Каменотес
Позволить
Игу тут стоять угрозой? Ломай, круши!
Все
Круши! Ломай! Круши!
Руоди
Где наш трубач?
Трубач Ури
Я здесь. Зачем я нужен?
Руоди
На башню подымись и затруби В свой звонкий рог, чтоб далеко в горах Отдался звук тысячеустым эхом И чтоб скорее на призыв могучий Народ из Ури шел!
Трубач Ури уходит. Появляется Вальтер Фюрс
Вальтер Фюрст
Друзья! Постойте! Вестей из Унтервальдена и Швица Все нет как нет. Сперва гонцов оттуда Нам надо подождать.
Руоди
Как подождать? Тиран убит, забрезжил день свободы.
Каменотес
Гонцов? А вы не видите? Кругом В горах костры сигнальные пылают!
Руоди
Сюда, сюда! Живее, всем народом! Долой леса! Обрушим своды, стены! Мы камня тут на камне не оставим!
Каменотес
Эй, подмастерья! Замок мы воздвигли, Сумеем и разрушить.
Все
Бей, круши!
(Бросаются со всех сторон на недостроенную крепость.)
Вальтер Фюрст
Пошло! Теперь не удержать ничем.
Входят Мельхталь и Баумгартен.
Мельхталь
Как, замок цел? Когда уже весь Сарнен Испепелен и крепкий Росберг пал?
Вальтер Фюрст
(Мельхталю)
Вы с чем пришли?.. Свобода или рабство? Что, от врага очищена страна?
Мельхталь
(обнимая его)
Очищена. Порадуйтесь, отец! Свободны мы. Теперь уже нигде В Швейцарии тиранов не осталось.
Вальтер Фюрст
Как удалось вам замки захватить?
Мельхталь
С отчаянной отвагой Ульрих Руденц Взял замок Сарнен приступом внезапным. В ночь перед этим в Росберг я проник. Но слушайте, друзья! Когда мы замок, Очистив от врага, зажгли и пламя, Треща, взвилось столбом под небеса, Вбежал Дитхельм, паж Геслера, и крикнул, Что Берта Брунек заживо сгорит.
Вальтер Фюрст
О, боже!
Слышно, как рухнули леса постройки.
Мельхталь
Тайным повеленьем фохта Она была заточена в темницу. Невзвидя света, Руденц тут вскочил! Уже трещали балки и стропила, И к нам из клубов дыма долетал Несчастной жертвы крик.
Вальтер Фюрст
Ее спасли?
Мельхталь
Спасти могли решимость, быстрота! Будь Руденц
только нашим дворянином, То мы б еще задумались. Но он Союзник наш, а Берта чтит народ… И потому мы жизнью вновь рискнули И кинулись в огонь ее спасать.
Вальтер Фюрст
И что ж, спасли?
Мельхталь
Спасли. Ее мы оба Стремительно сквозь пламя пронесли, — Стропила тут же рухнули за нами. Но вот, когда она, придя в себя, Свои глаза сиянью дня открыла, Барон меня в объятьях сжал. Так был Безмолвной клятвой закреплен союз, И он, в огне пожара закаленный, Любой удар судьбы перенесет…
Вальтер Фюрст
Где ж Ланденберг теперь?
Мельхталь
За рубежом. Не я виной, что тот свет солнца видит, Кем мой отец был зверски ослеплен. Я вслед за ним погнался — и настиг, К ногам отца я в прах поверг злодея И острый меч над ним уже занес, Но милосердию слепого старца Обязан он, что вымолил пощаду. Он дал
зарок сюда не возвращаться — И не нарушит клятву. На себе Узнал он силу наших рук.
Вальтер Фюрст
Хвала вам: Победу вы не запятнали кровью!
Дети
(пробегая по сцене с обломками лесов)
Свобода!.. Воля!..
Раздаются могучие звуки рога Ури.
Вальтер Фюрст
Праздник-то какой! О нем вовек и дети не забудут.
Девушки несут шляпу на шесте. Вся сцена заполняется народом.
Руоди
Вот шляпа — чтить ее нас принуждали.
Баумгартен
Решайте, как нам с нею поступить.
Вальтер Фюрст
Ах, господи! Под ней стоял мой внук!
Несколько голосов
Топчите, рвите памятник насилья! В огонь ее!