Круги на воде… Желтые глаза… Скрипучий голосок…
"…не отвернись от света…" Халифа затрясла головой, пытаясь рассеять туман.
"…ты увидишь свет… ты все сама увидишь…" Девушка медленно повернулась к Джорджу, все еще держащему высоко поднятую сияющую палочку.
"…и под ним — свое счастье… конкретнее некуда…" Джордж широко улыбнулся, ободренный тем, что она не уходит.
"…с этого момента твое счастье будет в твоих руках…" Див пошутил! Так не бывает! Это была просто шутка!
"…ты сама изменишь свою жизнь…"
Но ведь все остальное уже сбылось!
Не в силах устоять на ногах, Халифа вцепилась в косяк.
"…а что ты хочешь знать, имя жениха? — Это я и так знаю, глупый. — Ты уверена?.." О, Аллах! Старый Кур не шутил!
Мир погрузился в темноту…
* * *
Звуки голосов доносились, как сквозь толстый слой ваты.
— Что ты с ней сделал?
— Ничего. Мы просто разговаривали. Она хотела уйти, потом передумала. И вдруг упала в обморок.
— Разговаривали, да? И все? Хм… А почему ты тогда так нервничаешь?
— Просто… я волнуюсь за нее.
— Ну да, — иронично заметил кто-то. — Конечно.
Оба мужских голоса казались абсолютно одинаковыми, только звучали с разных сторон. Вот вклинился женский:
— Она очнулась. Хейли, ты меня слышишь?
Халифа приоткрыла глаза. Над ней нависло хмурое лицо Гермионы. Из-за плеча девушки выглядывал Джордж. Правда, теперь он смотрел на Халифу совсем по-другому — как на интересный экспонат, выставленный под стеклом. Прежний ласкающий, проникающий в душу взгляд куда-то исчез, осталось только вежливое любопытство.
Да и сама она, увидев его, почему-то уже не ощутила того непонятного, захватывающего, затягивающего в омут восторга. В душе возникло неожиданно острое чувство разочарования, словно обманутое ожидание чуда, оставившее только щемящую, почти болезненную пустоту.
— Видите, все не так страшно, — раздалось у нее над самым ухом, и сердце снова заколотилось как ненормальное.
Она повернула голову и почти коснулась щекой его щеки.
Джордж! Он держит ее в своих руках! Девушку охватило страшное смущение, смешанное с облегчением.
Значит, тот, кого она увидела первым, Фред? Вот оно что. Это многое объясняет.
Лицо Джорджа было совсем рядом. Халифа чувствовала терпкий мужской запах, незнакомый и в то же время пробуждающий какую-то смутную ностальгию. Словно это уже некогда было и повторяется снова. Голубые глаза в обрамлении пушистых рыжеватых ресниц со светлыми кончиками, белая веснушчатая кожа, даже губы покрыты веснушками…
Девушка смотрела на эти губы, не отрываясь. Они дрогнули, и руки Джорджа сжали ее чуть сильнее. И тут до нее дошло, что он сидит на полу, держа ее на коленях и крепко обнимая. Халифа охнула.
— Я… — ее голос сорвался, не слушаясь. — Это…
— Ш-ш-ш… — улыбнулся юноша. — Ничего страшного. С кем не бывает, — он поднял руку и провел пальцами по ее щеке к подбородку, гладя нежный бархат горячей смуглой кожи. От его прикосновения жар охватил лицо Халифы, волной прокатился к груди, заставив девушку задохнуться, и заструился дальше, разлившись где-то внизу живота…
Огонь…
Джордж отдернул руку.
— Ты… все в порядке?.. — запнувшись, спросил он.
Словно в трансе, Халифа сама потянулась к его лицу.
Упрямый подбородок. Сильный характер. Морщинки в уголках рта. Часто улыбается.
"Сердце, не выдавай меня" — в панике думала девушка. Откуда только взялась эта бесстыдная смелость?
Покрытые веснушками губы коснулись кончиков ее пальцев, и новая огненная искра пронзила руку, накрыв все тело горячей волной…
Рядом раздалось деликатное покашливание.
— Э-э… Мы вам не мешаем?
Халифа смущенно отпрянула, свалившись с колен Джорджа и залившись краской. Фред чуть насмешливо поглядывал на брата. Гермиона хмурилась, явно желая что-то сказать.
— Пошли отсюда, Гермиона, им есть, чем заняться.
Девушки переглянулись. В глазах Халифы была немая мольба. Гермиона едва заметно кивнула и пошла за Фредом к двери.
Юная Дасэби и Джордж остались одни. Изо всех сил стараясь не поддаваться странным порывам, Халифа попыталась завязать непринужденный разговор. Что бы такое придумать?
— Вы с братом и правда почти на одно лицо.
Джордж улыбнулся.
— Почему почти? Нас даже мама путает.
Девушка покачала головой.
— Вы разные…
Он, казалось, слегка удивился. Потом глаза его засияли.
— Ты поняла, как нас различить? Интересно… — он наклонился вперед, разглядывая ее.
"О, Аллах! Конечно! Он просто похож на тебя внешне. Но от тебя я… загораюсь!" Осознав, что они сидят рядышком на полу, наедине, в укромной комнатке, девушка опять вспыхнула, вцепилась в подол платья, унимая неровное дыхание, и снова попыталась вернуться к нейтральному разговору:
— А сколько у тебя всего братьев?
— Пятеро, и еще сестра. Не надо, ничего не говори. Я сам знаю. Нас слишком много.
— Слишком много? — Халифа рассмеялась. — У меня восемнадцать братьев и сестер!
— Что?! Восемнадцать?! — Джордж выглядел озадаченным. — Даже не знаю, поздравлять твою мать или сочувствовать ей.
— Нет, у моей мамы тоже семеро. Я младшая. У папы еще три жены, — она принялась умиленно загибать пальцы. — У Зухры шестеро детей, у Назан — четверо, а у Роксаны пока двое, но летом будет уже трое…
Джордж покачал головой, окончательно запутавшись.
— И вы живете все вместе?
— Обычно да, хотя нас никто не заставляет. Но стоит только разъехаться, как все снова начинают собираться в гости друг к другу. А еще часто приезжают дядья и тетки со своими детьми. У меня семьдесят шесть кузенов и кузин. И это только двоюродных…
Юноша задумчиво усмехнулся, искоса глядя на Халифу.
— Я-то думал, что только наша Нора — муравейник. Оказывается, есть и похуже.
— Почему похуже? Большая семья это прекрасно! Я так скучаю по нашему… муравейнику. У нас бывают такие веселые праздники! А как здорово, когда в твой день рождения приходит с подарками такая толпа…
— Точно! — оживился Джордж. — И на Рождество…
— Правда, постоянно нужно выдумывать подарки для других…
— Да, верно, — хмыкнул молодой человек, — у меня, наверное, тоже будет большая семья. Иначе я уже не смогу. Привык.
— Это хорошо, когда много детей, — просияла Халифа. — Вот у меня наверняка будет не меньше пяти. Трое мальчиков, две девочки…
— Договорились, — хитро улыбаясь, быстро сказал Джордж. — И еще пара мальчиков.
Близнецов.
Халифу будто ледяной водой окатили. Она растерянно уставилась на него. Это что, серьезно, или шутка?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});