Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
произошёл взрыв такой силы, что ударная волна повалила с ног бегущих людей.

Изумлённо выгнув бровь, Тарсонваль с тревогой обернулся на покрытую незримым куполом чащу, которую по сей час пытался испепелить парящий гигант. Удостоверившись, что барьер всё ещё стоит, барон отмёл участие кузины в столь вероломном вторжении в его победоносную битву.

– Но кто тогда?! – прорычал себе под нос Руан, – Неужели эта …

Не успев закончить мысль в диалоге с самим собой, Тарсонваль резко обернулся. Впившись взглядом в догорающее в воздухе полымя, что породило столкновение двух стихий, барон уже ждал появления своего нового противника. Стиснув зубы, барон крепко сжал кулаки, намереваясь, во что бы то ни стало, одержать победу в грядущем бою.

Замерев в ожидании, Тарсонваль впился пристальным взглядом покрытую дымом долину. Всё естество «первого» изнывало от жажды показать себя. Долгие годы, барону приходилось глотать унижение, которое он видел в каждом не подобающем отношении к его персоне, но сейчас этом пришёл конец. Руан был готов восстановить справедливость.

Яркая вспышка изумрудного света прокатилась в пространстве, окружив фортификацию генерала, что вжавшись под помосты, наблюдал за происходящим через щель. Ещё секунда, и взмывшая в небо пожжённая листва известила барона о приближении опасности, и буквально в следующий миг за его спиной в лучах алого заката сверкнул «Оревир».

Сжимая в руке фамильный меч своего дома, леди Орсис в молниеносном выпаде атаковала наследника дома Руан. Алая кровь хлынула из глубокой раны на спине барона, и тот в ту же секунду рухнул на колени. Глаза обескураженного мужчины всё ещё оставались открытыми, но обессиленные пальцы разжали кулаки.

– Т-т-так бы-ы-ыст-тро-о-о … – прохрипел Руан, не в силах даже закончить своей фразы.

В глазах чародея темнело, а тело предательски клонилось к земле. Последним, что увидел барон, стала его собственная лужа крови, в которую он сам же и рухнул, тяжело хрипя от сковавшего шею удушья. Тарсонваль был ещё жив, ведь его магия продолжала вальяжно растекаться по долине, однако Архония уже готовилась исправить эту недоработку.

Нависнув над Руаном, законная правительница земли Фоллэнд, собиралась воздать предателю по заслугам, но рука её дрогнула. Лишать жизни оказалось для леди Орсис в новинку, отчего она никак не могла решиться нанести заключительный удар.

Не успела Хона разобраться с одной из жизненных дилемм, как на горизонте появилась новая. Тяжело кряхтя и трясясь от страха, из-под ставней сторожевой вышки пытался выбраться генерал Баргадиос. Мирно подняв руки, Раджабар всем своим видом демонстрировал своё покорство.

– П-п-прошу!!! – прокричал Баргадиос, –Н-н-не убивайте мен-н-ня!!!

Смерив взглядом старика с густой просаленной бородой, что весь был вымазан в грязи и крови, леди Орсис не была готова лишить жизни и его. Никогда прежде, Хоне не доводилось видеть Раджабара вживую, но даже если бы она его и узнала, то едва бы решилась пойти против своей природы.

Тем временем, испещрённая обожжёнными воронками и рытвинами долина уже вдоволь насытилась пролитой кровью. Страждущие победы стороны нещадно били друг друга мечами и вилами, гремели ружья, пистоли, мушкеты, пороховой дым уже, казалось, заменил воздух, а вспышки оружия лишали нужды в солнце. Бой был в самом разгаре, как вдруг …

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

Канонада оглушительных взрывов прокатилась вдали, а уже спустя пару секунд на долину обрушился целый шквал пылающих ядер. Не прошло и полной минуты, как залп из десятков орудий повторился, и очередная вереница разрушительных снарядов устремилась в самое сердце битвы.

Обернувшись на громоподобные раскаты, Хона первым делом посмотрела на парящий крейсер, что как и прежде бил Озёрную чащу из всех орудий, и долина его экипажу, казалось, была без надобности.

«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»

Очередная пушечная трель яростного оружия прокатилась в пространстве, и десятки снарядов с глухим свистом устремились к целям, что пережили первые два залпа. Хона с ужасом смотрела, как свирепые ядра разрывали на части всех, кто попадался им на пути, невзирая на форму, чин и ранги, не понимая, кто мог отдать столь жестокий приказ.

Пушки не щадили ни своих ни чужих, казалось, будто боевые канониры должны были заживо похоронить всех, кто в этот самый момент бился в долине. Едва настало время для очередного залпа, а смешавшиеся в единую кучу мятежники и солдаты «ордена» бросились бежать прочь, но артиллерия словно ждала этого.

Канонада яростных взрывов отправила очередную разрушительную стаю ядер, и те пришли аккурат на упреждение, добивая обращённые в бегство армии. Значительно поредевшие силы, не помня себя, уносили ноги, в то время как их

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант бесплатно.
Похожие на Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант книги

Оставить комментарий