Рейтинговые книги
Читем онлайн Пушистая магия - Neichan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 133

Сейчас Драко видел огромную разницу между ними. Драко был человеком, его отец - нет. Люциус Малфой был королем прайда. Он мог получить желаемое, когда хочет и от кого хочет. Но в Гарри оставалось еще слишком много человеческого, чтобы думать также. Ему никто не говорил ничего подобного, даже Драко не подумал говорить с ним на эту тему. Гарри допустили в постель короля, чего прежде никогда не происходило. Естественно, что он ожидал к себе особого отношения. Гриффиндорец считал, что заслуживает преданности человека, которого выбрал своим любовником.

- Гарри… - начал Драко, подбирая правильные слова, но так ничего и не нашел.

Гарри с криком вырвался из кольца рук Драко, слишком сильно, чтобы блондин смог его удержать. И бросился в противоположную сторону от короля и его нового любовника. Люциус, услышав этот звук, вскинул голову и прижался к юноше под ним в защитном жесте. И увидел своего сына и Гарри, сворачивающего за угол.

Драко никогда не забудет удивленный и непонимающий взгляд своего отца, которым он проводил спину Гарри. Он не мог понять, что сделал неправильно. Но понял, что его Избранный чем-то расстроен. Он огляделся в поисках угрозы, но ничего не нашел. По меркам прайда котята не имели права ревновать. Подобные эмоции могли испытывать лишь обличенные властью. Люциус ожидал, что Гарри поймет это и примет.

Драко понимал их обоих. Ему было жаль Гарри, а еще он злился на отца, который не нашел другого места для занятий сексом, и позволил им наткнуться на него. Хотя Драко понимал, что это право короля, взять любого где и когда он пожелает. Это право Драко никогда не подвергал сомнению. Секс был привязанностью в прайде.

Любовь и преданность никак не касались секса. Никто не любил отца больше, чем Амрис и Грэйм. Но, насколько знал Драко, Второй и Третий крайне редко занимались сексом с королем, если вообще у них был секс сейчас. Потому что когда все трое были моложе, то обычной вещью было наткнуться на них, сплетенных вместе и неистово предаваясь радостям секса в любом месте Имения. Теперь же секс для этих троих был скорее жестом господства и власти. О любви тут не было и речи. По крайней мере, так было для Драко и прайда.

Но Гарри все еще был человеком. Он не знал. И никто не потрудился взять на себя роль учителя и все ему объяснить. Он не проводил время с молодым потомством, поэтому не знал то, что должен был узнать в первую очередь каждый котенок. Гарри был другим. Он отказывался повиноваться правилам, которые ему не нравятся, в которых он не видит смысла. А теперь он столкнулся лицом к лицу с некоторыми фактами из жизни прайда. Драко бросился догонять своего друга. Он должен был найти способ объяснить все это Поттеру. А затем собирался серьезно поговорить с отцом.

Даже короля иногда нужно учить.

* Глава 35*

- Отец, мне нужно поговорить с тобой, - с порога заявил Драко, целеустремленно входя в комнаты отца. Грэйм вытянулся на коврике у стены и, опершись спиной на подушку, читал свиток. Когда он увидел мальчика, то опустил пергамент, его синие глаза внимательно изучали Драко, в них застыл вопрос.

- Я посылал за моим Избранным, - заметил Люциус, прерывая сына. Нахмурившись, он смотрел на мальчика, который последним видел Гарри. Люциус был напряжен. - И никто не смог его найти. Ты знаешь, где он? Он в порядке?

Драко сдержал ухмылку. Было мало шансов, что кто-нибудь найдет Гарри. Драко отвел его в одну из тайных комнат, которую обнаружил несколько лет назад. Драко не собирался раскрывать его местонахождение. Сейчас Гарри свернулся на куче мехов в комок, и, скорее всего, до сих пор плакал. Во всяком случае, таким его оставил Драко, когда отправился к отцу.

- Я не удивлен этому, особенно после того, как он увидел тебя с Троем. Он не хочет, чтобы его нашли, - заявил Драко, складывая руки на груди. Он гневно смотрел на отца. Люциус вернул ему не менее гневный взгляд, тоже складывая руки на широкой груди.

- Что? Почему? - Люциус казался сбитым с толку и немного рассерженным. - Почему он прячется от меня? Он боится? Ему угрожали? Я смогу защитить его. Приведи его ко мне. Он не должен быть сейчас один.

- Нет. С чего бы мне его вести к тебе, когда ты и есть тот, кто причинил ему боль? - прорычал юноша. Грэйм перевернулся на живот, откладывая свиток в сторону. Поднявшись на колени, он встал. Его длинные медно-красные волосы струились вниз по телу, закрывая бедра. Мужчина отбросил их за спину.

- Я? Каким образом? - изумленно спросил Люциус. На его лице было написано полное непонимание. - Я не причинил ему вреда.

- Никто не обучил его законам прайда. Он проводит слишком мало времени с другими котятами. Он не понимает, как должен вести себя котенок, никто из вас не говорил ему этого. Я не могу, потому что я хоть и являюсь Матерью, но я человек. Я не знаю всего, что должен знать котенок, - отчитывал отца Драко, приближаясь к нему.

- Я прослежу, чтобы он проводил больше времени с молодежью, - наконец отозвался Люциус. Он поднял подбородок, впиваясь в сына глазами. - Чтобы он смог изучить наши законы. Это то, о чем ты просишь? Теперь ты мне скажешь, где найти его? Я хочу убедиться, что он в безопасности.

- Нет. Отец! Ты не понимаешь. Ты потеряешь его, если сейчас отошлешь обратно к котятам! Гарри не такой как они. Он вообще не похож ни на кого. Ни в школе, ни сейчас, - отчеканил Драко. - Разве ты не понимаешь? Ты - король. Ты можешь видеть в сердцах своих людей. Так почему ты не видишь отчаяние в сердце того, кто тебя любит? Того, кто даже не представлял, что когда-нибудь увидит тебя занимающимся сексом с другим, никто не предупредил его, что такое возможно!

- Как еще он должен учиться, Драко? - прорычал Люциус. - Ты только что упрекал меня в том, что я его не обучаю, а теперь ты говоришь, что мне не следует отправлять его к тем, кто может ему все объяснить. Чего ты хочешь? Чтобы я отказался оттого, что справедливо принадлежит мне?

- Позволь ему учится у тебя. Учи его сам, - Драко искренне смотрел на отца. Люциус закрыл глаза. - Скажи, что любишь его. Покажи ему это прежде, чем сломаешь его.

- Король не обучает котят, - рыкнул Грэйм, поднимаясь на ноги и подходя к своему королю, чтобы поддержать. - А в этот раз так получилось, потому что было сделано исключение. Мальчик решил, что он выше законов прайда только потому, что ему позволили спать в твоей кровати. Отправь его обратно к котятам. Там его место.

Люциус сел на кушетку, переводя взгляд с сына на своего Третьего и обратно.

- Два человека, которых я люблю и ценю, говорят мне абсолютно противоположные вещи. При этом считают, что делают лучше для меня. Так кто из вас прав?

Люциус обратился к гордому вер-леопарду, который был его Третьим.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пушистая магия - Neichan бесплатно.

Оставить комментарий