Рейтинговые книги
Читем онлайн Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 ... 373
однако тот покачал головой.

— Нет, зачем вам Джемми и Джейми, — возразил он. — Они вечно будут путаться, кого зовут. Раз Джема назвали в честь твоего отца, Роджер Мак, тогда на сей раз, может, в честь преподобного?

Роджер улыбнулся.

— Хорошая мысль, но преподобного звали Реджинальд, и я не уверен… А в честь отца Джейми уже назвали Брианну. Клэр? Как звали вашего отца?

— Генри, — рассеянно сказала я, глядя на миниатюрные ягодицы. Уже скоро понадобится подгузник… — Он совсем не похож на Генри, правда? Или на Гарри? — После выхода плаценты кровотечение ослабло, однако еще не прекратилось. — Милая, нужно переместить тебя на кровать, чтобы я помяла тебе живот.

Роджер и Джейми подняли Бри вместе с ребенком и благополучно перенесли на кровать, где я расстелила парусиновую простыню. В обсуждении имен, продолжавшемся некоторое время, участвовали все, включая Фанни и девочек Хардман. Бри решительно заявляла, что не позволит маленькому Анониму месяцами оставаться без имени, как Огги-Хантер. Я меж тем массировала ее большой дряблый живот, прервавшись на мгновение, чтобы проверить ее нормально бьющееся сердце, а затем, когда матка понемногу начала сокращаться, зашила небольшой разрыв промежности и аккуратно вымыла ей ноги.

— Тогда, может, Дэвид, — предложил Джейми. — Это второе имя моего отца. К тому же его носили короли. Правда, всего два, шотландский и еврейский — великий воин, хотя и склонный к распутству.

Повисла тишина и тихий задумчивый гул размышлений.

— Дэвид, — сонно промолвила Бри. Младенец заснул, откинув голову и медленно выпустив изо рта набухший сосок. — Малыш Дэви. Неплохо.

Она зевнула и посмотрела на Джейми — он разглядывал ребенка с такой нежностью, что у меня защемило сердце, а на глаза навернулись слезы.

— А как насчет Уильяма в качестве второго имени? Можно, па?

Джейми прочистил горло и кивнул.

— Да, — хрипло ответил он. — Если хотите. Роджер Мак?

— Да, — сказал Роджер. — Может быть, еще Йен?

— Да, — согласилась Бри. — Боже, это еда?

На лестнице послышались шаги, и в комнату осторожно вошла Сильвия; в руках она держала поднос с хлебом, джемом, жареной картошкой, миской похлебки и кувшином молока.

— Я вижу, с тобой все в порядке, сестра, — мягко сказала она Бри и поставила поднос. — И с малюткой, слава богу.

— Роджер, — позвала Бри, пытаясь усесться прямее с ребенком на руках. — Возьми его.

Роджер принял ребенка и немного отступил назад, чтобы мы могли привести Бри в порядок и покормить ее. Оглянувшись, я заметила, как Роджер оторвал счастливый взгляд от только что запеленатого младенца и увидел Джейми, который из-за его плеча застенчиво рассматривал новорожденного внука.

— Вот, дедушка. — Роджер бережно положил маленького Дэвида Уильяма Йена Фрэзера Маккензи на руки деду. Большая ладонь Джейми обхватила головку мальчика, нежно удерживая ее, как мыльный пузырь.

Фанни, стоявшая рядом со мной с охапкой грязного и вонючего белья, отвернулась от этой блаженной сцены и серьезно посмотрела на меня.

— Я никогда не выйду замуж, — сказала она.

141

В жужжании пчел

Полковник Фрэнсис Локк, командир ополчения округа Роуэн

26 августа 1780 года от Р.Х.

Полковник Фрэзер!

Сообщаю Вам, что, согласно полученной мною от Исаака Шелби депеше, 19-го числа сего месяца в Масгроув-Милл, недалеко от реки Энори, группа числом в двести человек из отрядов местного ополчения Северной Каролины и Джорджии под командованием полковников Шелби, Джеймса Уильямса и Элайджи Кларка атаковала и разгромила лоялистов, охранявших склад зерна и переправу через реку, а также примкнувшую к ним сотню лоялистских ополченцев и примерно две сотни солдат регулярных войск, направлявшихся на соединение с силами майора Патрика Фергюсона.

Мне сообщили, что сражение выдалось жарким и лоялистские ополченцы атаковали штыками, но были повержены повстанцами, которые смело бросились в бой с боевым кличем, стреляя и рубя неприятелю руки, и таким образом сломили атаку.

Капитан Шадрах Инман из отряда ополчения Джорджии под командованием Кларка погиб в ходе первой атаки, но ему удалось расстроить ряды защитников города, которые затем были разбиты; около 70 человек захвачено в плен и почти столько же убито, в то время как повстанческие силы потеряли только четырех человек убитыми и дюжину пленными.

Я знаю, Вы разделите мою радость в связи с этим известием, однако Вам следует также разделить и мое беспокойство. Если столько регулярных войск и других лоялистов направлялись к Фергюсону из такого захолустья, как Масгроув-Милл, значит, неспокойно по всей Каролине и стоит ждать больших неприятностей, если Фергюсону удастся собрать серьезные силы, что весьма вероятно. Мы должны предотвратить это, пока еще есть время.

Я возобновляю свое приглашение Вам и Вашим людям вступить в число ополченцев округа Роуэн и повторяю обещание оставить за Вами право командовать Вашими людьми, тогда как сами Вы будете исключительно в моем подчинении наравне с другими командирами, с правом использовать припасы и порох, имеющиеся в распоряжении полка. Буду держать Вас в курсе дошедших до меня известий и надеюсь на Вашу поддержку в сем великом начинании.

Полковник Фрэнсис Локк,

1 ... 338 339 340 341 342 343 344 345 346 ... 373
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон бесплатно.
Похожие на Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон книги

Оставить комментарий