ко мне, умоляя выбрать их, цеплялись за меня, становясь с каждым шагом все настойчивее и настойчивее. 
Но я шла сквозь этот стеклянный морок, зная, чувствуя, что мой ведьмак также ищет меня там, впереди.
 И вдруг взгляд зацепился за один крошечный листик. Даже не за отражение — за кусок отражения. На маленьком листике стеклянной березы умещался всего один ярко-зеленый глаз. Но смотрел этот глаз не как остальные: здесь сразу чувствовался и характер, и титул, и внутренний стержень. Я потянулась к этому отражению, и весь стеклянный лес тут же взорвался мириадами осколков. Но я не жмурилась, от отворачивалась и не закрывалась руками. Я тянулась и тянулась к отражению Леннарта, продолжая бормотать «иллюзия, иллюзия…»
 А стоило мне коснуться листа, как все прекратилось в одно мгновение.
 Я снова стояла на мощеной щербатыми булыжниками дороге посреди мрачного леса и кончиками пальцев касалась щеки Леннарта. От парня на сотню шагов вокруг фонило магией, и я не сразу поняла, что широкая ладонь ведьмака снова оказалась у меня на пояснице и держит так, слова меня только что поймали при попытке к бегству.
 — Попалась, — улыбнулся Леннарт, и я почувствовала, как смущенно вспыхнула.
 Хотела опустить глаза, пробурчать что-то на тему, что нечестно проходить такие испытания девушке, которая между прочим не имеет перед тобой никаких обязательств, как рядом раздался хриплый голос:
 — Силеееен…
 Девушка была бледна, как полотно, на костюме появились грязные аутентичные разводы, как будто она не колдовала, а сама запрягалась в плуг. Ведьма сорвала с пояса своего напарника флягу и принялась пить из нее жадными, громкими глотками.
 — Ты тоже ничего, — с уважением заметил Леннарт, продолжая крепко меня прижимать к себе. — Прошли мы твое испытание?
 — Идите, — махнула рукой девушка. Но потом вдруг нахмурилась, посерьезнела и сказала: — И когда в следующий раз тебе захочется сломать чужую иллюзию, помни — болотная магия как трясина. Чем сильнее барахтаешься, тем больше увязаешь. Если попадется по-настоящему опытная ведьма, твоя удаль молодецкая тебя может погубить.
 Леннарт кивнул, и мы продолжили наш путь. А стоило отойти подальше от ряженой парочки, я не сдержалась и спросила:
 — Как ты отличил иллюзию от реальности?
   Глава 57
  Ведьмак усмехнулся:
 — Ну, я не первый раз сталкиваюсь с болотной магией. Была у нас еще одна подруга, владела этим даром виртуозно. Хочешь — не хочешь натренируешься. Но Клэри умеет формировать изящные, тонкие и цепкие арканы. Эта же, — парень кивнул головой за спину, — еще только учится. Силы много, навыков нет. Мне показалось, что ее аркан проще было разбить, чем разгадывать.
 — Но у тебя не получилось, — заметила я.
 — Не совсем, — покачал головой Леннарт. — Просто в какой-то момент я побоялся, что задену тебя.
 Я благодарно кивнула. Хоть декан и считал Леннарта опасным студентом, пока я только наблюдала чудеса самоконтроля у парня.
 — А что стало с той девушкой? Клэри?
 Ведьмак ухмыльнулся.
 — Ну скажем так. Сейчас это проблема Магистериума.
 Я мысленно пожелала девчонке удачи в ее нелегком деле доведения до белого каления магов, но для виду изобразила возмущение.
 — Разве можно использовать болотную магию вот так направо и налево?
 — Ну справедливости ради, во-первых, сильный дар довольно редок, а во-вторых, защиту от иллюзий у нас, например, на первой курсе изучают.
 У нас, конечно, тоже, но это чисто формальный предмет, так что если рассматривать случившийся обмен студентами, как попытка скомпрометировать оппонента и уличить в непрофессионализме учебное заведение, то вряд ли Ковен мог найти кандидата от себя лучше.
 Следующие ряженные ждали нас буквально в паре шагов от первых. На дорожке скучало двое парней, и изображали они нечто среднее между гвардейцами императора и иллюстрацией учебника истории.
 — А вот это должно быть интересно, — произнес Леннарт, подходя к парням и здороваясь с ними за руку.
 — Хо-хо, какие люди! — оживились ряженные.
 — Чем развлекать будете? — спросил мой ведьмак.
 — Мы тебя? А может ты нас? — прищурился один из парней.
 — Я-то конечно могу, — протянул Леннарт. — Но вряд ли это кому-то понравится.
 Я с удивлением поняла, что нахожусь в эпицентре какого-то старого личного конфликта. Причем конфликта только с одним из парней, второй на происходящее смотрел со скучающей ленцой и вмешиваться явно был не намерен.
 — Ой, да ладно, — ряженый состроил рожу. — Если бы я тогда хотел, ты бы сейчас…
 Что он тогда хотел, и что Леннарт сейчас мне узнать было не суждено, потому как ведьмак просто и без изысков отпустил свой самоконтроль, и на его оппонента обрушилась магическая лавина, буквально размазав парня по брусчатке.
 — Что ты сказал? — медленно проговорил Леннарт. — Я не расслышал.
 От земли донесся возмущенное бухтение. Говорить внятно мордой в камень было сложно, но парень пытался.
 — Что-то? — повторил Леннарт издевательским тоном.
 Возмущенное бухтение начало перерастать в испуганный вой. Блондин же повернулся ко мне и с наигранным беспокойством сказал:
 — Ты слышишь, что он говорит? Я вот совсем не могу разобрать.
 Испуганный вой перешел в панический визг, и Леннарт небрежным жестом снял магическое давление. Ряженный откатился, а затем отполз от нас подальше, таращась на моего ведьмака с нескрываемым ужасом.
 И все замолчали.
 Я никогда не присутствовала при настоящий мужских разборках и имела о них весьма общее, смутное представление. Но тем не менее мне казалось, что произошедшее сейчас на разборки мало походило. Больше всего это выглядело как показательная порка. И если эти двое сейчас решат взять реванш, то мне достанется в первую очередь!
 — Ну, мы пойдем, да? — спросила я, вцепившись в рукав Леннарт и таща его по дорожке.
 — Ты чего? — не понял блондин, когда мы беспрепятственно пошли дальше.
 — Очень интересный конкурс, — пробормотала я. — Познавательное испытание. Вот прям один раз посмотрела, и сразу поняла, где у тебя проблемы.
 — Да? — оживился Леннарт. — И где же?
 — В диалогах! — рявкнула в ответ.
   Глава 58
  — Чем тебе мои диалоги не нравятся? — изумился ведьмак.
 — Своим отсутствием! Что вы такого не поделили, что ты этого бедолагу буквально размазал по земле?
 В ответ Леннарт раздраженно цокнул.
 — Это не похоже на ответ, — заметила я.
 — Я не думаю, что стоит посвящать тебя в эти подробности, — произнес парень, когда стало очевидно, что до новых ряженых шагать и шагать, и с темы соскочить не удастся.
 — Интригуешь.
 — Нет, просто это история не для твоих прелестных маленьких ушек.
 Я, естественно, вспыхнула, но я не дела сбить себя с темы разговора.
 — Тебе как будто нравиться вгонять меня в краску.
 — Очень, — охотно согласился этот наглец. — У тебя