Фарго подтолкнул брата:
— Спроси, не можем ли мы что-нибудь обменять на многоцелевое домашнее животное? Мне бы, хотелось вернуть Оолу. Я успел привязаться к малышке, хотя это довольно странно, учитывая непродолжительность нашего знакомства.
— Вы говорили об использовании домашних животных для торговли — обмена с пришельцами из других миров,— осторожно начал Джефф.— Не могли бы мы что-нибудь обменять на это существо? У нас есть...
Глазные впадины Ментора вспыхнули красным, и мальчику пришлось замолчать.
— Нет! — Большой робот подхватил зверька двумя нижними руками. Две верхние руки со сжатыми кулаками угрожающе поднялись в воздух.— Я сказал, что мог бы поменяться частью её потомства. Но пока у неё нет потомства, и я не знаю, будет ли оно вообще. Поэтому она останется со мной. Она — мой эксперимент. Я отличаюсь от остальных Менторов. Я изобретатель.
Джефф решил, что будет лучше сменить тему.
— У вас есть имя? — спросил он.
— Я — Первый.
— Спроси насчёт меня,— попросил Норби.
— Первый ментор, у вас есть маленькие роботы?
— Вы видели их — для садоводства, для строительства, для укрепления дисциплины органических существ и так далее. Они неразумны, но повинуются нашим командам.
— А здесь есть другие роботы, которых мы не видели?
— Нет.
— Вы получаете команды от главного компьютера в замке?
— Нет. Мы самоуправляемы,— разумеется, под моим общим руководством. Компьютер в замке не имеет собственного разума и является нашим рабочим инструментом.
Джефф подумал, что этот робот, очевидно, очень гордился своим превосходством над остальными и благодаря этому свободно выдавал информацию, которая могла оказаться полезной.
— Ты задаёшь слишком много вопросов,— произнёс Первый ментор, словно прочтя его мысли.— И нарушаешь мой душевный покой. Твоё присутствие здесь и мысли, которые ты во мне пробуждаешь, могут изменить будущее. Я попрошу компьютер в замке стереть воспоминания о тебе из моего разума.
Глаза Ментора снова вспыхнули красным. Странные металлические веки поднялись, полностью закрыв глазницы.
— Возвращайся в своё время, иначе нам придётся прибегнуть к принудительным мерам и уничтожить тебя.
Возникло ощущение опасности. Единственным разумным шагом для Джеффа было отступить внутрь корабля и захлопнуть дверь воздушного шлюза. На видеоэкране он мог видеть Первого ментора, стоявшего на прежнем месте и ожидавшего отлёта корабля. В это время Норби быстро переводил Фарго последние фразы ментора.
— Извини,— с сожалением сказал своему роботу Джефф.— Мы ничего не выяснили о твоём происхождении и почти ничего не выяснили о Других. Но здесь становится опасно, и нам лучше убраться, если не хотим изменить будущее.
Помедлив, Фарго подошёл к капитанскому креслу, устроился поудобнее и позвал:
— Норби! Иди сюда и подключись к компьютеру. Я предлагаю вернуться в наше время, в Солнечную систему, и заняться поисками того астероида, на котором Мак-Гилликадди нашёл остатки инопланетного корабля. По крайней мере, мы сможем интересно и с толком провести время.
— А разве здесь не интересно? — спросил Джефф.
— Зачем? Слушать пустые разговоры?
— Разве не полезно узнавать новые вещи? Когда Менторы были молодыми, у них не было такого робота, как Норби, поэтому он может заинтересовать их. А Первый ментор, оказывается, вывел Оолу для себя и очень привязан к ней. Она сейчас здесь. И ещё меня по-прежнему интересует вопрос, почему со временем Менторы стали такими злобными и недоброжелательными. Не мешало бы это выяснить.
— Первый ментор сейчас сделался злобным и недоброжелательным,— заметил Фарго.— Он подозвал к себе боевых роботов.
— Тогда давайте уходить,— вздохнул Джефф.— Но я предлагаю вернуться в наше время и на Джемию.
— Да! — громко поддержал Норби.— Я хочу выяснить, почему меня сделали. Здешние Менторы не знают обо мне, но я уверен, что у меня в некоторой степени джемианское происхождение. И знаю, что никогда не был частью роботов-садовников, потому что у них нет эмоциональных контуров и воображения. Джефф, возьми меня за руку, и я попробую переместить весь корабль вперёд во времени к тому моменту, когда мы покинули Джемию.
— Что ж,— произнёс Фарго, пожав плечами и откинувшись в кресле.— Снова заводим старую пластинку. Все будет так же скучно и неинтересно.
— Ты не стал бы так говорить, если бы побывал в компьютерном сканере Менторов,— возразил Джефф.— Поехали, Норби! Я представлю себе замок таким, каким мы впервые увидели его.
На этот раз корабль вздрогнул.
— Вижу снаружи миниатюрного дракона,— сообщил Фарго.— Говорю вам: все будет скучно и неинтересно.
Глава девятая
НЕ ТАК УЖ СКУЧНО
— Привет! — сказала Заргл.— Вы вернулись, хотя мы вас не ждали.
Джефф помахал ей, выходя из «Многообещающего» в сопровождении Норби и Фарго. Потом он приветствовал Зи, которая поспешно выбежала из дома при виде корабля.
— Это мой родственник Фарго,— обратился он к драконице, немного замешкавшись, подбирая слово для описания своих родственных отношений с Фарго. Разумеется, в джемианском языке не было слова «брат».— Сколько времени нас не было? — нарочито небрежным тоном спросил Джефф.
— Четырнадцать дней,— ответила Заргл.— И начиная с вашего отъезда, джемианцы не перестают спорить о том, что с вами делать, если вы вернётесь. Менторы сказали, что в этом случае вас следует взять в плен и отвести в большой замок. Разумеется, они не ожидали, что вы появитесь в космическом корабле с дополнительными силами.
— Забавно,— пробормотал Фарго, выслушав тихий перевод Норби.— Может быть, дела здесь обстоят не так скучно, как мне казалось. Попроси эту псевдо-рептилию укусить меня, чтобы я мог понимать их язык.
— Хорошая идея,— одобрил Джефф.— Если дальнейший ход событий не оправдает твоих возвышенных представлений об опасности и приключениях, ты, по крайней мере, сможешь рассказать Олбани о том, как тебя укусил дракон. А ты, Норби, сможешь объяснить ей, почему снова пропустил пару недель.
— А ты можешь придумать что-нибудь получше? — обиженно спросил робот.
— Нет, не могу. Но, правда, необходима. Заргл, не могла бы ты немножко куснуть моего родственника? Самую капельку, ладно?
— С удовольствием! — обрадовалась маленькая драконица.
Она застенчиво подошла к Фарго и потёрлась носом о его руку.
— Твой родственник очень красивый,— сообщила она Джеффу.
— Ну вот, опять,— вздохнул тот.— Женщины не могут устоять перед ним.
Фарго улыбнулся:
— Этого и следовало ожидать. Никто не может устоять перед моими элегантными манерами и невероятным очарованием.
— Мне нравится, как он показывает свои маленькие зубки.— Заргл выставила свои, значительно более крупные. Потом она осторожно прикусила кожу на кисти Фарго.
— Ой! — произнёс он и озадаченно нахмурился, глядя на крошечные капельки крови, выступившие из двух маленьких проколов.
— Готово,— сказал Джефф.— Знание языка каким-то образом передаётся вместе с кровью. Укус такой аккуратный, что даже синяка не останется. Через несколько минут ты сможешь телепатически воспринимать джемианские слова, а немного позже начнёшь понимать их речь и сам освоишь язык.
Фарго помахал рукой:
— Вот было бы здорово, если бы таким же способом можно было выучить дифференциальные уравнения!
Зи, внимательно разглядывавшая «Многообещающий», указала на катер правым передним когтём и спросила:
— Что это?
— Это наш маленький разведывательный катер,— объяснил Джефф.— Он целиком и полностью наш; фактически это все, что у нас осталось после того, как наш семейный бизнес несколько лет назад пошёл под откос...
— Ты только посмотри! — с радостным удивлением воскликнул Фарго.— Джефф, ты только посмотри!
Мальчик повернулся к «Многообещающему». Зелёное существо с интересом глядело на замок из открытого воздушного шлюза.
— Оола! — изумлённо крикнул старший Уэллс.— Готов поспорить, она автоматически присоединилась к нам после пересечения той точки во времени, когда мы открыли подушку.
— Похоже, замок ей знаком,— сказал Джефф.— Посмотри, как она реагирует на него.
— Раньше мне никогда не приходилось видеть подобных существ,— отметила Зи.— Откуда она знает замок, если никогда не видела его?
— Оола находилась внутри вашей подушки,— пояснил кадет.— Той самой, которую вы нам подарили. Её сконструировал Ментор выдающихся способностей; его ещё звали Первым ментором.
— Первый? — Зи почесала свой хвост.— О нем много рассказывают наши легенды. Великий Первый ментор организовал строительство зданий на Джемии. Он цивилизовал нас и, как вы могли заметить, проделал отличную работу. Все джемианцы относятся к Первому с огромным уважением и благоговением.