Рейтинговые книги
Читем онлайн Муки любви - Памела Бэрфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

— А ну-ка посмотрим, не приготовил ли для нас Пит еще каких-нибудь сюрпризов. — Джек опять запустил руку в карман халата. — Нет… Да! — Джек вытащил маленький медный ключик. — Чуть не упустил. Нил, как по-твоему, что можно им открыть?

— Не знаю.

— А если и знаешь, то мне не скажешь, верно?

Нил угрюмо молчал. Мужчины накинули на Пита брезент, гуськом вышли из сарая и заперли за собой дверь, после чего устало потащились к дому.

— Я ни разу не был на чердаке, — сказал Уинстон. — Там есть что-нибудь, закрывающееся на замок?

Та же самая мысль посетила и Джека. Мег поняла это по его глазам.

— Там есть сейф, — вымолвил Джек. — Старый сейф, встроенный в стену. Скорее всего, он открывается ключом, а не с помощью шифра.

— Вот как, — обрадовался Уинстон. — Полагаю, что мне не нужно спрашивать, куда мы держим путь теперь.

Хозяйка дома присоединилась к ним, когда они направились на чердак. Джек под пристальными взглядами остальных вставил ключ в замочную скважину сейфа. Ключ подошел в точности. Тяжелая стальная дверца, скрипнув ржавыми петлями, отворилась.

Они все переглянулись.

— Арсенал, — сказал Джек, доставая из сейфа сальную тряпку и нюхая ее.

— Что это? — спросила Мег.

— Ветошь для чистки оружия. Пистолет, должно быть, лежал в этой тряпице. И… — Джек вытащил из сейфа маленькую коробочку, — пули; двадцать пятый калибр.

— За этим Пит поднимался сюда посреди ночи? — воскликнула Таня. — За оружием? — Под слоем дорогой косметики лицо ее заметно побледнело.

— Похоже на то, — подтвердил Джек.

С минуту никто не подавал голоса, представляя отвратительную картину происшедшего. Мысленно Мег видела, как дядя Пит, обуреваемый жаждой убийства, в праздничную ночь пробирается на чердак… открывает сейф, заряжает пистолет…

— Не могу сказать, что я удивлен, — тихо произнес наконец Уинстон.

— Неужели ты действительно… думаешь… — сбивчиво промямлила Таня, — не собирался же Пит…

— Он слышал нас в гостиной, — сказал Нил с искаженным от боли лицом. — Слышал, как мы спорили, я, Джек и Таня. Он понял, чем мы занимаемся у него под носом. И поднялся сюда за оружием.

На последних словах его голос осекся. Таня содрогнулась, округлив глаза, и прошептала:

— Кого он хотел застрелить?

— По-моему, всех нас троих, — ответил Джек.

— Нет, — помотала головой Таня. — Не меня. Меня он любил и никогда бы…

— Здесь есть что-то еще, — сказал Джек и вытянул из сейфа большой коричневый конверт, откуда затем достал несколько черно-белых снимков.

Все столпились вокруг Джека. Из минутного столбняка первой вышла Таня, которая с визгом накинулась на фотографии, однако Джек успел удержать ее за руку.

— Господи! — удивленно выдохнул Уинстон, всмотревшись пристальней в карточку, лежавшую сверху. — Вот уж не знал, что можно заниматься этим в такой позе. Кто этот молодой парень с тобой?

— Его зовут Бенни, — ответила сквозь зубы Таня. — Он поставляет пиццу для Марио.

Нил схватил несколько верхних снимков и быстро просмотрел их один за другим. На лице его проступили пятна.

— Ты что, Таня, обслуживаешь все северное побережье? — Он размахивал фотокарточками перед ее лицом. — Начиная с университетской футбольной команды?

— А ну-ка… — Джек пригляделся к одному из снимков. — А вот и ты, Нил.

Уинстон взглянул на карточку поверх плеча Джека и с содроганием произнес:

— Ну это уж ни в какие ворота…

Нил, в шоковом оцепенении, только пялил глаза на свидетельства собственного вероломства, запечатленного в черно-белом глянце для всеобщего обозрения. Мег отступила на шаг назад, не желая даже знать, что там на снимке.

— Не могу поверить, что этот жирный старый растяпа нанимал ищейку, которая следила за каждым моим шагом и все снимала на пленку! — взвыла Таня.

Джек собрал фотографии в стопку и спрятал в конверт.

— Та же самая ищейка досаждала и мне. Парень знает свое грязное дело, нужно отдать ему должное.

— По-моему, больше нет вопроса, что было на уме у дяди Пита, когда он поднялся сюда, — сказала Мег. — Однако случилось нечто, что помешало ему осуществить задуманное.

Уинстон осмотрел лестницу, по которой скатился Пит.

— Он был в крайне возбужденном состоянии, — взялся объяснить происшедшее адвокат, — в слепой кровожадной ярости. Я бы предположил, что его хватил сердечный удар…

«Слава Богу», — мысленно добавила Мег, ошеломленная ходом событий и ужасом от того, что чувствует облегчение после внезапной смерти своего дяди. Если бы сердце не подвело Пита в столь критическую минуту, то уже не один, а несколько человек покинули бы остров в гробах. Включая Джека.

«Господи, — ужаснулась Мег, — я ведь едва не потеряла Джека!» Эта мысль была слишком ужасна. Однажды Мег уже потеряла мужа, однако если бы Пит применил оружие, то на сей раз ничего нельзя было бы повернуть вспять. Не было бы никакого второго шанса.

Второй шанс.

Если на белом свете существовали более сладостные слова, чем эти, то Мег они были неизвестны.

— Мама! Погляди, что я нашла!

Нора стремглав кинулась через лужайку от отца и сестер навстречу Мег. К полудню зловещие тучи, с утра нависшие над морем, расступились, обнажив яркую голубизну небес.

— Какая замечательная фигурная ракушка, солнышко. — Мег обвела пальцем волнистую кромку раковины. — Смотри, наверху у нее маленькая дырочка.

— Вот и здорово! — обрадовалась Нора. — Я смогу носить ее на шее.

Вскоре к ним подошли Джек, Мари и Дейзи. Едва глаза бывших супругов встретились, как между ними что-то вспыхнуло — чувство неведомой прежде глубокой близости, будто после событий, случившихся за последние дни, отношения их достигли такого уровня, о котором Мег и Джек не подозревали.

Джек мягко улыбнулся. Прозрачный свет осеннего солнца сделал резче сеть крохотных морщинок у его глаз, которую Мег раньше не замечала.

Два года — это немалый срок.

Ее сердце защемило от нестерпимой любви к этому мужчине. Вобрав в себя побольше воздуха, она промолвила:

— Прогуливаетесь по пляжу, как я вижу.

— Девочки захотели спуститься к воде перед отъездом, — сказал Джек.

— Я нашла камень! — крикнула Дейзи. — Огломный камень!

Мег с восхищением посмотрела на гладкий, янтарного цвета камушек, зажатый в пухлых пальчиках малышки.

— А я нашла осколок стеклышка, — похвасталась Мари, показывая матовую, обкатанную водой стекляшку.

— Наши сумки в гостиной, — проговорила Мег. — Уложите туда свои сокровища, иначе они могут потеряться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муки любви - Памела Бэрфорд бесплатно.
Похожие на Муки любви - Памела Бэрфорд книги

Оставить комментарий