Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 130

— Но что вам мешает прейти в один из домиков? — спросила Зара короля.

— Я не могу покинуть замок. Ибо в нем сила нашего народа. И мои подданные совсем тогда падут духом, если король покажет им неуверенность в себе.

— Но какие демоны способны проникнуть сюда? — снова спросила Зара.

— Демоны похоти, — ответил король.

— Похоти? — переспросила Зара.

— Да. Повелительница голосов Кама становиться все сильнее и сильнее. И это её происки. Две из моих четырех жен и из-за этого они погибли. И потому две башни жен теперь пусты.

— Демоны похоти — самые сильные демоны страстей, — проговорила настоятельница культа Саккара. — В Верхнем мире я не один раз сама пользовалась их услугами для низвержения врагов. Неужели Усала не может их контролировать?

— Кто знает? Здесь, возможно, они много сильнее чем наверху, — сказал король. — И противиться им почти нельзя. Только Усала это может. И более никто из моих подданных. Я сам не смог. И оттого едва не погиб.

— Вот как, отец? — удивился принц Алеро. — Я не знал про это.

— Никто кроме Усалы не знает. Я не могу показать подданным, что их король слаб. Страсти поколебали меня. Они вдруг стали сильнее, — развел руками король. — Тонконогая девушка Лити, моя последняя жена, самая молодая и благонравная вдруг стала ненасытной самкой и в искусстве любви могла бы дать фору самой опытной женщине народа.

Зара знала, что такое демон похоти. Женщина, впустившая в себя такого демона, постепенно превращалась в суккубара, демона сладострастия. И суккубар своим искусством любви мог покорить любого мужчину, даже самого стойкого. Жрицы Саккара сами при случае использовали заклинания "суккуба", но в полноценных особей никогда не превращались. Они становились на время Марами, ведьмами, что вызывали дурные сны.

— Я едва не стал жертвой Лити, — продолжал король. — И даже Усала не смог выгнать демона похоти из тела молодой девушки. И её пришлось убрать. А затем подобный демон поразил еще одну мою жену.

— В нашем мире волшебники справляются с Суккубарами.

— Но у нас они подчинены Каме. Её еще называют богиней голосов. И потому они не те, что в вашем мире. Потому я не предлагаю вам место во дворце надолго. После пира в вашу честь, вас проводят в город. Там вам выделят лучшее жилье.

— Но я бы хотела остаться, если позволите. У меня большой опыт управления демонами страсти и похоти! И я бы хотела быть здесь, когда они придут снова!

— Да? — король посмотрел на Зару с благодарностью. — Я принимаю вашу жертву. Но это опасно. Такой демон может покорить и вас….

— Я пришла не за тем, чтобы избегать опасностей, повелитель. К тому же я сама часто становилась Марой в свое время. Меня покорить будет не столь просто.

— А ты, молодой человек? — король посмотрел на Антона. — Ты сумел сделать то, чего не смогли многие до тебя. Ты победил Черную мглу. Ты не побоялся вступить в схватку с такой страшной тварью.

— Я, как следует, не успел даже испугаться, вождь. И потому моя заслуга не так и велика. Я из того мира, где не верят в магию.

— Вот как? — удивился Гейзерих. — Странный мир. Как можно не верить в очевидное?

— Но для нас очевидность в ином, вождь. Магии в нашем мире нет. Это для Зары она такая же реальность, как и для вас. Но я не просто пришел из Верхнего мира в Нижний. Я пришел из Иного мира.

— Но как можно обходиться без магии? — снова спросил вождь.

— Мы обходимся. Хотя жизнь от того стала много скучнее.

Король внимательно посмотрел на Антона и понял, что тот не шутит и не хвалиться. И у него родилась одна мысль.

— Послушай, парень, пока ты еще не стал понимать нашего мира, может, возьмешься выполнить одно поручение. Это для меня.

— Охотно, — согласился Антон.

— Тогда возьми! — король протянул Атону серповидный меч с кремниевым лезвием. Его рукоять была искусно отделана золотом. — Это королевский меч. Его еще называют колдовским мечом. И он предается вместе с короной. Но сам я не использую его в битвах. Как не использовали это оружие

Антон принял оружие.

— Ты покажешь этот меч женщине, что привела вас сюда. Это капитан моей стражи Эдели. Она со своими женщинами пойдет с тобой в Пещеру Голосов. Это оружие — символ моего доверия к тебе.

Антон спросил:

— И что я должен буду там сделать?

— Изгнать все голоса оттуда и уничтожить Каму!

Антон кивнул головой. Хотя совершенно не понимал, что предстоит делать. Но Зара увидела, как побледнел при словах отца Алеро. Она поняла, что задание не из легких. Она хотела возразить, но принц жестом велел ей молчать….

2

Древний и прекрасный город Руг

Поглотил хаос восстания…

"История герцогства Имир"

Восставших в столице герцогства Имир древнем городе Руг было много больше, чем солдат герцога и потому отряды баска вошли в него без сопротивления. Подступы уже давно никем не охранялись и 20 городских ворот постоянно были отворены.

В городе царил хаос. Часть кварталов контролировали разные кланы повстанцев. Часть подчинялось изабелле фон Варцлав, часть оставалась под властью герцога Лаймира.

Бои за последние два дня переместились к центральным богатым кварталам. Там герцогским командирам удалось организовать сопротивление. Баррикады, постороженные из мебели и деревьев герцогского парка, задержали повстанцев.

Да многие из восставших и не стремились лезть на копья регулярной армии. Город был большой, и места для разгула и грабежа оставалось предостаточно. Запасы вина в кабаках и тавернах Руга были столь велики, что выпить их толпам бедного люда даже за год было не просто.

Только самые стойкие из числа повстанцев плебейских кварталов Руга продолжали атаки на дворец. И им, наконец, удалось прорваться со стороны улицы Менял.

Баск расположил свой отряд у Большой площади и запретил своим людям пить вино под страхом смерти. Хотя из соседнего трактира "Хромая лошадь" какие-то оборванцы выкатили бочку с пшеничной водкой.

— Эй, молодцы! Вы откуда? Давай к нам!

— Новые?

— Недавно в Руге?

Посыпались вопросы. Солдаты баска охотно стали рассказывать, откуда они и кое-кто был не прочь выпить дармовой водки. Конечно, повстанцы опасались своего командира. Но воин понимал, что долго не сожжет их сдерживать.

— Нужно как можно быстрее бросить их в бой, — проговорил он, обращаясь к Карине. — А если нет, то скоро они увлекутся вином и грабежом. И тогда с ними ничего нельзя будет сделать. Теперь мне понятно, почему герцогская власть еще сильна в Руге.

— Ты надеешься, что сам Лаймир здесь? — спросила Карина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко бесплатно.

Оставить комментарий