Проктор выскочил из своего кресла, и девушка попятилась назад. — Не рассказывай мне — я видел его! Откуда он взялся?
— У нас нет никакого белого щенка, босс, — настойчиво повторила девушка. Затем, с дрожью в голосе прошептала: — Вы знаете, что означает белый щенок?
Проктор открыл рот и затем закрыл его. В широко раскрытых глазах девушки ясно читался страх. Вместо того, чтобы выругаться, он откинул голову назад и рассмеялся.
— Ты считаешь, что белый щенок — это предвестник смерти, да? Ну хорошо, но я-то не верю в эти дурацкие приметы!
Девушка опустила голову.
— Да, босс.
— Теперь ступай и принеси мне чаю. Живо! Проктор некоторое время смотрел вслед девушке.
Черт бы побрал эти суеверия! Его вдруг охватила дрожь. Хотя вечер был очень теплым, ему показалось, что на веранде становится холодно.
* * *
Стив Ламберт вернулся в бунгало Ласнекю в полной депрессии и совершенно сбитый с толку.
Сержант Пироджи возвратился в дом отца Тейлора и сообщил, что он тщательно обследовал бунгало и не обнаружил никаких зацепок к разгадке исчезновения Джун. Он, конечно, принимал во внимание кулон с разорванной и хранившей следы крови цепочкой, но не было достоверных доказательств, что это именно преступление, а не нечестная игра. Он зашел в Мерикейдж, проведя небольшой опрос деревенских, а теперь должен был отправиться вслед за капитаном Мерайни, чтобы доложить о случившемся и узнать, не сможет ли капитан пролить хоть немного света на сложившуюся ситуацию.
Отец Тейлор посоветовал Стиву вернуться в бунгало и попытаться немного отдохнуть. На деле отец Тейлор считал, что ему следовало бы отвезти Стива назад в госпиталь Маркуса, если он так страдает от сотрясения. Стив живо отверг эту идею, Он останется в Мерикейдже до тех пор, пока не отыщется Джун. Джун могла неожиданно возвратиться в бунгало Ласнекю, и Стив чувствовал, что ему следовало на этот случай оставаться там.
Он позаимствовал у отца Тейлора немного аспирина и теперь обосновался на кушетке в гостиной бунгало мадам Ласнекю. Но сон не шел к нему, потому как тысяча мыслей кружились в его голове. Действительно ли Тейлор серьезно говорил про эти дела с Вуду? Это было смехотворно. Но тогда не более смехотворно все, что случилось на этом забытом Богом острове, с тех пор, как они приехали. И этот Проктор — действительно ли он играет такую роковую роль в игре за власть?
Он, должно быть, все-таки задремал от усталости, потому что следующее, что осознал, была кромешная тьма. Его головная боль, казалось, исчезла полностью — чему он был благодарен. Он опустил ноги с кушетки и огляделся вокруг.
Он наконец понял, что беспокоило его. Через полуоткрытую дверь в комнату вливался странный мерцающий свет. Он встал и прошел в коридор, затем кинулся на кухню.
На кухонном столе стояли две высокие лавандовые свечи, каждая на своем конце стола, их пламя шипело и танцевало в легком вечернем ветерке. Запах лаванды парил в воздухе. Это уже было — когда же? — несколько ночей ранее? Джун обнаружила зажженные свечи на кухне как раз перед убийством Карриа.
Стив выругался.
Не было ли это чьей-то шуткой?
Сначала был отец Тейлор со всеми его рассказами про Вуду и политиков, а теперь кто-то играл с ним, пытаясь заставить всерьез поверить в это. Большими шагами он направился к столу и хотел погасить свечи, но тут его слух уловил какой-то звук.
Это был слабый стон.
Стив замер и прислушался. Ничего. Он пожал плечами и сделал шаг вперед, но его слух опять уловил какой-то звук. Он доносился из-за маленькой дверки, которая вела в погреб.
Он отворил ее.
Его взору предстала абсолютная темнота. Он взял одну из свечей с кухонного стола и поднял над головой. Грубая деревянная лестница уходила вниз, в глубь подвала.
— Есть тут кто-нибудь? — тревожно позвал он. — Джун, это ты?
Стон повторился, теперь немного громче. Держа свечу впереди себя, Стив медленно спустился по лестнице. На первый взгляд подвал выглядел пустым. Затем он различил множество старых ящиков, запах сырости и гнили. Горьковато-сладкое зловоние перехватило горло и грудную клетку, заставив их сжаться.
Преодолевая темноту, он попытался обследовать подвал, который был разделен на две части большими деревянными столбами, подпиравшими деревянную балку. Место выглядело пустым и не имело признаков человеческого пребывания.
Он прикусил губу и медленно пошел назад к лестнице. Возле лестницы он задержался и напряженно прислушался к малейшим звукам.
— Джун! Ты здесь, внизу?
Что-то упало на его плечо, заставив его отскочить, свеча выпала из его слабой руки, погружая подвал в кромешную тьму.
То, что обвалилось на его плечи, было теплым и хватким. Жалобный стон сопроводил тяжесть тела, обрушившегося на него. Придя в себя от минутного шока, Стив почувствовал по размеру и тяжести, что это было тело девушки.
— Джун! — вскричал он, пытаясь удержать тело.
Стив, обхватив девушку за талию, ухитрился как-то поднять ее и вскарабкался по лестнице обратно в кухню. Едва только войдя туда, он увидел при свете оставшейся свечи, что это была не Джун. Лицо ее было залито кровью, поэтому девушку было трудно опознать, даже определить источник такого сильного кровотечения. Все, что он знал, так это то, что перед ним была не Джун.
С осторожностью он положил ее на кухонный стол, стараясь не оставлять кровь на своей одежде. Девушка была либо мертва, либо потеряла сознание. Он бросился к кухонной раковине, схватил полотенце и смочил водой. Вернувшись, он начал осторожно утирать с лица девушки кровь. Легкий стон дал ему понять, что девушка была еще жива. Он отвернулся, чувствуя тошноту от страшных ножевых ран, открывшихся перед ним.
Затем он опознал девушку.
— Свибель!
На какой-то миг глаза девушки моргнули. Она с трудом приоткрыла их и сосредоточила взгляд на лице Стива.
— Это... Это ты, сумасшедший человек?
Стив склонил голову, поднося ухо почти к самым ее губам, ловя каждое ее слово.
— Свибель! — Стив беспомощно помедлил. — Что... что произошло?
Девушка издала короткий задыхающийся крик и кровь засочилась из уголка ее рта.
— Ты — ты безумец. Не обращаешь никакого внимания...
— Свибель! — голос Стива был настоятельным. — Ты можешь рассказать мне, что произошло!
— Трудно — они убили Карриа...
Стив кивнул.
— Я знаю, Свибель. Что с Джун? Ты знаешь, где она?
Новый приступ кашля овладел девушкой.
— Ключ, Она играет важную роль. Она — ключ.
— Я не понимаю, Свибель. Она жива?
— Да. Она играет главную роль. Мамбо. Держат ее для церемонии.
— Церемонии?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});