птицы тоже накормлены. Оставалось надеяться, что это сделал не Сет. Будет обидно, если он приезжал в «Беллингем» и не зашел к ней.

До следующего вечера Сет на ранчо так и не появился. Клэр начала нервничать, потому что не могла даже предположить, чем кормить птенцов.

Она уже направилась к сараю и остановилась. Если Сет не приезжает к ней, то почему бы ей самой не поехать к нему?

Чтобы не утратить решимости, Клэр быстро вернулась в дом. На улице было душно, и она надела шелковые шорты, сшитые ею в стиле ретро. К ним она выбрала топ с перекрещивающимися на спине бретельками, с вишнями и листьями, разбросанными по белому фону. Это не тряпье, в котором кормят страусов, подумала Клэр, подкрашивая губы. Схватив сумочку и ключи, она быстро направилась к пикапу.

Несмотря на слова, сказанные Сету в день получения водительских прав, Клэр была не очень уверена в своем умении водить машину. К счастью, по пути из «Беллингема» в «Розу Монтгомери» ей никто не встретился.

Проехав под металлической аркой, Клэр вдруг занервничала. Первоначальный запал исчез, и она стала опасаться, что ведет себя по-детски. Ну и что, что Сет не запрыгал от радости, услышав ее новость? Ведь пока ничего плохого не произошло, не так ли?

Потом — его громадное ранчо. У Сета просто нет времени думать о чем-то, что не касается его собственных проблем.

И все равно ей было обидно.

Клэр миновала большой дом и остановилась напротив конторы. Джипа видно не было, но она решила войти внутрь.

Секретарша разговаривала с высокой седоватой женщиной, в которой Клэр узнала мать Сета. Обе женщины замолкли и обернулись, глядя на замешкавшуюся у двери Клэр. Как ни странно, но ей почему-то показалось, что они разговаривали о ней.

— Клэр, как я рада вас снова увидеть! — Миссис Монтгомери шагнула к ней, протягивая руку.

С импозантной владелицей «Розы Монтгомери» Клэр познакомилась, когда та приезжала на кофе. Пожимая руку миссис Монтгомери, Клэр пожалела, что явилась сюда в своих блестящих шортах. В них она выглядела слишком несерьезно.

— Вы хотите увидеться с Сетом? — спросила миссис Монтгомери. — Боюсь, вы его не застали.

Клэр вздохнула.

— Мне нужно поговорить с ним насчет страусов.

— Что-то не так?

Клэр встретилась с взглядом ее карих глаз. Да, хотелось ей сказать, только не знаю, что именно.

— Нам надо обсудить, кто и когда будет их кормить. Сегодня вечером кто-нибудь приедет? — То есть Сет сегодня вечером приедет?

Пожилая женщина несколько секунд пристально смотрела на Клэр, затем улыбнулась.

— Вив, — обратилась она к секретарше, — мы с Клэр пройдем в дом. Если кто-нибудь будет нас искать, мы там.

Она не упомянула сына, но Клэр подозревала, что та имела в виду именно его.

— Как у вас дела на ранчо? — спросила миссис Монтгомери по пути к дому.

— Сет рассказывал вам, что вылупились первые птенцы?

— Ах да… — Миссис Монтгомери секунду помедлила и сказала: — Странно, но он… выглядел не таким счастливым, как я ожидала. — Она вопросительно посмотрела на Клэр.

— Он, наверное, очень устал. Мы целую ночь возились с птенцами, один из них был очень слабеньким.

— Понятно.

Но миссис Монтгомери, очевидно, не относила мрачность Сета к усталости и ожидала от Клэр другого объяснения.

Но Клэр сама не могла найти его.

Они вошли в дом, и Клэр с интересом осмотрелась.

Хотя здание было одноэтажным, потолки были высокими, создавая впечатление очень большого дома. Он был построен в испанском стиле — квадратный, с внутренним двориком. Через стеклянную стену были видны бассейн и патио.

Невзрачный снаружи, великолепный внутри, дом Сета произвел на нее сильное впечатление.

— Как вам нравится дом? — спросила миссис Монтгомери после того, как Клэр закончила до неприличия долго осматриваться вокруг.

— Он великолепен. И совсем не такой, как я ожидала.

— А что вы ожидали?

— О, земляной пол, коровьи черепа, огромный очаг, где вы готовите… и все в таком роде.

Мать Сета рассмеялась приятным низким голосом, и Клэр поняла, от кого Сет унаследовал свой глубокий баритон.

— Да, черепов у нас нет, — она нахмурилась. — Но отец Сета настоял на том, чтобы в нише повесили головы оленей.

Они обе рассмеялись, и миссис Монтгомери предложила Клэр чаю со льдом.

На пути в кухню хозяйка показала Клэр, где были пристроены два крыла к дому.

— Прадед Сета приехал сюда, уже имея план этого дома, весьма приблизительный, но было понятно, что он хотел построить. Мы с мужем достроили последнее крыло уже после рождения Сета.

Наливая чай в стаканы, она замолчала.

— Мы мечтали иметь большую семью, но Господь подарил нам только одного сына и возместил количество качеством. Сет — прекрасный сын.

Клэр не знала, что сказать. Не говорить же, что ей очень жаль.

— У меня тоже нет ни братьев, ни сестер.

— Да, это у вас с Сетом общее. — (Кроме этого, почти ничего, подумала Клэр.) — Как единственный сын, он с полной серьезностью взял на себя все дела на ранчо.

— Я это заметила.

Миссис Монтгомери улыбнулась.

— Года два у нас были очень тяжелые, а потом Сет предложил разводить страусов, чтобы поднять на ноги всю округу.

— Я кое-что об этом слышала, — улыбнулась Клэр.

— Да, он вовсю впрягся в это дело.

Они сидели за столом в уютном уголке кухни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выбор Клэр - Хэдер Эллисон бесплатно.
Похожие на Выбор Клэр - Хэдер Эллисон книги

Оставить комментарий