Рейтинговые книги
Читем онлайн Навеки твоя - Кэтлин Гаррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 112

— Тогда почему?!

Герцог Беддингфелд сел в кресло возле Франсин и сжал ее руку.

— Мой юный друг, — начал он и замолчал. Ему хотелось заглянуть ей в глаза, чтобы понять, как она отреагирует на то, что он собирается сказать. — При дворе все знают, как трепетно и нежно относится к вам король Генрих. Если он поверит, что лейрд Кинрат и его родственники убили вас и вашего ребенка, то немедленно расторгнет мирный договор и заставит принцессу Маргарет вернуться домой, в Ричмонд. После этого он аннулирует ее брачный контракт, а потом объявит войну Шотландии. И король Джеймс, вместо того чтобы стать зятем Генриха, снова превратится в его заклятого врага.

Коснувшись лба дрожащими пальцами, Франсин нахмурилась.

— Что за вздор?! Почему король Англии, узнав о моей смерти и смерти моего ребенка, начнет войну? — спросила она.

Ласково потрепав Франсин по щеке, Оливер попытался было заговорить, но осекся. Потом, перед тем как пуститься в объяснения, он откашлялся. Это было верным признаком того, как неловко лорд себя чувствует из-за того, что ему приходится обращаться к ней со столь необычной просьбой…

— Вы, Фрэнси, наверное, единственный человек при английском дворе, который не знает о том, что Генрих влюблен в вас. Наш сюзерен понимает, что, если он захочет вступить в брак во второй раз, ему придется выбрать себе невесту, союз с которой будет способствовать дальнейшему процветанию королевства и укреплению его могущества. А это значит, что он никогда не сможет жениться на вас, — сказал Оливер и, улыбнувшись ей, медленно покачал головой. — Кроме того, его величество прекрасно понимает и то, что вы никогда по доброй воле не согласитесь стать его любовницей.

— Это полная бессмыслица! — запротестовала Франсин. — Король Генрих не любит меня. Он любил Элизабет.

— О да, любил, — согласился Оливер. — А вы любили Матиаса.

И все об этом знают. Однако королева умерла полгода назад вместе со своей новорожденной дочерью, а вы надели траур, после того как зимой скончался ваш супруг. Признайте, моя дорогая, что в последнее время вы с королем необычайно сблизились. И сблизило вас общее горе. Вы тяжело переживали свою утрату, а он свою. Как вы думаете, почему, несмотря на то что за своего кузена хлопотал сам Гарри Перси, Генрих отказал маркизу Личестеру, который просил у него разрешения на брак с вами?

— Потому что я не хочу выходить замуж за Личестера! — ответила графиня.

— Именно так, — согласился Беддингфелд. — Ваши желания Генрих ставит выше требований влиятельного и могущественного герцога Нортумберленда. И это говорит о его истинных чувствах к вам.

Леди Франсин поджала губы и, опустив глаза, задумчиво уставилась на свои колени.

— Если это правда, то я должна вернуться в Лондон, — заявила она. — Я должна забрать Анжелику и как можно скорее укрыться вместе с ней за стенами замка Ричмонд. Нам нужно уехать немедленно.

— Леди Уолсингхем, — поспешил возразить ей Лахлан. — Уже слишком поздно. Сейчас вы не можете вернуться назад.

Она обожгла его гневным взглядом. Однако он не испугался, так как заранее знал, что предстоящий разговор будет нелегким.

— Нет, могу, — настаивала Франсин, гневно сверкая глазами. Ее возмущало то, что он постоянно вмешивается в разговор. — Я возьму своих слуг и небольшой отряд охраны, а вы со своими родственниками поедете в Шотландию вместе с принцессой Маргарет. Таким образом, если что-нибудь и случится, то вы и все остальные шотландцы будете вне подозрений, и мы с дочерью останемся живыми и невредимыми.

— Вы ошибаетесь, леди Франсин, если думаете, что сможете вернуться домой живой и невредимой, — сказал граф Кинрат. — Живой вы и до Колливестона не доедете, не говоря уже о Лондоне и надежно охраняемом замке Ричмонд. Поверьте, у этих негодяев не дрогнет рука. Они убьют вас и малышку, а рядом с вашими бездыханными телами оставят какую-нибудь улику, неопровержимо указывающую на то, что это преступление совершил я вместе со своими родственниками. Нас арестуют и будут судить за убийство. Из-за вашего упрямства мы все, да и вы тоже, можем погибнуть. И это будет глупая, бессмысленная смерть.

— Я вам не верю! Отойдите от меня, — потребовала она. — Я хочу встать.

Упершись руками в грудь Кинрата, Франсин изо всех сил толкнула его, но сразу почувствовала, что сдвинуть мужчину с места ей не удастся, даже не стоит и пытаться. Посмотрев на его сурово сдвинутые брови, она поняла, что он настроен весьма решительно. Шотландец был настолько силен, что удержать ее в кресле для него не составляло особого труда.

Поняв, что сопротивление бесполезно и бессмысленно, женщина скрестила на груди руки и вздохнула, признавая свое поражение.

— Замечательно! — возмущенно воскликнула она и наклонилась к Кинрату, так близко, что ее лицо оказалось почти рядом с его лицом. — Итак, я вас слушаю. Говорите, что я должна сделать.

Кинрат наконец отпустил Франсин и присел перед ней на корточки.

— Пусть это сделает ваш старый друг Беддингфелд. Мне кажется, что так будет лучше, — ответил он, язвительно усмехнувшись. — Если я расскажу вам о нашем плане, то он вам вряд ли понравится.

— Мне кажется, что этот план мне в любом случае не понравится, — возразила она.

— Думаю, что вы правы, — согласился Кинрат, поднимаясь на ноги.

Франсин решила, что он встал, потому что так ему легче будет поймать ее, если она вдруг захочет убежать из комнаты.

— Фрэнси, дорогая, — сказал Оливер и снова взял ее за руки, до того как она успела встать с кресла. — Мы втроем тщательно обдумали создавшееся положение, пытаясь найти способ защитить вас и вашу дочь, и решили, хотя, возможно, наше решение покажется вам неприемлемым, что с вашей стороны будет неразумно возвращаться в Лондон. По крайней мере сейчас.

Франсин громко, совсем по-мужски фыркнула.

— Прошу вас, скажите, что я должна делать? — спросила она. — Ждать, пока кто-нибудь нападет на меня в темном коридоре, а потом звать на помощь, испуская пронзительные вопли? Или, может быть, засунуть за корсаж платая нож, чтобы я сама могла защитить себя от нападения?

— Господь с вами, миледи! — воскликнул Данбартон. — Мы не хотим, чтоб вы защищали себя сами. — Лицо престарелого государственного мужа покраснело от напряжения. Он замолчал, потом тяжело вздохнул и вновь заговорил: — Мы решили, что лучше всего, если лейрд Мак-Рат будет находиться рядом с вами и вашей малышкой. То есть так близко, как только возможно. — Он посмотрел на Кинрата, потом снова перевел взгляд на Франсин и мрачно добавил: — Постоянно.

— Кинрат постоянно будет возле меня?! — воскликнула Франсин.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навеки твоя - Кэтлин Гаррингтон бесплатно.
Похожие на Навеки твоя - Кэтлин Гаррингтон книги

Оставить комментарий