Рейтинговые книги
Читем онлайн Клор (СИ) - "Бэзил И. Зеро"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 65

— Где мои волосы? — подумал я вслух. Случайно, что симптоматично.

— Именно, Альфонс, — старик отхлебнул отвара, — поинтересуйтесь у Базилиска при случае.

— У кого?

Старик застыл, почти поставив пиалу на стол.

— Кажется, вам он уже известен под именем «Талос», — несколько секунд спустя закончил он.

Пиала с тихим стуком коснулась дерева. Я сосредоточенно изучал волнение на золотистой поверхности отвара. Василиск, василиск, василиск… он ведь точно не про куроящера сейчас. Что-то из времён Холодной войны? Что-то связанное с универсальными искинами. Или нет. Вот кто ж знал, что меня однажды занесёт во времена, полностью лишённые Интернета. С другой стороны, место в памяти тоже не резиновое. Надо бы Талоса потрясти. А пока:

— Прошу прощения, уважаемый, но я до сих пор не знаю, как к вам обращаться.

— Хронолог, — старик слегка прищурился.

— Я бы предпочёл обращаться к вам по имени, если это не слишком затруднительно.

— Тогда — Хронолог Маяка, — старик медленными движениями начал разглаживать длинную, тонкую бороду. — Моё имя оказалось столь несущественным, что его не упомню уже даже я.

— Что же… Хронолог, — я сделал глоток отвара. Автоматической реакцией было ответно-встречное представление, но с этим собеседником всё с самого начала пошло как-то вкривь и вкось. — Я исполняю решение Конклава…

— Давайте уже опустим этот душный официоз. Мне прекрасно известна цель вашего визита, — старик кивнул на заварник, — поэтому запоминайте хорошенько: да, да, нет, да и больше не задавайте двойных вопросов.

Я на секунду замер, а потом, пожертвовав ветровкой, в резком выпаде взял шею «Хронолога» в ножницы из клинков:

— Так, Джин, сознавайся, что за нецензурщина тут творится и куда ты отнецензурила Хронолога.

Лицо старика расколола широкая улыбка. Он взялся ладонями за лезвия. Слегка надавил. По металлокерамике побежали бусинки крови. Я оставил клинки на месте.

— Альфонс, друг или предатель, вы совершенно великолепны в своей головокружительной энергичности! — старик убрал руки с клинков и взял пиалу. — Но вам пора бы уже понять, что Прямоходящий бог — не единственный и далеко не самый могущественный даже среди богов человеческих, что уж говорить о прочих. Даже шапочно вам знакомый Базилиск, имя которому — цивилизационный суицид, Базилиск, в чьих глазах — расплавленное золото, Базилиск, триблагости которого поклоняются миллионы, и тот обладает несравненно большей властью над душами. Прямоходящий же бог — всего лишь реликт, волею случая сохранённый со времён, когда на руинах Северного Союза Степан Прозрачный правил вместе с Владимиром Невзрачным. Да, его божественность несомненна, да, один лишь его взгляд способен вщемить любого смертного и любого податного, но он — всего лишь тень того, чем было человечество до Гибридной войны.

— Что. Ты. Чёрт. Побери. Такое. Несёшь.

— Кар-р-р-р-р! — закричал Хронолог и тут же скукожился, покрылся чёрными перьями с изумрудным отливом и выпорхнул в открытую дверь, оставив меня наедине с отваром и пергаментным конвертом.

Я отхлебнул отвара. Долил в пиалу из заварника. Как там мой личный сорт демонятины выражался? Раса хозяев создала мёртвый хлеб, чтоб накормить своих соглядатаев в чёрном оперении, верно? Глоток. И что-то про грибы и радиоволны ещё. Просто вороны. Ага. Конечно. Чтоб я ещё хоть раз этот гнус пернатый на расстояние полёта межконтинентальной баллистической ракеты к себе подпустил. Они ж помимо эманаций Бездны наверняка ещё разносят коммунизм и птичий сифилис. Так, в довесок. Глоток.

Так вот, пергаментный конверт. А отварчик-то вполне себе ничего. Хотя… что, если его тоже создала раса хозяев? Впрочем, грибов в нём не чувствуется. Конверт. Пергаментный. Фокусировка внимания. Где Хронолог вообще достал пергамент, филистёр этакий? Неважно. Я надломил сургучную печать с гербом Объединённого Космофлота и достал послание, буквы которого были выведены тончайшей кисточкой из верблюжьей шерсти на туманно-прозрачной рисовой бумаге рядом с портретами всех упомянутых людей. В этом послании были контакты трёх капитанов и трёх же ватаг добытчиков — всего пять человек. Маловато…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Откуда набрать недостающих? Кого я вообще знаю в Клоре? Транобойным промыслом не занимается ни один из местных домов — это мне известно наверняка. Можно, конечно, поспрашивать для верности, но едва ли это встретит понимание. Кто же ещё… Волк. Точно. Степной Волк в курсе вообще всего, из чего можно извлечь прибыль. Наверняка у него есть на добытчиков кандидатура-другая из не самых очевидных. А если вдруг нет… кто ещё работает по полному спектру добычи эфира? Ответ очевиден, как только правильно сформулирован вопрос — Хельджакская Компания. Моих полномочий как раз должно хватить, чтобы стребовать с них хоть шагающего боевого робота, так что вопрос лишь в том, есть ли у них вообще нужные мне люди.

Резюмируя план: сначала я иду по контактам Хронолога, потом отправляю запрос в Компанию, потом компенсирую остаточный недобор через Волка. Вот с этим уже можно работать. Впереди почти целый день.

Перспектива: Сайне Лето, археомант-карьерист

Целых три дня я наслаждалась спокойной, вменяемой работой, но вечером тринадцатого Сехем снова заявился на тот конец эфирного канала:

— Я проверил все списки, гражданин Лето. Транобойные корабли, как вам прекрасно известно, заходят в Клор только на сложный ремонт. И при максимальном содействии Семей Го и Се к обозначенному вами сроку можно восстановить только два. Полный список вышлю приложением, выбор за вами.

— Этого недостаточно, — механически отвечаю я.

— Да, именно поэтому я провёл некоторые, так скажем, дополнительные изыскания и почти связался с неким Каи Риллом.

— С этим хельджакским еретиком?! — кажется, я несколько подпортила свой переговорный образ, но чтоб этого… этого брать в экспериментальную экспедицию… лучше не отходя от причала утопиться.

— Прошу прощения, но других кораблей у меня для вас нет, — безупречно ровный голос Сехема почти помог мне восстановить спокойствие. — В Клоре, во всяком случае, а в прочих портах вы ориентируетесь значительно лучше меня.

— Но он же таскает с собой мамонта! — всё-таки довести до пусть и навязанного, но партнёра весь масштаб проблемы было определённо необходимо. — На корабле. И стрижёт его.

— Повторю: другого корабля у меня для вас нет. И это не говоря о том, что Каи Рилл — только третий из четырёх необходимых капитанов. Я постараюсь найти четвёртого до выхода из Клора, но ничего гарантировать не могу.

— Хорошо, — я закрыла глаза и смирилась с неизбежным. Мы все определённо обречены. Чтоб Конклав с его гениальными идеями до прихода ледника амхалы непотребствовали. — Хорошо. Рилл так Рилл. Четвёртый корабль беру на себя. Что по ватагам? Кроме Каи Рилла, естественно.

— Командиры Янабеду Ниверорар, Товса и Чёрная Лиса дали согласие на участие. Также Хельджакская Компания обязалась выставить ватагу, но не корабль.

— Так, подождите, гражданин Сехем, — я сжала и разжала кулаки несколько раз. Не помогло. — Товса — ладно, не лучший, конечно, в нашем деле, но определённо адекватный профессионал. Ватага Янабеду больше похожа на сапёрную, чем транобойную, да и сам он исповедует весьма, гм, оригинальную трактовку учения Отца Машин, хотя всё это, в принципе, терпимо. Но про эту вашу Чёрную Лису я вообще в первый раз слышу, а это очень, очень нехороший признак, гражданин Сехем. Кто это?

— Специалист широкого профиля. Степной Волк поставил на неё кадку с фикусом.

— Что? — я не нашла никаких слов для ответа на Это.

— Она получила достаточно положительные рекомендации от человека, вполне заслуживающего доверия в данном вопросе.

— Ладно, допустим. Шестую ватагу я найду сама, спасибо за помощь, гражданин Сехем.

— Да, касательно ваших прочих запросов…

Я расслабилась и приготовилась к получению ни с чем не сравнимого удовольствия.

— В экспедиции примут участие двенадцать навигаторов под командованием Атер Нави, — ладно, возможно, мы обречены всего процентов на пятьдесят. — Свои услуги в качестве боевых магов предоставят Дайрег, Джин и Гай Фероны и я.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клор (СИ) - "Бэзил И. Зеро" бесплатно.
Похожие на Клор (СИ) - "Бэзил И. Зеро" книги

Оставить комментарий