поведением декана.
— Вы здесь чего расселись? — зло спросила девушка, увидев Поттера и Грейнджер. — Слышали, что сказала профессор?
— Вы законы магии знаете? — в ответ поинтересовался Сабуров, демонстрируя кольцо на пальце, отчего староста подавилась воздухом. Что бывает за попытку разлучить магических супругов, она знала, глядя сейчас на Поттера и «заучку» широко раскрытыми глазами.
— Семейные апартаменты там, — уже намного тише произнесла девушка, махнув рукой в сторону гобелена.
— Спасибо, — улыбнулась Гермиона, поднимаясь с колен мужа. — Не рассказывай об этом, не надо, — посоветовала она кивнувшей старосте.
Семейные апартаменты здесь, все-таки, были, что, если даже не учитывать законы Магии, было логично, ибо Хогвартс был, в первую очередь, все-таки, убежищем. Этот свой статус школа давно растеряла, но правила-то остались. Их-то отменять никто и не подумал. С одной стороны, статус добавлял проблем, но вот с другой, все было намного интереснее. Решив прочитать о местных законах, девушка скрылась в душевой апартаментов, представлявших собой две небольшие комнаты — спальню и, по-видимому, детскую.
О существовании спален именно для семей, на которые не распространялись чары Основателей, было написано в Истории Хогвартса, только не в современном варианте. В замке ле Фэй была версия шестнадцатого, кажется, века, поэтому Сабуров, воспользовался свободным временем, открыв для себя много нового. Единственное, что отсутствовало в этом толстом томе — звание и статус директор, говорилось только о главах Домов. Из чего следовал очень смешной вывод — в то время никакого директора в Хогвартсе не было. С этими мыслями товарищ майор обнял свою супругу, чтобы спокойно уснуть.
Луна лежала в своей кровати. Девочка чувствовала, что сегодня ее жизнь сделала поворот к лучшему. Во-первых, о ней впервые в этой школе заботились, а во-вторых, черная туча, казалось, надвигавшаяся на Луну все это время, вдруг остановилась. Девочка видела намного больше, чем говорила, поэтому готова была помочь всем, чем могла своим новым друзьям. «Надо же, Рыцарь Круглого Стола…» — подумала она, засыпая.
— И что мы имеем, носатый? — поинтересовался Фриц, занимаясь чисткой автомата.
— Судя по всему, Маккошка мозгом обладает, но… — хмыкнул такой же рыжий юноша, занимавшийся ровно тем же самым. — Как-то она им странно обладает.
— Если учитывать, что в жизни Розы именно она предала детей… — заметил Альберт, с Джорджем себя ассоциировавший с трудом. — То к даме вопросы есть, ты мне другое скажи.
— Чего? — поинтересовался Док, вставляя «особую» обойму.
— У нас, по идее, померли не только «батяня», но еще Перси, Джинни и старшие братья, — перечислил вспомнивший, наконец, что его беспокоило лейтенант. — Чего это мы только об Артуре скорбим?
— Оп-па… — протянул врач группы, моментально ставший серьезным. — Получается, что Молли со своими нюансами, так? Надо написать леди, пусть проверит ее.
— Вот и пиши, — хмыкнул такой же лейтенант, заканчивая обслуживать оружие.
Закончив с вечерними занятиями и отправив посредством замкового домовика письмо, что делом было совершенно обычным, ибо в первый вечер между спальнями и совятней эльфы курсировали постоянно, товарищи офицеры улеглись спать.
Глава 21
Ночь прошла спокойно для всей группы, потому, проснувшись, Гермиона попыталась вспомнить, что ей снилось. Девушка прокручивала во сне элементы сна, понимая, что с их «заселением» с самого начала было нечисто. Потому, решив пообщаться с товарищами попозже, Зая исчезла в сторону удобств. Несмотря на то, что девушка приняла себя, как Гермиону, с позывным и званием она себя по-прежнему ассоциировала, об этом просто не задумываясь. Сабурову было просто сложно принять себя Гарри Поттером, а вот сэром Генри попроще. Товарищ майор во время помывки и одевания думал о том, что надо брать Дамблдора, допрашивать и разбираться в происходящем, но он также понимал, что директор может быть прикрытием со своим планом. При этом Сабуров не исключал вероятности того, что Дамблдора играют «втемную», а это усложняло всю работу.
— Как считаешь, могут директора играть «втемную»? — поинтересовался офицер у очень милой и жутко, по мнению майора, красивой девушки.
— Да тут как бы нас не играли… — тихо ответила Зая. — У нас История Магии вторым уроком, все уснут, так что расскажу.
— Привет, — помахал им рукой Бур, близнецы присоединились, создав компактную группу.
— Бур, на тебе беленькая, — предупредил его Сабуров. — Мало того, что девочек обижать нельзя, так еще и как-то слишком целеустремленно ее с ума сводили последние годы.
— Понял, — кивнул рыжий юноша. — Тогда я пошел?
— Иди, но проверяйся, — коротко проинструктировал его командир. — Друзей здесь нет.
Бур двинулся к факультету синеньких, «пугать нехороших мальчиков», как он выразился, а четверо оставшихся отправились на завтрак. Садясь лицом друг к другу, товарищи офицеры имели возможность держать тылы друг друга, что в этом замке было великой пользой. Гермиона внимательно прислушивалась к Лаванде Браун — главной разносчице слухов и домыслов на их факультете. Фильтровать информацию офицер внешней разведки, разумеется, умела. Новости сводились к тому, что Маккошка по неизвестной причине обнаружилась в Больничном Крыле, а Снейп по слухам от туалета далеко не отходит. Больше пока новостей не было, что для первого утра нового учебного года было, на самом деле, уже много. Странно, что не было слухов о Грейнджер и Поттере.
Появился сопровождавший беловолосую, как-то очень счастливо улыбавшуюся девочку, Бур. Судя по выражению лица появившегося несколько позднее синенького старосты, внушение товарищу старшему лейтенанту пришлось повторить, зато теперь не было брезгливых взглядов за столом умников, что можно было считать успешным результатом.
Вполне ожидаемо первым уроком им поставили защиту от тех, кому служил новый профессор. Зая такие подробности просто не помнила, как не помнила и ход уроков, поэтому просто не предусмотрела всех последствий. Сабуров истории не знал, поэтому помогал Зае усесться, ибо они припозднились. Профессор «Грюм» влетел в класс с криком «Постоянная бдительность!» и осыпался у порога. Рефлекторно среагировавший на опасность товарищ майор пожал плечами и под очень удивленными взглядами двух факультетов уселся на место. Резко возникать за спиной и что-то орать было очень неправильным по отношению к Дару, также, собственно, как и по отношению к другим офицерам, поэтому Сабуров просто от души врезал, а потом уже подумал о том, а надо ли было. Все-таки, младшая часть майора влияла на хладнокровие офицера.
— Кстати, среди слизеринцев Малфоя нет, — отметила Зая, также пожавшая плечами.
Профессор признаков жизни не подавал, хотя Дар его точно не убил. О том, что находится во фляге «профессора», она помнила, потому протянула майору маленький сосуд, что-то шепнув на ухо. Наклонившись над мужчиной и сделав вид, что проверяет, жив ли тот, офицер быстро добавил выданное во флягу «профессора».
— Значит пока так и не узнаем, чем закончился для крысеныша ритуал, — откликнулся Бур, фиксировавший телодвижения в классе. — Ты его не убил?
— Да нет, дышит, — вздохнул Дар. — А жаль…
— Ну, тогда подождем, конечно, — кивнул товарищ старший лейтенант.
Минут через пятнадцать глаза профессора открылись. «Грюм» кряхтя встал, оглядываясь и явно не понимая, где находится. Наконец, его глаза сфокусировались, какое-то понимание промелькнуло в них, пока профессор двигался к столу, чтобы с шумом упасть на стул. Несколько раз вдохнув и выдохнув, «Грюм» попытался сосредоточиться. Бур старался не смеяться — командир не сдерживался, поэтому его удар гарантировал сотрясение содержимого черепа.
— Очень хорошая реакция, мистер Поттер, — сообщил наконец профессор. — И удар сильный. Десять баллов Гриффиндору.
— Благодарю, — чуть поклонился юноша, не вставая из-за стола.
— Мы с вами поговорим о Непростительных, — сообщил, отпив из фляги, позиционировавший себя аврором мужчина. — Кто мне скажет, что относится к этим заклятиям?
Гермиона молчала и никуда не стремилась, она отлично помнила именно эту сцену, готовясь наблюдать. Сабурова именно о возможном течении событий девушка тоже предупредила, поэтому тот готовил себя к тому, чтобы никого не убить, опасаясь за Бура, могущего сорваться. Но урок тек, как и предполагалось по книгам. Продемонстрировав действие «Империо», выдающий себя за «Грюма» хорошо напугал четвертый курс