Ее главными помощниками всегда были факты. Сильвия старалась прибегать к ним в случаях, когда эмоции одерживали верх над разумом. Сейчас эти факты были настолько запутанными, что она растерялась.
Ведь если бы Кейн и вправду влюбился в нее, разве он повел бы себя так, когда она заговорила о женитьбе? Разве он отмел бы так решительно саму эту идею?
Откуда она может знать! Все сведения, которые они собрали о нем, гласили, что Кейн был человеком, ставящим свободу превыше всего. Его подружки не задерживались более чем на полгода. Большей частью это были недолговечные связи, но она узнала также, что было достаточно женщин, которые продолжали встречаться с ним время от времени, зачастую не видя его по несколько месяцев.
Как только Сильвия это услышала, она поняла, что не смогла бы перенести этого. Она хотела всего или ничего. Она бы просто сошла с ума, если бы была вынуждена ждать встречи с ним недели и даже месяцы.
Ну почему она не может быть такой же хладнокровной и уверенной, как выглядит? Она надеялась, что ее новое «я» поможет ей приобрести ту твердость характера, какую она наблюдала у других людей. Взять хотя бы Нэнси. Вот женщина, которая всегда тверда как скала.
Но кто знает, может, и здесь внешность обманчива? Существует ли человек, который с уверенностью скажет, что для него все проблемы решены? Возможно, Кейн в таком же смятении, как и она? Вдруг он так же не знает, как поступить дальше?
— Нэнси сказала, что я застану вас здесь.
Сильвия услышала голос Кейна и вздрогнула от неожиданности. Она могла получить ответ на вопрос, который так мучительно только что задавала сама себе.
Взглянув на Кейна, Сильвия ощутила, как у нее защемило сердце. Только он заставлял ее так волноваться. Всего несколько дней назад, чтобы испытать такое чувство, она должна была прикоснуться к нему или подойти очень близко. Скоро ей не будет покоя даже в одном городе с ним.
— Чем могу служить, мистер Бредли? — спросила Сильвия, уверенная в том, что Кейн уже точно знает, какое воздействие он оказывает на нее.
— Можно вас на минуточку? Я хотел бы переговорить с вами в моем кабинете.
Она ни за что не пойдет в его кабинет, он слишком маленький для них двоих. Она запаникует в ту же секунду, как он закроет за собой дверь. Но Сильвия все же встала.
— Я оторвал вас от обеда? Прошу прощения, мы можем поговорить и попозже.
Она посмотрела на тарелку. Творожный пирог больше не привлекал ее.
— Ничего страшного, я уже сыта.
Они вдвоем направились к двери, ни о чем не разговаривая. Сильвия попыталась применить какую-то методику релаксации, чтобы немножко расслабиться. Но Кейн был слишком близко, чтобы это хоть немного помогло.
В приемной она увидела Нэнси, которая ободряюще ей улыбнулась. Что бы это значило? Может, Нэнси знает, зачем ее вызвал Кейн? Сильвии показалось, что в этой улыбке промелькнул оттенок жалости. Ну что ж, посмотрим.
Кейн подождал у двери, пропуская Сильвию вперед. Она выпрямила спину и постаралась войти в этот кабинет так же, как и несколько дней назад, — как грациозная кошка, но споткнулась о ковер и чуть не полетела. Его заботливая рука не дала ей упасть, но сразу же после его прикосновения иллюзия безопасности исчезла. Сильвии пришло в голову, что она — обычная неудачница, не способная даже связно мыслить.
Она взглянула на Кейна и увидела в его глазах тот же испуг. Он отпустил ее, закашлялся и быстро прошел к своему креслу за столом.
— Кх, я хотел поговорить с тобой вот о чем, — сказал он и опять прочистил горло. — У меня есть к тебе предложение.
Какую-то долю секунды Сильвия верила в невероятное, но ее здравый ум тут же подсказал, что это просто оборот речи, и ничего более. Эта мысль вовсе не успокоила ее сердцебиение. Сильвия прошла к креслу напротив Кейна, села и судорожно ухватилась за подлокотники, боясь упасть в обморок, как какая-то старомодная барышня.
— Я долго думал над тем, что ты мне сказала.
Казалось, Сильвия потеряла дар речи.
— Сильвия, я хочу быть с тобой. Я не могу отпустить тебя из компании, и я не в силах вычеркнуть тебя из своей жизни.
— Да, — сказала она, потому что в голове у нее было абсолютно пусто и она не нашла никаких других слов.
До нее никак не доходило, что у него на уме.
— К сожалению, я не могу принять твои условия, но у меня есть встречное предложение.
Сильвия так крепко вцепилась в стул, что ее руки побелели. Ее поразило то спокойствие, с которым держался Кейн, но затем она внезапно заметила, что он тоже намертво схватился за поручни своего кресла. Ей стало немного полегче, но нельзя сказать, что это значительно улучшило ее самочувствие.
— Видишь ли… Я бы хотел, чтобы ты… — Он замолчал и нахмурился. — Я хотел бы, чтобы ты переехала…
Опять последовала неловкая пауза, а его взгляд стал еще растеряннее.
— Мы могли бы достигнуть договоренности…
— Кейн, ты хочешь, чтобы я стала твоей любовницей?
После этих слов его лицо прояснилось, но, когда он увидел выражение ее глаз, беспокойство опять исказило его черты.
— Я понимаю, что это не брак. Но я не готов предложить ничего другого.
Неожиданно Сильвия отчетливо поняла, что это — чистая правда. Это единственное, что он может ей предложить. И это было даже больше, чем она ожидала. Но разве это — выход для нее? Разве она удовлетворится ролью любовницы Кейна?
— Сильвия?
Она открыла было рот, чтобы сказать ему, что она думает по этому поводу, но откуда-то со стороны услышала свой собственный голос:
— Хорошо, я согласна.
14
Кейн замер от удивления. Он никак не ожидал, что Сильвия согласится на его предложение, хотя и страстно мечтал об этом. В то же время ситуация не давала ему особых поводов для надежд. Неужели Сильвия и вправду не против?
— Ты уверена? — ошеломленно произнес он, все еще не веря своим ушам и глазам.
Сильвия кивнула, но выражение ее лица было такое же потрясенное, как и у него самого. Кейн больше не сжимал так судорожно поручни кресла. Он вздохнул с облегчением, встал и подошел к девушке. Она выглядела такой прекрасной и чистой в ослепительно белом костюме. Пиджак был такой длинный, что почти закрывал собой коротенькую юбочку и открывал стройные ноги, обутые в белоснежные туфельки.
Кейн попытался на миг представить, что теперь она принадлежит ему, что она с нетерпением ждет его в новой квартире, которую он обставит для нее. Он попробовал вообразить, как она снимает этот пиджак, эту юбку. Интересно, чулки на ней или колготки? Он надеялся, что чулки.
Он опять взглянул на Сильвию. Внутренняя борьба, которая отражалась на ее лице, заставила его устыдиться своих эротических фантазий. Для Сильвии это было трудное решение. Но нужно признать честно, и ему это далось нелегко. Он столько раз прокручивал этот разговор в уме, не зная, стоит ли делать это предложение. От любовницы до жены совсем небольшой шаг, и Кейн не вполне был уверен в том, что он поступает разумно, ступая на такую опасную почву. Но представить, что он навсегда потеряет Сильвию, было для него совсем невыносимо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});