Рейтинговые книги
Читем онлайн Сыновья Черной Земли - Сергей Анатольевич Шаповалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 109
Двое оруженосцев следом несли его щит, копье и доспехи.

– Отец, – поклонился он, – благослови в дорогу. С матерью я уже попрощался. Зайду в храм, принесу жертву Амуну – и в путь.

– Не вовремя ты собрался в дорогу, – усмехнулся посланник, отпустив слуг. – Снимай это тряпье и отправляйся в мыльню. Да вымойся так, чтобы от тебя за версту разило притираниями.

– Зачем? – растерялся Мерикар.

– Неужели ты не видел? Сам правитель только что приезжал, да будет он жить вечно, вековечно!

– Сам правитель? – изумился юноша.

– Осмотрел твой дом. Приказал прибыть тебе на разукрашенной колеснице и забрать Нефертум, да пригрозил, чтобы на следующий год у него внук появился.

– Отец, ты не шутишь? – Юноша не верил своему счастью. Глупо смотрел на отца и хлопал глазами.

– Не заставляй ждать правителя, а тем более такую красивую девушку, как Нефертум. Пока будешь таращиться на меня, она отдаст сердце другому, – пошутил Птахмоз.

Мерикар кинулся в ноги отцу, принялся бессвязно благодарить.

– В мыльню! – поторопил его Птахмоз. – Да братьев всех созови и друзей. Пусть тебя сопровождают. А я начну готовить праздник.

***

К Дому Ликования длинной вереницей подкатили разукрашенные колесницы. Лошади с плюмажем на головах из разноцветных перьев беспокойно били копытами, не желая стоять на месте. Повозки украшали гирлянды цветов и разноцветные ленты. Рыжебородые стражники-шерданы преградили дорогу.

– Кто такие? – вопрошал старший из шерданов.

– Мы едем забрать птенчика из гнезда, – ответил Мерикар.

Стражники заулыбались сквозь бороды в предвкушении хорошей выпивки. Старший важно произнес:

– У каждой птицы своя цена. Я бы пропустил вас, да в горле у меня пересохло, и ребята мои голодные. А когда они голодные, то лютые – хуже зверей.

– Вот вам вино. – Юноши выставили у ног старшего стражника несколько пузатых кувшинов. – Вот вам еда. – Вынесли корзины с фруктами.

– И все? – старший из шерданов покачал головой. – А где пироги? Где сыр?

После того, как он получил белый круг пахучего сыра и свежие пирожки со сладкой начинкой, разрешил колесницам проехать к дворцу. На ступенях Дома Ликования их встречал правитель с супругой. Они восседали на золоченых тронах с высокими спинками. Сети в синей короне с коброй на челе. Широкое ожерелье сияло на обнаженных мощных плечах. Набедренная повязка мелкими складками ложилась на колени, оставляя открытыми сильные икры и ступни в мягких сандалиях. Туйя в золотой короне в виде лебедя, в нежно-голубой шенти с широкими рукавами до локтей походила на богиню Изиду из росписей в храме Ипетсут. На груди сиял золотой скарабей с изумрудной головой. Ниже на ступеньках застыли почтенные вельможи, все в нарядных одеяниях, обвешанные украшениями. Лица тонко расписаны, парики аккуратно уложены.

Юноши сошли с колесниц, передав вожжи мальчишкам, и пали на колени перед правителем.

– Здоровья и силы, – поприветствовал их правитель. – С чем пожаловали?

Мерикар поднялся и протянул к правителю руки с открытыми ладонями:

– Живи вечно, вековечно. Правь нами мудро и справедливо, – затем к правительнице, – пусть красота твоя не увядает, Живущая Правдой. Я пришел сделать обмен.

– Что хочешь менять? – вновь спросил Сети.

– Хочу взять из твоего стада молодую корову, а взамен предложить другую.

Двое юношей подвели годовалую пятнистую телку. Еле пробившиеся рожки украшали разноцветные ленты. На шее огромная гирлянда из цветов.

– Хороша коровка, – кивнула правительница. – Мы согласны. Выбирай из нашего стада.

Она подала знак рукой, и перед Мерикаром выстроилось с полсотни девушек. Все почти одного роста, в длинных розовых одинаковых платьях. На всех тонкие льняные накидки скрывали лица.

– Но как я узнаю ту, которую мне надо. Я не вижу их глаз, – растерялся юноша.

– Сердцем, – просто ответила правительница Туйя. – Пусть твоя Эб, что живет в груди, подскажет.

Все замерли, переживая за Мерикара. Ну и задачку ему задала правительница! Справится – ли? Юноша обходил девушек, пытаясь отыскать свою любимую.

– Как звать тебя? – пытался хитрить он. Но девушки хранили молчание. Он пытался брать их за руки, но они тут же прятали их за спину.

Оживились вельможи. Стали подбадривать юношу:

– Да бери первую же попавшую.

– А вдруг она окажется музыкантшей или танцовщицей из храма.

– Все они стройные и красивые. Надо было не одну корову менять, а несколько, – уже откровенно смеялись вельможи. – Эх, парень! Так и уйдешь ни с чем!

Мерикар обошел всех и, вновь поклонился правителю.

– Почему не выбрал? – усмехнулся Сети.

– Все они прекрасны, но среди них нет той, с которой говорит мое сердце.

– Уверен? – строго сдвинул брови правитель.

– Да! – твердо стоял на своем юноша.

– Может быть, эта тебе подойдет, – правительница кивнула. Служанки вывели еще одну девушку с покрывалом на лице, высокую хрупкую.

– Это она! – уверенно воскликнул юноша.

– Откуда ты знаешь? – сам правитель был удивлен проницатель-ностью Мерикара.

– Только она умеет так плавно ходить, словно лебедь плывет. Только от нее пахнет весной и солнцем. Разреши откинуть покрывало с ее лица.

– Нет, – запретил правитель. – Назови ее сестрой – и тогда срывай покрывало. Неуверен, что это твоя возлюбленная, тогда пусть кто-нибудь из друзей или родственников за плату откроет покрывало и назовет ее имя.

– Я назову ее сестрой! – уверенно сказал юноша.

– Это не по обычаю! – возмутились вельможи. – Ты не должен сам открывать лицо нареченной.

– Правильно! – подтвердил верховный жрец. – Иначе красота невесты увянет преждевременно. Пусть откроет тот, кто предложит хорошее вознаграждение.

– Отдаю трех коров! – тут же поспешил назначить цену один из вельмож.

– Пять коров и два кувшина вина, – перебил другой.

– Десять коров и каменный саркофаг для погребенья, – предлагал третий.

– Поместье под Хекупта и упряжку аккадских лошадей.

– О-о! – протянули разочарованно вельможи. Нашелся же безумный богач, что предлагал целое состояние за объявление имени невесты. Кто он такой?

Птахмоз вышел вперед и поклонился правителю:

– Солнцеликий.

– Ты поступил как образцовый отец, – похвалил его Сети. – Не разрешил чужому объявить имя невесты. Не позволил жениху краснеть со стыда. Действуй.

– Пусть покрывало снимет Элиль. – указал Птахмоз на мальчика

– Я? – испугался он. Но его уже толкали вперед.

Элиль робко подошел к девушке. От нее исходил нежный запах полевых цветов. Приподняв покрывало, Элиль увидел смеющиеся черные глаза на смуглом красивом личике.

– Чего замер? – спросила он шепотом. – Сними с меня накидку и произнеси имя.

Элиль очень осторожно стянул с головы девушки тонкую ткань и громко, срывающимся голосом прокричал:

– Нефертум!

Все радостно закричали, захлопали в ладоши. Музыканты грянули веселую мелодию на визжащих дудках так, что чуть щеки не лопались. Мерикар подбежал к невесте, подхватил ее на руки и громко произнес:

– Клянусь перед Амуном, теперь ты – моя сестра.

– А что делать с покрывалом? – спросил Элиль, теребя в

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сыновья Черной Земли - Сергей Анатольевич Шаповалов бесплатно.
Похожие на Сыновья Черной Земли - Сергей Анатольевич Шаповалов книги

Оставить комментарий