Рейтинговые книги
Читем онлайн Чернолунье - Дарья Шварц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 113
дар речи.

Стул возле его покоев был пуст. Стражник покинул пост. Вышел в туалет или куда?

Принц гневно нахмурил брови. Ну, он всем задаст. Какая наглость! Совсем от рук отбились! А если бы на него сегодня напали убийцы?!

Лиам откинул назад упавшие на лицо блондинистые пряди и взял с витиеватого кованого столика подсвечник.

Пить хотелось ужасно, и он решил не дожидаться стражника – пошёл один.

В жилых коридорах горел свет, а вот дальше свечи не зажигали в целях экономии. Ведь титулованным особам незачем по ночам выходить из покоев, всё, что надо, есть под рукой…

Ага. Конечно. О Лиаме как всегда позабыли. И где только носит этих слуг?

Чем дальше он отходил, тем темнее в коридорах становилось. Зыбкая тьма окутывала его, одаряя тревожными чувствами. Голые ноги неприятно холодил кирпич. Длинный подол халата тихо волочился по полу. Лиам постоянно озирался по сторонам, он ненавидел ночь, боялся темноты.

Глупый страх, детский. Взрослые не должны бояться подобного. Но Лиам боялся. Это началось случайно. И месяца после трагедии не прошло, когда в стенах замка произошло самоубийство. Младший брат короля от горя сошел с ума и повесился. А тем, кто первый обнаружил подвешенное тело дяди, был Лиам. Он видел его мертвые выпученные глаза и искривленный в агонии рот, его посиневшее лицо со вздутыми на лбу венами. Худой, обтянутый кожей скелет в ночной сорочке – в свои последние дни именно так герцог выглядел. Лиаму тогда показалось, что он слышал сдавленный хрип. Но это скорее была галлюцинация на нервной почве.

После того случая принц боялся, что если войдет в темноту, снова увидит искаженное, уродливое лицо герцога.

Подсвечник в его руке излучал мягкий свет, не настолько мощный, чтобы осветить всё пространство вокруг, но достаточно хороший, чтобы увидеть, куда наступаешь.

Лиам спустился по главной широкой лестнице, застеленной бархатными красными коврами. Шаги раздавались приглушённым эхом, падали, как капли, и это раздражало, пугало. Не хотелось случайно услышать какие-нибудь другие звуки…

Он прошёл в столовую. Благо, там, на длинном столе, оказался графин с водой и стаканы.

Принц поставил подсвечник на стол, налил себе полный стакан воды, а после, в несколько глотков осушил.

Теперь Лиам чувствовал себя прекрасно и даже раздумывал взять графин с собой, но так и не решился. Забрал подсвечник, собираясь уйти, но вдруг услышал чьи-то осторожные, почти крадущиеся шаги по боковой лестнице, ведущей на второй этаж.

Внутри всё оборвалось.

Незнамо почему, принц притаился за колонной, прикрыв свет ладонью. Оттуда, где он прятался, хорошо просматривалась спина ночного гостя. Он носил рыцарскую униформу – синий мундир с серебряными эполетами и белым поясом; на спине – металлические шипы, имитирующие позвонки виверны2.

«Чёртовы драконы», – подумал Лиам. Он всегда недолюбливал рыцарей ордена, поскольку они все из знатных семей и всем видом источают надменность, словно гадюки яд. Лиам чувствовал себя ужасно некомфортно под их насмешливыми, оценивающими взглядами.

Они не уважают принца, которого даже на собрания не допускают. Они не видят в нём будущего короля, хотя он законный сын первого герцога, единственный оставшийся наследник-мужчина в династии Энфилд. А всё потому, что Лиам не унаследовал «королевскую метку»…

Принц тряхнул головой. Очень странно, что кто-то из «двенадцати рыцарей» не спит в столь поздний час. Они свято чтут режим, иначе испортят здоровый цвет своего благородного лица и получат мешки под глазами.

Рыцарь на лестнице воровато оглянулся по сторонам и скользнул в ближайший коридор.

Принц тенью последовал за ним. Ему натерпелось узнать, куда же так спешит нарушитель комендантского часа.

То-то Лиам чувствовал, что в замке, что назревает. Похоже, не зря! Ему вечно ничего не рассказывают, секреты утаивают, сплетни заглушают. Но теперь Лиам сам во всём разберётся. Раскроет какой-нибудь заговор и прославится на весь замок и всю страну, как герой и спаситель! Самый умелый сыщик! И больше никто не взглянет на него свысока, Свет признает, а Дай будет гордиться.

Принц прислонился к стене и заглянул в коридор, в который вбежал рыцарь. Свет свечи мог выдать его. Принц судорожно сглотнул и, зажмурив глаза, задул огоньки на канделябре.

Звук торопливых шагов стих. Мужчина в синем мундире остановился возле двери, ведущей в гостиную. Он медленно, стараясь не скрипеть, надавил на дверную ручку и ловкой тенью прошмыгнул вовнутрь.

Послышался приглушенный немолодой голос.

Но Лиам почти ничего не разобрал, он присел возле двери и заглянул в замочную скважину.

В комнате оказалось трое. Женщина в чёрном туго перетянутом шнуровкой платье и с плотной вуалью на лице. Невысокий мужчина в чёрной мантии с большим, надвинутым на голову капюшоном. И новоприбывший – рыцарь, лицо которого Лиам сразу узнал.

Сын графа Валентайна – Джаспер Валентайн.

Он уже давно служил в Ордене рыцарей, и относился к Лиаму лучше всех остальных (не считая Рэйку), ну или хотя бы притворялся, что уважает его мнение. Ещё бы. Джаспер – рыцарь, ответственный за охрану принца и других важных лиц. В его подчинении находятся все стражники замка.

Лиам раздражённо цыкнул. Этот лицемер вечно одаривал его своей фирменной снисходительной улыбочкой, словно принц маленький капризный ребёнок, хотя они оба ровесники.

«Думаешь, если унаследовал от отца титул и тёмно-русые волосы, тебе теперь всё можно?», – зло подумал Лиам. И жестокое торжество отразилось на его лице. Если эта встреча вскроется, что подумает высшее общество? И кто эти двое, что встречаются с рыцарем в такой поздний час? Заговорщики!

Принц прильнул ухом к двери, чтобы услышать хоть что-то из их разговора. Голоса звучали тихо, и обрывки некоторых фраз невозможно было разобрать.

– Ты задержался, – прервал тишину резкий недовольный женский голос.

– Виноват, – растеряно отозвался рыцарь. – Было сложно сбежать от охраны отца.

– Надеюсь, ваш отец не станет проблемой, от которой придётся избавиться.

– Вы обещали!.. – взволновано вскинулся Джаспер.

– Тише, – прервал их мужчина в чёрной мантии. Голос был глубокий, внушительный. – Сейчас все на взводе, леди. Мы здесь не для того, чтобы учинять разборки. Хочу вам напомнить, что мы пришли решить, что делать с…

Голос прозвучал так тихо, что принц не расслышал конец фразы.

– Я предлагаю убрать его! – жёстко прошипела женщина.

Рыцарь испугано уставился на неё.

– Что вы имеете в виду?

– То, что сказала, его надо убить!

Джаспер застыл с широко распахнутыми глазами и приоткрытым ртом. Выглядел совершенным дураком.

– Не стоит делать таких категоричных заявлений, – успокоил её мужчина.

– От него больше проблем, чем пользы! – злым шёпотом разразилась женщина. – Если он что-то разнюхает, всему конец! Наши планы будут поставлены

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чернолунье - Дарья Шварц бесплатно.
Похожие на Чернолунье - Дарья Шварц книги

Оставить комментарий