— Джесса.
Коул выглядел измученным.
— Джесса, Я люблю тебя.
— Не говори мне этого, особенно, когда собираешься уйти от меня.
Он взял ее лицо в свои руки, и слился с ней взглядом.
— Я люблю тебя.
— Мы любим тебя, Джесса. Ты нужна нам, — сказал Бурк, лаская ее руку.
— Когда мы закончим наше расследование, мы вернемся за тобой. И тебе лучше быть готовой к переезду, поскольку наш дом и наша работа находятся в Далласе.
— Мы хотим жениться на тебе, Джесса. Мы хотим жить с тобой. Пожалуйста, не думай, что нам легко расставаться с тобой.
Коул притянул ее к себе и страстно поцеловал. Она тут же оказалась зажатой между ними.
Но они действительно ушли.
Два часа спустя, Джесса приняла душ. Оделась и вышла из гостиничного номера, где потеряла свою девственность и свое сердце. Она снова приступила к работе, и молилась, чтобы они вернулись к ней.
Глава 6
Наши дни — Даллас, Техас
Бурк проснулся от звука хлопнувшей двери.
Ощутив поток холодного воздуха. Он сел на постели, стараясь проснуться. Он вновь был мыслями в Нью-Йорке, где они занимались с Джессой любовью, и когда ее прекрасное шелковистое тело двигалось в унисон с его. Когда она говорила ему, что любит его. И страстно смотрела на Коула, признаваясь и ему в своих чувствах. Она принимала каждый их поцелуй, каждое прикосновение, каждый их толчок, все, что они только могли ей дать.
Он много раз прокручивал в голове ту ночь. Тот последний вечер, проведенный с ней, был лучшим в его жизни. Но вот последующее утро — одним из худших. И с тех пор, каждую ночь, ему снится ее лицо в момент их расставания.
— Извини, — хрипло сказал Коул, входя в небольшую комнату.
Его лицо было красным. Очевидно, он выходил на улицу на какое-то время.
— Я не хотел тебя будить. На улице довольно сильный ветер. Похоже, надвигается буря. Я сделал пару звонков.
Джесса все еще лежала рядом с Бурком, потягиваясь и потирая глаза. Ее волосы были слегка растрепанны после сна, но для Бурка, она все равно была самой прекрасной. Несмотря на опасность, все, чего ему сейчас хотелось, это заключить ее в свои объятия, впиться в ее чувственные губы и погружаться в нее до тех пор, пока оба не станут разгоряченными и довольными. Его члену была плевать, что она не хотела его.
— Ты звонил, чтобы узнать как там Калеб? спросила Джесса немного охрипшим голосом.
— С ним все в порядке, — заверил ее Коул.
— Со слов Дэкса, он спал допоздна, и сейчас играет в мячик с его детьми. Поел он хорошо, овсяную кашу из бутылочки. Сходил в туалет. Я думаю, было бы странно, если бы Дэкс просто бросил его там. Что еще, он должен был сказать мне?
На губах Джессы растянулась улыбка.
— Очевидно, он хорошо обученный папа. Даже мы, мамы, порой не можем уследить за всеми этими вещами. У младенцев очень чувствительный пищеварительный тракт. Тем более, что сейчас, малыш на новом месте, и все его расписание спуталось. Хороший знак, что он ест, играет и ходит в туалет.
— О. Ну тогда все хорошо. Ты поделилась полезной информацией.
Коул поставил на стол несколько сумок.
— Я купил кое-что на завтрак. Печенье и бутерброды. Здесь по соседству есть фаст-фуд. Это конечно не «Вальдорф», но если честно, мне не хотелось далеко идти.
Бурк вздрогнул, услышав дурацкие заикания своего брата, и встал, чтобы взять кофе. Он явно нуждался в крепком напитке. У Бурка не было никаких сомнений, в том, что его брат думал о том же, о чем и он сам.
Настроив ночью компьютеры, он загрузил все, что имел на Дельгадо. Читал до поздней ночи, пытаясь найти хоть какое-нибудь слабое место у этого ублюдка, но проснулся Коул и потребовал, чтобы тот ложился спать, указав ему на местечко, рядом с мягким телом Джессы.
Она пробормотала слова благодарности.
— Сколько у нас времени, прежде, чем Марко начнет действовать?
Бурк знал, что этот жестокий ублюдок дал им двадцать четыре часа, прежде, чем начнет свою маленькую игру. Конечно, если ему можно было доверять, что он будет ждать отведенного им времени.
— В лучшем случае, семь часов. Но у нас есть некоторые идеи по этому поводу.
Коул открыл сумку и достал бутерброд.
— А ты можешь одеть штаны, прежде, чем мы будем принимать какие-либо решения? спросила Джесса, нахмурившись на Бурка.
Бурк пожал плечами.
Когда они спали, она даже не обратила внимания, на эту маленькую деталь. Несмотря на все ее предостережения, после того, как она уснула, она не заметила, как очутилась в объятиях Коула. Они спали, переплетаясь, почти до самого утра, пока Коул не поднялся с постели. Потом она просто прижалась спиной к Бурку. Может она и не доверяла им, когда бодрствовала, но когда стала уязвимой, то тут же нашла комфорт и безопасность в их объятиях.
— Спать в штанах, было бы слишком жарко.
Он отказался упомянуть о том, что спать с ней, и на самом деле было жарко, ее тело было тесно прижато к его. Но он старался быть джентльменом.
— Бурк, эти тугие трусы-боксеры не скрывают сейчас тот факт, что у тебя огромная эрекция. Или я единственная, кого это беспокоит?
Коул усмехнулся, а Бурк повернулся к ней, давая ей вдоволь насладиться тем, что сотворил сон рядом с ней. Она не собиралась позволить ему стать джентльменом.
— Ну, милая, вот что происходит, когда я сплю рядом с тобой, и когда мой член утыкается в твою прекрасную задницу.
Она ахнула как девственница, которой была до встречи с ними.
Коул улыбнулся ей. Этой улыбкой, Коул показывал Бурку, что собирается бросить его под автобус.
— Не дай ему обмануть тебя, детка. Он просыпается так каждое утро.
— Распутник. Как ты знаешь, нам снятся одинаковые сны.
Он пригвоздил Джессу к постели своим пристальным взглядом.
— И наши сны о тебе, милая, поэтому нам всегда трудно просыпаться.
Ее взгляд скользнул вперед и назад между ними двумя, после чего она отвернулась.
— Можно мне чашечку кофе, пожалуйста? И если можно, пусть его принесет тот, на ком сейчас надеты штаны.
Черт побери, он должен держать свой гребаный рот на замке.
Коул принес ей чашку и бутерброд.
— Сливки и сахар. Две ложки. И, пожалуйста, поешь, Джесса. Ты не ела в самолете вчера вечером.
Бурк знал, что Коул хотел потребовать от нее, чтобы она немедленно поела, но сейчас, они не имели права командовать ей, тем более, если это не имело никакого отношения к ее безопасности. От того, что Коулу приходилось контролировать себя, и держаться от Джессы на расстоянии, ему было чертовски больно в груди. Бурк чувствовал себя не лучше.